7.
7
8.
6
!
!
1
D
A
D
B
8
A
!
SE
Var vänlig använd lämplig plugg och skruv för
din vägg.
beskaffenhet före montering av produkten.
Tippskyddet måste ovillkorligen monteras enligt
instruktion. I det fall tippskyddet ej monteras, eller
monteras felaktigt, och möbeln välter, har tillverkaren
eller dess representant ej någon ansvarsskyldighet
GB
Please use a suitable dowel and screw for your wall
The setting up must be made by a suitable person who will
check carefully the possibility of assembling this product on
the wall.
The anti-tilting-fittings must be assembled according to the
instruction. If not so, or incorrectly assembled, the manu-
facturer or its representative has no liability to any damages.
DE
Bitte benutzen Sie einen für Ihre Wand geeigneten Dübel und
Schraube.
für die Montage geeignet ist. Bitte prüfen Sie vor der
Montagegründlich den Zustand der Wand.
Die Montage des Kippschutzes darf nicht unterlassen werden!
Sollte des Kippschutz nicht oder nicht ordnungsgemäss ange-
bracht sein und das Möbel kippt um, ist der Hersteller oder
deren Repräsentant jeglicher Haftung befreit.
FR
Prendre des chevilles et des vis adaptees a la cloison.
L'installation doit être réalisée parune personne compétente
quis'assurera de l'adéquation entre ledispositif de fixation et
le mur.
La quincaillerie anti-basculement doit être fixée selon la
notice de montage. Au cas où ces instructions ne seraient
pas suivies, le fabricant ou son représentant ne pourrait être
tenu responsable des éventuels dommages
A
B
x4
x2
A
D
A
A
B
A
Var noga med att kontrollera väggens
Es muß sichergestellt sein, daß die Wand
19 mm
D
x2
!
.