Page 1
Supporto mobile per lo schermo al plasma Manuel d’installation Pied mobile pour l’écran plasma Instrucciones de instalación Pedestal móvil para la pantalla de plasma Model No. TY-ST58PF20 Installationsanvinsningar Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen Monteringsvejledning Rullebord til plasmaskærm Инструкция по установке...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 組み立て設置工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みの うえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますよ うお願いいたします。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 構成部品 主要部品 部品の確認と員数の確認を行ってください。 ① キャスター付きべース金具 ② ベースジョイント(1 個) ③ 支柱金具(左 L・右 R) (2個) (各1個) 左 右 ④ 棚板(1枚) ⑤ 棚板取り付け金具(2個) ⑥ 本体取り付け用金具上(1個) ⑦ 本体取り付け用金具下(1個) 付属部品 Ⓐ 六角穴付きボタンボルト (M8 x 65) Ⓑ 六角穴付きボタンボルト (M8 x 70) Ⓒ...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 組み立て 1. スタンドの組み立て 組み立てるときは、六角穴付きボタンボルトの袋ナットがスタンドの内側になるようにしてください。 六角穴付きボタンボルトの長さは、65 mm と 70 mm があります。取り付け間違いにご注意ください。 1. スタンドベースの組み立て 六角穴付きボタンボルトⒶの準備 六角穴付きボタンボルト(M8 x 65)にスプリングワッシャー、平ワッシャーの順に 通して4セット準備してください。 キャスター付きベース金具①のねじ穴を後方に向け こちら側を てベースジョイント②を右図のように合わせ、準備 ベースジョイント ② 後方にする した六角穴付きボタンボルトⒶ(M8X65 4本)と 六角穴付き フランジ付き袋ナットⒶ (4個) で固定してください。 ボタンボルトⒶ (締め付けトルクは8〜10 N • m) (M8 x...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 組み立て (つづき) 本体取り付け用金具 本体取り付け用金具 4. 本体取り付け用金具(上下)の取り付け 仮止め用切り欠き部 仮止め用切り欠き部 ● 設置するプラズマディスプレイ本体の大きさにより取 金具上用 り付け位置がかわります。 42V 型用 (右図のイラストは50V 型を設置する場合の説明で す。 ) 50V 型用 支柱金具左右正面にある本体取り付け用金具の仮止め 用切り欠き部に本体取り付け用金具上のツメを掛け ツメ て、 金具の側面から本体取り付け金具取り付け用ねじⒹ (4本)で固定してください。 58V 型用 本体取り付け用金具上⑥ (締め付けトルクは2〜3 N • m) 金具下用...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 六角穴付きボタンボルト 6. 棚板の取り付け Ⓑ (M 8 x 70) ● 棚板の取り付け位置は、棚板上面が床より約 35 cm と 約 50 cm の2段階に調整できます。 フランジ付き 図は上段(床面より 50 cm)への取り付け例です。 Ⓑ 袋ナット (M 8) ① 準備した棚板の注意ラベルを右奥に向けて棚板取り付け 金具⑤のねじ穴と支柱金具③内側左右のねじ穴を合わせ、 棚板取り付け金具取り付け用ねじⒹ(4本)で固定して ください。 (締め付けトルクは2〜3 N • m) ②...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions WARNING Installation and removal should only be carried out by a qualified technician. • If the stand is not installed correctly, the Plasma display may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Page 14
● Be sure to read and observe the “Safety precautions”. This stand is intended for only Panasonic plasma display models (See page 121). Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
All manuals and user guides at all-guides.com Components Main parts Check that all the parts are accounted for and present in their designated quantities. Base unit with casters (2) Base joint (1) Support column (left/right) (One for each side) Left Right ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly 1. Assembling of the stand When assembling, make so the caps nut of the hexagon socket cap button bolts are on the inside of the stand. Length of hexagon socket cap button bolts is 65 and 70 mm (2.6 and 2.8 inches). Be careful not to use the wrong bolts. 1.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Cutouts for temporarily Cutouts for temporarily 4. Attachment of brackets for plasma holding the bracket for holding the bracket for display (top/bottom) plasma display plasma display ● The attachment position differs according to the size For top bracket of the plasma display to be set up.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly 6. Shelf plate fitting Hexagon socket cap button bolt (M8 × 70) ● Shelf plate fitting position can be adjusted for the top of the shelf plate to be either approx. 35 or 50 cm (13.8 or Cap nut with flange 19.7 inches) from the floor.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fitting to the stand Note Before fitting the plasma display, make sure to lock the casters. Locking and unlocking the casters Caster locked Caster unlocked Push the Push the bottom of top of the the lever lever Mark A: 58-inch...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly 4. Setup and wiring of connected devices Insert the five clampers in any of the six clamper attachment holes on the back side of the left and right support columns at positions that Clamper ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the plasma display Remove the two screws for securing unit on the Screw for securing unit back of the top bracket for plasma display on the mobile stand. Remove the cord or wire for preventing the unit from falling over.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsmaßnahmen Warnung Einbau und Ausbau sollen nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. • Wenn der Sockel nicht korrekt montiert wird, kann das Plasmadisplay umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Nehmen Sie den mobilen Ständer nicht auseinander bzw. ändern Sie ihn nicht ab. •...
