Sommaire des Matières pour Yale Industrial Products Yalelift 360
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Servizio Mod. Yale Industrial Products GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com dann einleiten, wenn er sich davon überzeugt - Hebezeug nicht aus großer Höhe fallen Seite 2 hat, dass die Last richtig angeschlagen ist lassen. Das Gerät sollte immer sachgemäß und sich keine Personen im Gefahrenbereich auf dem Boden abgelegt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com English FUNKTION / BETRIEB INCORRECT OPERATION Heben der Last - Do not exceed the rated capacity of the hoist. Durch Ziehen an der Handkette (Fig. 11) im - Welding on hook and load chain is strictly for- Uhrzeigersinn wird die Last angehoben.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Chain stop inspection - Afin de s’assurer d’un fonctionnement cor- The chain stop must be connected to the free rect, il faut non seulement se conformer aux (idle) chain strand (Fig. 11). instructions de mise en service, mais aussi INTRODUCTION aux conditions d’inspection et de mainte-...
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION AVANT DE COMMENCER Limiteur de charge (option) À TRAVAILLER Le dispositif de limiteur de charge est réglé à Il faut à chaque fois vérifier que le palan, les + 25% (±15%) de la charge maximale chaînes et toutes les pièces de charge ne d‘utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Español tes o a las reglas de seguridad de cada país asegurarse que el polipasto se encuentre en en dónde se trabaje con los polipastos. perfecto estado y en caso de existir fallos o - Aparte de considerarse las reglas del manual daños, causados p.e.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands FUNCIONAMIENTO / SERVICIO hand aangedreven hijsgereedschappen in Elevar la carga het land van gebruik /toepassing, dienen ten Al tirar la cadena de mando (Fig. 11) en el aller tijde in acht genomen te worden. sentido de las agujas de un reloj se elevará...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano uit te voeren. De inspecties dienen door de Yale overlastbeveiliging (optie) gebruiker verzorgd te worden. De overlastbeveiliging is ingesteld op circa 25 % (+/- 15 %) overbelasting. CONTROLE VOOR AANVANG De instelling mag alleen door een vakkundig INTRODUZIONE Voor ieder werk is het belangrijk dat het persoon worden mitgevoerd.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Al fine di garantire un corretto utilizzo, biso- VERIFICHE PRIMA DELL’UTILIZZO Protezione dal sovraccarico gna che vengano messe in atto non solo le DELLA MACCHINA (opzionale) istruzioni riportate nel manuale ma anche Prima di iniziare ogni fase lavorativa con la Il limitatore di carico è...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Correct operation Utilisation correcte Utilización correcta Correct gebruik Impieghi corretti Fig. 1 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Utilización incorrecta Incorrect gebruik Impieghi non corretti Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne Desarrollo de la cadena Fig. 10 Kettingloop Rinvio della catena Yale lift 0,5 - 3 t Yale lift 5 t Yale lift 10 t Yale lift 20 t...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 11 Beschreibung Description Omschrijving 1 Traghaken mit 1 Crochet de suspension, 1 Bovenhaak, Sicherheitsbügel linguet de sécurité veiligheidsklep 2 Handraddeckel 2 Capot de protection 2 Handkettingdeksel 3 Lastkette 3 Chaîne de charge 3 Lastketting 4 Unterflasche 4 Moufle...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com EG Konformitätserklärung 2006/42/EG (Anhang II A) Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Producto: Polipasto manual de cadena Tipo: Yale lift 360 Capacidad: 500 - 20.000 kg N° . de serie: a partir del año de fabricación 01/02 (Los nos. de serie de las capacidades individuales estan registrados en el libro de producción) Directivas CE correspondientes: Directiva maquinaria 2006/42/CE Normas, en particular: ISO 12100;...
Page 16
Fax : 00 33 (0) 2 48 75 30 55 Web Site: www.yale-levage.com Certified since November 1991 E-mail: centrale@yale-levage.com Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der Firma Yale Industrial Products GmbH ! Reproduction of any kind, only with written authorisation of Yale Industrial Products GmbH !