Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Hot Box 240:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Hot Box 240
NL
F
I
CZ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Storch Hot Box 240

  • Page 1 Hot Box 240...
  • Page 2 2 2 2 2 2...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf der Hot Box 1. Für den Einsatz der STORCH Hot Box 240 sind die ein- 240 haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges, mit schlägigen Unfallverhütungsvorschriften maßgebend. modernsten Mitteln entwickeltes und gefertigtes Gerät ent- Grundsätzlich sind die „Richtlinien für Flüssigkeits-...
  • Page 4 Regelkette der Heizung, schaltet der Sicherheits- thermostat den gesamten Brenner ab. Entriegeln des Sicherheitsthermostats Nach einer Überhitzung die Hot Box 240 ca. 1-2 Stunden stehen lassen, bis die Heizung vollständig abgekühlt ist. Trotzdem, Vorsicht beim Öffnen der Hochdruckpistole; es kann immer noch heisser, unter Hochdruck stehender Dampf austreten.
  • Page 5 Menge den Heizvorgang freigibt. Die weitere Komponente Die Zufuhr von heissem Wasser über 53°C auf der Wasser- in der Regelkette der STORCH Hot Box 240 ist der Tempe- eingangsseite führt ebenfalls zum Auslösen des Sicherheits- raturregler. Weiter ist in das Wasserleitungssystem ein thermostats.
  • Page 6 Gefahrenhinweis Bedienung Den austretenden Wasserstrahl nicht auf Personen oder Geräteschalter auf „O“ Tiere richten (Gefahr von Verletzungen durch Druck und Temperaturregler auf „O“ Hitze). Mit dem Wasserstrahl nicht auf das Gerät oder andere Wasserversorgung elektrische Teile spritzen (Gefahr von Kurzschlüssen und anderen Schäden).
  • Page 7 Störung Störung Störung Mögliche Ursache Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Abhilfe Störung Störung Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Heizung kommt nicht Schalter nicht auf Stellung 1 einschalten auf Temperatur Heizöltank leer auffüllen Heizölfilter verschmutzt reinigen Heizschlange verkalkt entkalken Strömungswächter defekt erneuern Temperaturregler zu gering...
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Weidner Reinigungssysteme OHG Stuttgarter Str. 153-157 D-74523 Schwäbisch Hall EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grund- legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 9 7. Bij het werken met de Hot Box 240 in gesloten ruimten dient er te worden gelet op een veilige afvoer van de Wisselstukken zijn te bestellen bij: rookgassen en een voldoende toevoer van verse lucht.
  • Page 10 Ontgrendelen van de veiligheidsthermostaat Na een oververhitting laat men de Hot Box 240 ongeveer 1 tot 2 uur volledig afkoelen. Let toch goed op bij het openen van het hogedrukpistool; er kan nog altijd hete stoom ontsnappen die bovendien ook nog onder druk staat.
  • Page 11 Het volgende veiligheidsthermostaat ook wordt geactiveerd, ook al was deel in de regelcircuit van de Storch Hot Box 240 is de er geen te hoge temperatuur. temperatuurregelaar. Daarnaast is er ook nog een overdrukklep in het waterleidingssysteem ingebouwd.
  • Page 12 Let op voor de volgende gevaren Bediening De uittredende waterstraal niet op personen of dieren Schakelaar van het toestel op “0” richten (gevaar op verwondingen door druk en hitte). Thermostaat op “0” De waterstraal niet op het toestel of andere elektrische delen richten (gevaar op kortsluiting en andere Watertoevoer beschadigingen).
  • Page 13 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De verwarming komt niet De schakelaar staat niet in stand 1 inschakelen op temperatuur brandstoftank leeg vullen brandstoffilter vuil reinigen verwarmingsslang verkalkt ontkalken overbelastingsschakelaar defect vervangen thermostaat is te laag ingesteld op gewenste temperatuur instellen thermostaat kapot vervangen ventilatoraandrijving branderveiligheid defect...