Arbeiten bewegen. ● Lesen und beachten Sie bitte die „Sicherheitsmaßnahmen“. Dieser Ständer ist ausschließlich für Plasmadisplay-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen (siehe Seite 121). Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bauteile Hauptteile Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der angeführten Stückzahl vorhanden sind. Ständerfuß mit Laufrollen (2) Gelenkverbindung für Stütze (links/rechts) Ständerfuß (1) (Eine für jede Seite) Links Rechts ...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau 1. Montage des Ständers Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich die Innensechskantschrauben auf der Innenseite des Ständers befinden. Die Länge der Innensechskantschrauben beträgt 65 und 70mm. Achten Sie darauf, dass Sie die richtigen Schrauben verwenden.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau Aussparungen zur provisorischen 4. Anbringen der Halterungen für das Aussparungen zur provisorischen Befestigung der Halterung für das Befestigung der Halterung für das Plasmadisplay (oben/unten) Plasmadisplay Plasmadisplay Für obere ● Der Anbringungsort unterscheidet sich je nach Größe Halterung des Plasmadisplays, den Sie aufstellen möchten.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Anbringen der Regalplatte Innensechskantschraube (M8 × 70) ● Sie können die Position der Regalplatte einstellen. Die Oberseite der Regalplatte kann entweder ca. 35 oder 50 Hutmutter mit cm über dem Fußboden angebracht werden. Im dargestellten Beispiel wird die Regalplatte auf der Flansch ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau 3. Am Ständer befestigen Hinweis Sperren Sie immer die Laufrollen, bevor Sie das Plasma- Display anbringen. Sperren und Freigeben der Laufrollen Laufrolle gesperrt Laufrolle freigegeben Drücken Drücken Sie auf die Sie auf die Oberseite Unterseite Markierung A: 58-Zoll...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Aufstellen und Verkabeln angeschlossener Geräte Fügen Sie die fünf Kabelbinder in beliebige Löcher zum Befestigen der Kabelbinder (insgesamt sechs) auf der Rückseite der linken Kabelbinder und rechten Stützen an den Positionen ein, die die Verkabeln möglichst einfach machen.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Abnehmen des Plasmadisplays Entfernen Sie die beiden Schrauben zum Sichern Schrauben zum Sichern des Geräts des Geräts auf der Rückseite der oberen Halterung für das Plasmadisplay am mobilen Ständer. Entfernen Sie die Kordel bzw. den Draht, mit dem verhindert wird, dass das Gerät umkippt.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing De installatie- en verwijderingswerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden. • Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren in lichamelijke letsels. De mobiele standaard niet uit elkaar halen of wijzigen.
