MD II ‐ Mantax Digitech II ‐ MODE d’Emploi Rev 1.3: APRIL 8, 2015 Haglöf Sweden AB MENUS ............. 1 7 CONTENTS LINE .............. 18 LOCAL ............... 20 CONTENTS ............ 1 ........ 21 FFACER TOUTES LES DONNÉES LE MANTAX DIGITECH II – MD II ...... 1 INSPECT ............ 21 .......... 2 CLR .............. 21 RODUCT ESCRIPTION Terminal de Donnees ........ 2 SET .............. 21 ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 LINE En mode LINE les enregistrements ne sont pas stockés. Les données sont transférées en continu vers un(e) PC/handheld/mobile/tablette via Bluetooth. Utilisez le mode LOCAL pour stocker les données dans votre MD II, voir plus loin. 1. Pair/connectez le MD II avec le (la) PC/handheld/mobile/tablette es respectant les consignes Bluetooth ci dessous. 2. Si le MD II est branché en tant que Bluetooth Slave ou Bluetooth Keyboard, le menu MEAS du MD II doit être activé avant dans l’application PC/handheld/mobile/tablette. 3. Si le MD II est connecté au PC/handheld/mobile/tablette il se met en mode enregistrement. The MD II présente (3) champs de données avec les options suivantes : Espèce 1..25 (1..8 in Digitech Mode) Utilisez les boutons flèche droite/gauche pour diminuer/augmenter le nombre. b. Maintenez le bouton enfoncé pour 1 320 augmenter/diminuer la valeur 25.0 cm Hauteur 0…999 dm (alt. Feetx10) Hauteur/Longueur est enregistré après le diamètre (Champ 3) avec ENTER. b. Activez le champs Hauteur avec le bouton Dessus. Utilisez l’échelle ou les boutons Dessus/as pour entrer la Hauteur, par exemple diamètre 200 mm équivaut à une hauteur de 200 dm. Maintenez enfoncé les boutons Dessus/Bas pour changer la valeur de la hauteur. Désactivez le champs hauteur avec le bouton Gauche/Droite ou poussez ENTER pour démarrer tous les champs . MD II peut recevoir les données de Vertex/VL. Jusqu’à (3) hauteurs par arbre peuvent être transférées. Diamètre 0…999mm (alt. inchX10) Le Diametre et l’espèce sont enregistrés avec ENTER et transférés après qu’une hauteur ait ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 FORMAT DES DONNEES Le format de sortie du mode LINE peut être réglé dans le menu “SET\Program set”. Le format de sortie doit être ajusté au programme de captation des données. MODE DIGITECH C’est le format du Mantax Digitech. Les données peuvent être envoyées avec 4 digits. Le premier digit est l’espèce et les suivants correspondent au diamètre et à la hauteur. La hauteur peut être envoyée comme espèce 8. Les données se terminent avec [CR][LF]. Ex: 1023 Espèce 1, 23 mm (alt. inchx10) 2323 Espèce 2, 323 mm 8123 Hauteur 1, 123 dm (alt. feet) 7321 Espèce 7, 321 mm 8223 Hauteur 1, 223 dm 8125 Hauteur 2, 125 dm. Remarque: en provenance de Vertex/VL 8012 Hauteur, 12 dm. Remarque: en provenance de Vertex/VL MODE CUSTOM L’opérateur peut régler lui-même le format de données. CHAMPS Choisissez les champs vous-même. Choisissez les avec les boutons DESSUS/BAS et sélectionnez/déselectionnez les avec le bouton Droite. SPC Espèce 1..25 DIA Diamètre 0..999 mm (alt. inchx10) HGT ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 FIN DE LIGNE Choisissez avec les boutons Dessus/Bas habituellement [CR] [LF]. Avancez avec Enter. [CR][LF] Carriage return (13) + Linefeed (10). Windows [CR] Carriage return (13), Mac Os [LF] Line feed (10). Linux, Unix BACK TAB Tappez ’Back tab’ si o send ’Home’ (36) au dernier signe. C’est utile pour envoyer des données vers Excel en mode Keyboard pour que toutes les données se trouvent dans la première colonne. NMEA Les données sont envoyées en forme NMEA et se terminent par check sum et fin de ligne [CR] [LF]. SELECTION DU CHAMPS Choisissez les champs avec les boutons Dessus/Bas et confirmez avec le bouton Droit. SPC Espèce 1..25 DIA Diamètre 0..999 mm (alt. inchx10) HGT Hauteur/Long 0…999 dm (alt feetx10) Ex: $PHGF,TREE,M,1,270,200,,*4A $ Start PHGF Prefix TREE Tree data 1 tree species ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 EXEMPLE DE CONNEXION DANS WINDOWS 7 Cet exemple montre comment connecter MD au PC avec le profile Bluetooth SPP. Mettez le MD II en mode Slave dans menu SET\System set.\Com Port\Bluetooth\Slave\Pair Clickez le triangle (icones cachées ) dans Windows. Double clickez l’icone Bluetooth. Clickez ”Add device” Clickez MDII XXXX et ”Next” Selectionnez ”Input pincode” Introduisec le code pin 1234. Confirmez avec Enter sur le MD II. MD II et Windows sont maintenant connectés. Avec ESC enlevez le mode Slave dans le MD II . Pour contrôler le nouveau comport dans Windows: 10 Clickezle triangle (icones cachées)) dans windows. 11 Double clickez l’icone Bluetooth. 12 Clickez le bouton de droite sur le MD II and selectionnez ”Attributes” suivi de ”Services”. Notez le Comport, dans ce cas-ci COM6. Ce port peut maintenant être utilisé avec le MD II. 13 Testez le transfert de données avec par exemple le Hyperterminal de Windows. Exemple: 14 Activez MEAS menu dans MD II. Selectionez ”NO” quand il demande ”New Device” 15 MD II le Comport qui lui est assigné quand la connection s’ouvre. 