  • Page 14 Weidner Reinigungssysteme OHG Stuttgarter Str. 153-157 D-74523 Schwäbisch Hall EG verklaring van overeenstemming Hiermee verklaren wij dat de hierna beschreven machine op basis van haar ontwerp en uitvoering en ook de door ons in omloop gebrachte uitvoering, voldoet aan de desbetreffende fundamentele vereisten omtrent veiligheid en gezondheid opgenomen in de volgende EG richtlijn.
  • Page 15 Afin de garantir la sécurité de l’appareil, seules des pièces d’origine du fabricant ou des pièces de rechange agréées 7. Lors de l’utilisation du Hot Box 240 dans un endroit fermé, il faut veiller à l’évacuation sans danger des par le fabricant peuvent être utilisées.
  • Page 16 Déblocage du thermostat de sécurité Après toute surchauffe, laisser refroidir le Hot Box 240 pendant une à deux heures, jusqu’à ce que l’installation de chauffage soit complètement refroidie. Restez malgré tout prudent lors de l’ouverture du pistolet à haute pression;...
  • Page 17 Description du produit Attention Le Hot Box 240 de STORCH est une unité de production d’eau chaude transportable et à habillage partiel pour une Il est très important de déterminer la cause ou la raison utilisation combinée avec un nettoyeur à haute pression de la surchauffe ou du déclenchement du thermostat de...
  • Page 18 Consignes de sécurité Manipulation Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes ou des Interrupteur de l’appareil en position „O“ animaux (risque de blessures dues à la pression et à la Thermostat en position „O“ chaleur). Ne pas diriger le jet d’eau vers l’appareil ou d’autres Alimentation d’eau éléments électriques (risque de court-circuit et autres dégâts).
  • Page 19 Symptôme Cause possible Comment y remédier Le chauffage n’arrive L’interrupteur n’est pas en position 1 Allumer l’appareil pas à température La cuve à mazout est vide Remplir la cuve Le filtre à mazout est encrassé Nettoyer le filtre à mazout Le serpentin de chauffage est entartré...
  • Page 20 Weidner Reinigungssysteme OHG Stuttgarter Str. 153-157 D-74523 Schwäbisch Hall Certificat de conformité CE Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-après, de par sa conception, sa construction, et le modèle mis en circulation par notre société, répond aux prescriptions fondamentales de sécurité et de santé publique des directives CE ci-dessous.
  • Page 21: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Prima di mettere in funzione Hot Box 240, informarsi in l’esecuzione. E’ perciò necessario che l’utilizzatore particolare sulle disposizioni di sicurezza, facendo conosca le direttive per i diffusori a getto liquido.
  • Page 22 Sblocco del termostato di sicurezza Lasciare riposare Hot Box 240 per 1-2 ore dopo che si è surriscaldato e aspettare fino a quando la macchina si è completamente raffreddata. In ogni caso fare attenzione quando si apre la pistola ad alta pressione, può...
  • Page 23 Descrizione del prodotto Hot Box 240 di STORCH è un generatore di acqua calda Attenzione trasportabile, parzialmente coperto, che funziona su apparecchi pulitori ad alta pressione con una pressione E’ molto importante stabilire la causa o l’origine del d’esercizio massima di 200 bar.
  • Page 24 Informazioni sui pericoli Comandi Il getto d’acqua in uscita non deve essere rivolto verso Interruttore dell’apparecchio su “0”. persone o animali (pericolo di lesioni per la pressione e il Termostato su “0”. calore). Non dirigere il getto sull’apparecchio o su altre parti Alimentazione dell’acqua elettriche (rischio di corto circuito e altri danni).
  • Page 25 Inconveniente Possibile causa Rimedio Il riscaldamento non L’interruttore non è su “1” Accendere l’apparecchio raggiunge la temperatura Il serbatoio dell’olio combustibile Riempirlo è vuoto Il filtro dell’olio è sporco Pulirlo La serpentina di riscaldamento Togliere le è incrostata incrostazioni Il regolatore di portataè difettoso Sostituirlo Il termoregolatore è...