Page 32
● Lees altijd eerst de “Veiligheidsmaatregelen” en neem deze in acht. Deze standaard is alleen bedoeld voor plasmaschermen van Panasonic (zie pagina 121). Bij gebruik in combinatie met andere apparatuur kan de montage onstabiel zijn met mogelijk letsel tot gevolg.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen Hoofdonderdelen Controleer dat alle onderdelen aanwezig zijn in de aangegeven aantallen. Basiseenheid met rolvoetjes (2) Verbindingsstuk standaard (1) Steunkolom (links/rechts) (Een voor elke zijde) Links Rechts Draagplank (1) ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Monteren 1. Monteren van de standaard Zorg er bij de montage voor dat de dopmoeren op de zeskant-inbusbouten aan de binnenkant van de standaard zitten. De lengte van de zeskant-inbusbouten is 65 en 70mm. Zorg dat u geen verkeerde bouten gebruikt. 1.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 4. De beugels voor het plasmascherm Uitsparingen voor het tijdelijk Uitsparingen voor het tijdelijk vasthouden van de beugel voor het vasthouden van de beugel voor het bevestigen (boven/onder) plasmascherm plasmascherm Voor bovenste ● De bevestigingspositie verschilt afhankelijk van het beugel formaat van het plasmascherm dat u wilt installeren.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Monteren 6. Monteren van de draagplank Zeskant-inbusbout (M8 × 70) ● De montagepositie van de draagplank kan voor de bovenkant van de draagplank worden aangepast naar ca. 35 of 50 cm vanaf de vloer. Dopmoer met flens ...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vastmaken aan de standaard Opmerking Voordat u het plasmascherm vastmaakt, dient u eerst de zwenkwielen vast te zetten. De rolvoetjes vergrendelen en ontgrendelen Rolvoetje vergrendeld Rolvoetje ontgrendeld Duw tegen Duw tegen de onderkant de bovenkant van de van de...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Monteren 4. Installatie en bedrading van aangesloten apparaten Stop de vijf klemnagels in een van de zes openingen voor de klemnagelbevestiging op de achterzijde van de steunkolommen links en rechts Klemnagel op posities die het bedraden gemakkelijk maken.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderen van het plasmascherm Verwijder de twee schroeven voor het vastmaken Bevestigingsschroef voor het scherm van het apparaat op de achterkant van de bovenste beugel voor het plasmascherm op de mobiele standaard.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza Avvertenza Le operazioni di installazione e smontaggio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. • Qualora il piedistallo non venga installato correttamente, lo schermo al plasma potrebbe cadere e danneggiarsi provocando lesioni personali. Non smontare o modificare il supporto mobile.
Page 41
● Leggere e seguire le istruzioni di “Precauzioni di sicurezza”. Questo supporto è progettato soltanto per gli schermi al plasma Panasonic (vedere a pagina 121). L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
All manuals and user guides at all-guides.com Parti Parti principali Controllare che tutte le parti siano presenti nelle loro quantità designate. Unità di base con rotelle (2) Giunto di base (1) Colonna di supporto (sinistra/destra) (uno per lato) Sinistra Destra ...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 1. Montaggio del supporto Durante il montaggio, assicurarsi che i dadi ciechi dei bulloni a testa esagonale si trovino all’interno del supporto. La lunghezza dei bulloni a testa esagonale è pari a 65 e 70 mm. Evitare di utilizzare i bulloni sbagliati. 1.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 4. Fissaggio delle staffe per lo schermo al Scanalature per il sostegno Scanalature per il sostegno temporaneo della staffa per lo temporaneo della staffa per lo plasma (superiore/inferiore) schermo al plasma schermo al plasma Per la staffa ●...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montaggio della piastra ripiano Bullone con testa a cappello presa esagonale (M8 × 70) ● La posizione di montaggio della piastra del ripiano può essere regolata, dal lato superiore della piastra, fino a Dado a cieco con una distanza di circa 35 o 50 cm dal pavimento.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio 3. Fissaggio al supporto Nota Prima di montare lo schermo al plasma, bloccare le rotelle orientabili. Blocco e sblocco rotelle orientabili Rotella orientabile bloccata Rotella orientabile sbloccata Spingere Spingere la la parte parte inferiore superiore della leva...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Configurazione e collegamento dei dispositivi collegati Inserire le cinque fascette nei sei fori di fissaggio delle fascette sul lato posteriore delle colonne di supporto sinistra e destra nelle Fascetta posizioni che facilitano il collegamento, come mostrato nella figura.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione dello schermo al plasma Rimuovere le due viti di fissaggio dell’unità Vite per il fissaggio dell’unità sul retro della staffa superiore per lo schermo al plasma sul supporto mobile. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité Avertissement Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer, de s’abîmer et de blesser quelqu’un.
● Vous devez lire et respecter les “Précautions de sécurité”. Ce piédestal est conçu exclusivement pour les modèles d’écran à plasma Panasonic (voir page 121). Utilisé avec un autre appareil, il peut se révéler instable et être la cause indirecte de blessures.
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces Pièces principales Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Unité de base avec roulettes (2) Joint de base (1) Montant (gauche/droit) (Un de chaque côté) Gauche Droite ...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 1. Assemblage du support Lors de l’assemblage, faites en sorte que les écrous borgnes des boulons à douille hexagonale se trouvent à l’intérieur du piédestal. La longueur des boulons à douille hexagonale est de 65 et 70 mm. Veillez à ne pas utiliser les mauvais boulons.
All manuals and user guides at all-guides.com Encoches de soutien Encoches de soutien 4. Fixation des supports (haut/bas) de temporaire du support de temporaire du support de l’écran à plasma l’écran à plasma l’écran à plasma ● La position de fixation est différente selon la taille de l’ Pour le support supérieur écran à...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 6. Mise en place de la tablette Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) ● La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou Écrou borgne avec 50 cm du sol environ.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mise en place du piédestal Remarque Avant de mettre en place l’écran plasma, assurez-vous que les roulettes sont verrouillées. Verrouillage et déverrouillage des roulettes Roulette verrouillée Roulette déverrouillée Appuyez Appuyez sur le bas sur le haut du taquet du taquet...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 4. Installation et câblage des dispositifs connectés Insérez les cinq attache-fils dans les orifices de fixation pour attache-fils se trouvant à l’arrière des montants gauche et droit, à l’emplacement Attache-fils qui permet de raccorder facilement les câbles.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépose de l’écran à plasma Retirez les deux vis de fixation se trouvant à l’ Vis de serrage de l’unité arrière du support supérieur de l’écran à plasma sur le piédestal. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para su seguridad Advertencia La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente el televisor con Pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada.
Page 59
● Asegúrese de leer y seguir las “Precauciones para su seguridad”. El pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 121).
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes Piezas principales Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. Unidad de base con ruedas (2) Junta base (1) Columna de soporte (izquierda/ derecha) (Uno para cada lado) Izquierda Derecha ...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 1. Ensamblaje del soporte Cuando realice el montaje, proceda de forma que las tuercas ciegas de los pernos de cabeza hueca hexagonal queden en el interior del soporte. Los pernos de cabeza hueca hexagonal miden 65 y 70 mm de longitud.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Cortes para sujetar Cortes para sujetar 4. Montaje de los soportes para pantalla de temporalmente el soporte temporalmente el soporte plasma (superior/inferior) para pantalla de plasma para pantalla de plasma ● La posición de montaje difiere según el tamaño de la Para el soporte pantalla de plasma que se va a instalar.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Colocación de la placa de estantería Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) ● La posición de emplazamiento de la placa de estantería se puede ajustar para que la parte superior de la placa quede aproximadamente a 35 ó...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje 3. Montaje en el pedestal Nota Asegúrese de bloquear las ruedas antes de colocar la pantalla de plasma. Bloqueo y desbloqueo de las rueditas Ruedita bloqueada Ruedita desbloqueada Empuje la Empuje la parte inferior parte superior Marca A: 58 pulgadas...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalación y cableado de los dispositivos conectados Inserte las cinco abrazaderas en cualquiera de los seis agujeros para abrazadera que hay en la parte posterior de las columnas de soporte Abrazadera ...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Retirada de la pantalla de plasma Extraiga los dos tornillos para asegurar la Tornillo para asegurar la unidad unidad de la parte posterior del soporte superior para pantalla de plasma en el pedestal móvil. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsföreskrifter Varning Montering och isärtagning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen välta och orsaka personskador. Tag inte isär och modifiera inte det flyttbara stativet. •...
Page 68
● Läs igenom och följ det som står under ”äkerhetsföreskrifter”. Detta stativ är endast avsett för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 121). Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.