  • Page 26 WEIDNER Sistemi di pulizia S.n.c. Stuttgarter Str. 153-157 74523 Schwäbisch Hall (Germania) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Con la presente si dichiara che la macchina nel seguito descritta, in virtù della sua concezione e costruzione come pure nell’esecuzione da noi messa in circolazione, soddisfa le fondamentali esigenze sanitarie e di sicurezza applicabili della seguente Direttiva CE.
  • Page 27 VöeobecnÈ bezpecnostnÌ pokyny Dekujeme V·m za Vaöi duveru k†v˝robkum firmy STORCH. 1. Pri pouûÌv·nÌ zarÌzenÌ STORCH Hot Box 240 je treba ZakoupenÌm zarÌzenÌ Hot Box 240 jste se rozhodli pro rÌdit se prÌsluön˝mi proti˙razov˝mi predpisy. Je kvalitnÌ prÌstroj vyvinut˝ a vyroben˝ s†pouûitÌm nutno z·sadne dodrûovat ÑSmernice pro...
  • Page 28 Odblokov·nÌ bezpecnostnÌho termostatu Po prehr·tÌ nechte Hot Box 240 cca. 1-2 hodiny st·t, dokud topenÌ zcela nevychladne. Pri otevÌr·nÌ vysokotlakÈ pistole si presto pocÌnejte opatrne, muûe se jeöte st·le vyhrnout hork· p·ra pod tlakem.
  • Page 29 Popis produktu Pozor V˝robek Storch Hot Box 240 je c·stecne opl·ötenÈ, mobilnÌ zarÌzenÌ na prÌpravu horkÈ vody pro provoz Velmi duleûitÈ je zjistit prÌcinu prehr·tÌ / aktivace s†vysokotlak˝mi cistici pod provoznÌm tlakem max. bezpecnostnÌho termostatu. 200 bar. Topn˝ modul smÌ b˝t znovu uveden do provozu teprve Ohrev vody zajiötuje prutokov˝...
  • Page 30 UpozornenÌ na nebezpecÌ Ovl·d·nÌ VystrikujÌcÌ proud vody nezamerujte na osoby nebo VypÌnac prÌstroje v poloze Ñ0ì Ñ0ì zvÌrata (nebezpecÌ zranenÌ v†dusledku tlaku a teploty Regul·tor teploty v poloze vody). PrÌvod vody NestrÌkejte proudem vody na prÌstroj nebo jin· elektrick· zarÌzenÌ (nebezpecÌ zkratu a jin˝ch poökozenÌ).
  • Page 31 Porucha Moûn· prÌcina ReöenÌ Ohrev nedos·hne SpÌnac nenÌ v†poloze 1 zapnout poûadovanÈ teploty N·drû na topn˝ olej je pr·zdn· doplnit Filtr topnÈho oleje je zneciöten vycistit Zav·pnenÌ topnÈho hada odv·pnit Vadn˝ omezovac rozbehovÈho vymenit proudu Regul·tor teploty nastaven na nastavit poûadovanou prÌliö...
  • Page 32 Weidner Reinigungssysteme OHG Stuttgarter Str. 153-157 D-74523 Schw‰bisch Hall Prohl·öenÌ o shode s†poûadavky EU TÌmto prohlaöujeme, ûe koncepce a konstrukce nÌûe uvedenÈho zarÌzenÌ v†provedenÌ, kterÈ uv·dÌme na trh, odpovÌd· prÌsluön˝m z·sadnÌm bezpecnostnÌm a zdravotnÌm poûadavkum n·sledujÌcÌch smernic EU. V†prÌpade zmen na zarÌzenÌ proveden˝ch bez naöeho souhlasu toto prohl·öenÌ ztr·cÌ platnost. OznacenÌ...
  • Page 36 Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Art.-Nr. Bezeichnung/Benaming/Dénomination/ Platz der Republik 6 8 OznaËenÌ Descrizione/ 42107 Wuppertal 65 03 00 Hot Box 240 Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 Telefax: +49 (0)2 02 . 49 20 E mail: info@storch.de Internet: www.storch.de...