All manuals and user guides at all-guides.com Beståndsdelar Huvudsakliga delar Kontrollera att alla delar finns med och att deras antal stämmer. Bottenplatta med hjul (2) Led på bottenplatta (1) Stödpelare (vänster/höger) (En för varje sida) Vänster Höger ...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Ihopsättning 1. Sammansättning av stativet Vid montering skall den slutna muttern på sexkantbulten placeras på stativets insida. Insexbultarna är 65 och 70 mm långa. Var noga med att använda rätt bultar. 1. Montering av stativets bottenplatta Förberedelse av sexkantbultarna ...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Spår för tillfällig infästning av Spår för tillfällig infästning av 4. Montering av fästen för plasmaskärmen plasmaskärmens fäste plasmaskärmens fäste (övre/undre) För övre fäste ● Fästenas placering beror på storleken för den För 42 tums plasmaskärm som ska monteras.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Ihopsättning 6. Inpassning av hyllplanet Bult med insexhuvud (M8 × 70) ● Hyllplanets placering kan vara antingen 30 eller 50 cm över golvet. Sluten mutter med Figuren visar ett exempel på placering i övre läget (50 cm krage ...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montering på stativet Anm. Lås hjulen innan du passar in plasmaskärmen. Låsning och upplåsning av hjulen Hjulen låsta Hjulen olåsta Tryck på Tryck på spakens spakens nederdel överdel Markering A: 58 tum Markering B: 42/50 tum Ingen markering: Reserv 1.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Ihopsättning 4. Inställning och kabeldragning till anslutna enheter Sätt de fem klämmorna valfritt i de sex fästhålen för klämmor på baksidan av vänster och höger stödpelare så sätt att kabeldragningen Klämma förenklas.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Att ta plasmaskärmen Avlägsna det två fästskruvarna för enhet på Skruv för att säkra enheten plasmaskärmens övre fäste vid det flyttbara stativet. Avlägsna snöret eller vajern för att förhindra att enheten ramlar.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsforholdsregler Advarsel Montering og afmontering må udelukkende udføres af en kvalificeret tekniker. • Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan Plasmaskærm tippe forover, hvilket kan medføre personskader. Rullebordet må ikke skilles ad eller modificeres. •...
Page 77
● Sørg for at læse og overholde “Sikkerhedsforholdsregler”. Dette bord er kun beregnet til Panasonic plasmaskærmmodeller (Se side 121). Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet, som kan resultere i personskade. PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Komponenter Hoveddele Kontroller, at alle delene følger med og at antallet af dem er korrekt. Basisenhed med hjul (2) Basissammenføjning (1) Støttesøjle (venstre/højre) (En til hver side) Venstre Højre Hyldeplade (1) ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Samling 1. Samling af stativet Ved monteringen skal du sørge for, at hættemøtrikkerne på boltene med indvendig sekskant befinder sig på bordets inderside. Længden af boltene med indvendig sekskant er 65 og 70 mm. Pas på ikke at bruge de forkerte bolte.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Samling Udskæringer til midlertidig Udskæringer til midlertidig 4. Fastgør beslag til plasmaskærmen fastholdelse af beslaget til fastholdelse af beslaget til (øverst/nederst) plasmaskærmen plasmaskærmen ● Fastgørelsespositionen varierer alt efter størrelsen af Til øverste beslag den plasmaskærm, der skal opsættes.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montering af hyldeplade Bolt med indvendig sekskant (M8 × 70) ● Hyldepladens fastgørelsesposition kan justeres, så den øverste del af hyldepladen er enten ca. 35 eller 50 cm fra Hættemøtrik med gulvet.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Samling 3. Fastgørelse til bordet Bemærk Inden plasmaskærmen monteres, skal du sørge for at låse hjulene. Låsning og frigørelse af hjulene Hjul låst Hjul frigjort Tryk på Tryk på undersiden oversiden af armen af armen Mærke A: 58-tommers Mærke B: 42/50-tommers...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Opsætning og ledningsføring af tilsluttede enheder Isæt de fem klamper i hvilke som helst af de seks huller til fastgørelse af klamper på bagsiden af de venstre og højre støttesøjler ved positioner, Klampe ...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Afmontering af plasmaskærmen Fjern de to skruer til fastgørelse af enhed på Skruer til fastgørelse af enheden bagsiden af det øverste beslag til plasmaskærmen på rullebordet. Fjern snoren eller tråden der forhindrer, at enheden vælter.
All manuals and user guides at all-guides.com Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работы по установке и удалению должны выполняться только квалифицированным специалистом. • Если подставка установлена неправильно, плазменный дисплей может упасть, и это может привести к травме. Не разбирайте и не переделывайте мобильную подставку. •...
Page 86
сборке и установке или во время перемещения в процессе выполнения работы. ● Обязательно прочитайте и соблюдайте “Меры предосторожности”. Эта подставка предназначена только для моделей плазменных дисплеев Panasonic (См. страницу 121). Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что, возможно, приведет к...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Компоненты Основные части Убедитесь в том, что в наличии имеются все части в необходимых колич ествах. Основание с роликами (2) Соединение основания (1) Опорная стойка (левая/правая) (По одной для каждой стороны) Левая...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Сборка 1. Сборка подставки При сборке колпачковые гайки болтов с шестигранным отверстием в головке должны находиться на внутренней стороне подставки. Длина болтов с шестигранным отверстием в головке составляет 65 и 70 мм. Будьте внимательны и не используйте другие болты. 1.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Вырезы для временного Вырезы для временного 4. Крепление кронштейнов для закрепления кронштейна закрепления кронштейна плазменного дисплея (верхнего/нижнего) для плазменного дисплея для плазменного дисплея Для верхнего ● Место крепления различается в зависимости от кронштейна размера...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Сборка 6. Установка полки Болт с шестигранным отверстием в головке (M8 × 70) ● Положение установки полки можно отрегулировать так, чтобы верхняя часть полки находилась на расстоянии приблизительно 35 или 50 см от пола. Фланцевая...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установка на подставку Примечание Перед установкой плазменного дисплея обязательно заблокируйте ролики. Блокировка и разблокировка роликов Ролик заблокирован Ролик разблокирован Нажмите Нажмите на нижнюю на верхнюю часть рычага часть рычага Отметка A: 58 дюймов Отметка...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Сборка 4. Установка устройств и подключение соединительных кабелей Вставьте пять фиксирующих приспособлений в любые из шести соответствующих отверстий с задней стороны левой и правой опорных стоек, Фиксирующее чтобы облегчить подключение соединительных приспособление...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Снятие плазменного дисплея Удалите два винта для крепления устройства Винт для крепления устройства расположенные с задней стороны верхнего кронштейна для плазменного дисплея, установленного на мобильной подставке. Удалите шнур или кабель, используемый для предотвращения...
All manuals and user guides at all-guides.com Сақтық шаралары АБАЙЛАҢЫЗ Орнату жəне алып тастау жұмыстарын тек қана білікті техник маман орындауы тиіс. • Егер тіреуіш дұрыс орнатылмаса, плазмалық дисплей құлап кетіп, бұзылуы жəне жарақат алуға себеп болуы мүмкін. Жылжымалы тіреуішті бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз. •...
Page 95
● Құрастыру жəне орнату кезінде немесе жұмыс барысында қозғалғанда айналаңызда қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін жеткілікті шаралар қолданыңыз. ● “Сақтық шараларын” міндетті түрде оқып шығыңыз жəне орындаңыз. Бұл тіреуіш тек Panasonic плазмалық дисплей үлгілеріне арналған (121-бетті қараңыз). Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, жарақат алуға себеп болуы мүмкін. КƏСІБИ МАМАНДАР ОРНАТУЫ ҚАЖЕТ.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Құрамдастар Негізгі бөлшектер Барлық бөліктердің бар екенін жəне қажетті көлемде екеніне көз жеткізіңіз. Тірек құрылғысы жəне Тіректің қосылған жері (1) Тіреуіш бағаны (сол жақ/оң дөңгелекшелер (2) жақ) (Əрбір жағына біреуден) Cол...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Құрастыру 1. Тіреуішті құрастыру Құрастыру кезінде басында алты қырлы ойығы бар болттардың қалпақты гайкалары тіреуіштің ішкі жағында болуы тиіс. Басында алты қырлы ойығы бар болттардың ұзындығы 65 жəне 70 мм. Басқа болттарды пайдалануға болмайды. 1.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Құрастыру Плазмалық дисплейдің Плазмалық дисплейдің 4. Плазмалық дисплейдің кронштейндерін кронштейндерін уақытша ұстап кронштейндерін уақытша ұстап (жоғарғы/төменгі) бекіту тұруға арналған ойықтар тұруға арналған ойықтар Жоғарғы ● Орнатылатын плазмалық дисплейдің өлшеміне кронштейн үшін қарай бекіту орны өзгеруі мүмкін. 42 дюймдік...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Сөре тақтасын орнату Басында алты қырлы ойығы бар болт (M8 × 70) ● Сөре тақтасын орнату орнын еденнен шамамен алғанда 35 немесе 50 см болатын етіп сөре тақтасының жоғарғы жағы үшін реттеуге болады. Фланецті...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Құрастыру 3. Тіреуішке бекіту Ескертпе Плазмалық дисплейді орнатудан бұрын міндетті түрде дөңгелекшелерді құлыптаңыз. Дөңгелекшелерді құлыптау жəне ашу Дөңгелекше құлыпталған Дөңгелекше ашылған Тетіктің Тетіктің төменгі жағын жоғарғы жағын басыңыз басыңыз A белгісі: 58 дюйм B белгісі: 42/50 дюйм...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Қосылған құрылғыларды орнату жəне жалғау Жалғау ыңғайлы болатын жерлерде сол жəне оң жақтағы тіреуіш бағандарының артқы жағындағы алты бекіту тесіктерінің кез Бекіткіш келгеніне бес бекіткішті кіргізіңіз. Суретте көрсетілгендей етіп жалғаңыз. ...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Плазмалық дисплейді шешу Жылжымалы тіреуіштегі плазмалық дисплейдің Бекітетін құрылғының бұрандасы жоғарғы кронштейнінің артындағы екі бекіту бұрандаларын шығарыңыз. Құрылғының құлап кетуін болдырмайтын жіпті немесе сымды алып тастаңыз. Электр шнуры мен плазмалық дисплейді басқа...
All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Усі роботи з монтажу та демонтажу повинен виконувати кваліфікований майстер. • При неправильному встановленні підставки плазмовий дисплей може впасти і пошкодитися, а також травмувати вас. Не розбирайте та не модифікуйте переносну підставку. •...
Page 104
безпеці робочого місця. ● Обов’язково прочитайте розділ „Запобіжні заходи” та дотримуйтесь вказівок в ньому. Ця підставка призначена лише для плазмових дисплеїв Panasonic (Див. стор. 121). Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Деталі Основні деталі Перевірте наявність усіх деталей та що їх кількість відповідає зазначеній. Основа з роликами (2) Сполучення основи (1) Стійка підпірки (ліва/права) (По одній для кожної сторони) Ліва Права ...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Складання 1. Складання підставки При збиранні глухі гайки шестигранних болтів із заглибленням під ключ повинні знаходитися з внутрішнього боку підставки. Довжина шестигранних болтів із заглибленням під ключ становить 65 та 70 мм. Будьте уважні та не використовуйте інші болти. 1.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Вирізи для тимчасового Вирізи для тимчасового 4. Кріплення кронштейнів для плазмового закріплення кронштейна закріплення кронштейна дисплея (верхнього/нижнього) для плазмового дисплея для плазмового дисплея ● Місце кріплення відрізняється залежно від розміру Для верхнього кронштейна встановлюваного...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Складання 6. Прикріплення полиці Шестигранний болт із заглибленням під ключ (M8 × 70) ● Положення встановлення полиці можна відрегулювати таким чином, щоб верхня полиця перебувала приблизно 35 або 50 см від підлоги. Глуха...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Встановлення на підставку Примітка Перед встановленням плазмової панелі впевніться, що ролики заблоковані. Блокування та розблокування роликів Ролик заблоковано Ролик розблоковано Натисніть на Натисніть на нижню частину верхню частину важеля важеля Відмітка A: 58 дюймів Відмітка...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Складання 4. Встановлення пристроїв та підключення з’єднувальних кабелів Вставте п'ять фіксуючих пристроїв у будь- які з шести відповідних отворів із заднього боку лівої й правої стійок підпірок, щоб Фіксуючий пристрій полегшити...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Знімання плазмового дисплея Видаліть два гвинти для закріплення пристрою , Гвинт для закріплення пристрою розташовані із заднього боку верхнього кронштейна для плазмового дисплея, встановленого на переносній підставці. Зніміть шнур або кабель, що використовується для...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 拆下電漿顯示器 取下兩個把設備 固定到移動式台架上的電漿顯示 裝置固定螺絲 器的頂部支架背面的螺絲。 為防止設備倒下,取下纜線。 中斷電源線和連接電漿顯示器與其他裝置的纜線。 提起電漿顯示器底部的同時,將電漿顯示器向您的方向 拉出。 卸下底部絕緣墊片後,繼續提起電漿顯示器並將其拆下。 絕緣墊片 ...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com プラズマディスプレイ用移動式スタンド 外形寸法図 Mobile stand for Plasma Display External dimensions drawing Mobiler Ständer für Plasmadisplay Abbildung mit externen Abmessungen Mobiele standaard voor plasmascherm Tekening met buitenafmetingen Supporto mobile per lo schermo al plasma Schema delle dimensioni esterne Pied mobile pour l’écran plasma Plan des dimensions extèrieures Pedestal móvil para la pantalla de plasma...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Web Site : http://panasonic.net M0310-0 Panasonic Corporation 2010 ○...