16 Démarez Hyperterminal.exe 17 Donnez un nom à la connection, par exemple ”MD II” 18 Ouvrez le Comport, dans ce cas-ci, COM6 19 Les données peuvent être envoyées via Windows. ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 DONNÉES TECHNIQUES DATA TERMINAL CAPACITÉ MEMOIRE: 1GB Flash File System. Non-volatile, high security. 1Mb high-speed RAM PROCESSEUR: Low Power 32 bit Arm Based Processor DISPLAY: Graphical black/white, 128x64 pixels Interface LUMIÈRE: YES. High visibility in poor light CLAVIER: Enter/Execution Quatre (4) boutons flèches. Boutons rapides (lumière, éteindre, Escape, Vertex entrée de hauteurs) SIGNAL: Haut-parleur incorporé COMMUNICATION: USB 2.0 MSD (Mass storage device), Bluetooth® (SPP, OPP), Keyboard IR Vertex receiver built-in TEMPERATURE: -20C… +60C / -4F…140F MONTRE: Temps réel et calendrier BATTERIES: Batterie rechargeable Li-Ion. Chargeable via interface USB. Consommation d’énergie >une semaine par charge. POIDS: 150 g/5 oz CLASSIFICATION: IP67 FCC FCC ID: 2AAYWDPII L’unité est conforme avec la partie 15 du FCC. Opération est sujetti aux deux conditions suivantes: (1) L’unité ne peut pas causer des interferences nuisibles et ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 SMARTSCALE SCALE: SmartScale TM Aluminium, non-réfléchissante, nombres claires, durable TAILLES STANDARD: 500mm/18” 600mm/24” 650mm 800mm/30” 950mm/36” 1000mm SYSTEME DE Non-incrémentale, fermé. MESURE: POIDS: 500mm/18” - 740 g/26 oz 600mm/24” - 850 g/30 oz 800mm/30” - 960 g/34 oz 950mm/36” - 1070 g/38 oz CLASSIFICATION: IP67 FCC FCC ID: 2AAYWDPII L’unité est conforme avec la partie 15 du FCC. Opération est sujetti aux deux conditions suivantes: (1) L’unité ne peut pas causer des interférences nuisibles et (2) l’unité doit ignorer toute interférence inclue celle qui pourrait causer une opération non désirée. Les produits peuvent être retournés pour recyclage à l’adresse suivante: Haglöf Sweden AB, Klockargatan 8, SE- 882 30 Långsele, Sweden. PACKAGE Le ‘Package’ MD II peut être constitué de différentes parties pour différentes longueurs d’échelle.(500mm, 600mm, 650mm 800mm, 950mm, 1000mm, 18”, 24”, 30”, 36”) SmartScale avec différents boutons mécaniques MD II data terminal Caisse de transport en Aluminium ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 DECLARATION OF CONFORMITY According to EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC Type of equipment Computer caliper Brand name or trade mark Mantax Digitech II Type designation(s)/Model no(s) Mantax Digitech II Manufacturer’s name, address, telephone & fax no Haglöf Sweden AB Klockargatan 8, 882 30 Långsele, Sweden Tel: 0620‐25585, Fax: 0620‐20581 The following standards and/or technical specifications, which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEA, have been applied: Test report/ technical construction file/ normative document Ref. No: 13095 / Issued by: Dectron AB Standards EMC Emission EN 61000-6-3:2007 EMC Immunity EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3, -4, -5, -6, -11 Low Voltage Directive 2006/95/EC Additional information The product is CE-marked in 2013 As manufacturer/ the manufacturer’s authorized representative established within EEA, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above. Date and place of issue Signature of authorized person Ort, datum Långsele 2015-02-15 ...
MD II Users Guide JN/GH 201504 Rev. 1.3 INFORMATIONS DE GARANTIE ET D’ENTRETIEN Haglöf Sweden et ses fournisseurs ne peuvent pas garantir la performance ou les résultats en utilisant le logiciel ou le matériel, ni la documentation. Aucune garantie ni condition n'est fait ; ni explicite ni implicite, de valeur marchande, de caractère approprié ou d'aptitude spéciale pour un but particulier. Haglöf Sweden n'assume aucune responsabilité pour toute perte de revenu, de temps ou problèmes et retards dus à des problèmes logiciels ou matériels des produits. Aucune propriété n'est incluse dans le prix en achetant un logiciel de Haglöf Sweden AB, seuls les droits d'utilisateur. L'acheteur est tenu de faire une copie de sauvegarde de toutes données rassemblées dans le programme. Les copyrights de tous les logiciels faits par Haglöf Sweden appartiennent à Haglöf Sweden. Le compas MD II est couvert par une garantie limitée d'un an. Haglöf Sweden AB garantit que ce produit est exempt de défauts matériels et de fabrication, dans le cadre d'un usage normal tel que prévu, pendant une période de 12 mois à partir de la date d'expédition. La garantie exclut les batteries, accessoires et tous documents écrits. La garantie ne s'applique pas si le produit a été installé de façon incorrecte, calibré de façon incorrecte ou utilisé d'une manière non conforme au guide de l’utilisateur. La garantie est également automatiquement expirée si le produit a été opposé à une force externe et la garantie n'est pas applicable aux défauts d'apparence. La durée de garantie limitée d'un an couvre les défauts de fabrication évidents. Des défauts dans les composants électroniques impossibles à détecter par le fabricant avant assemblage et expédition du produit peuvent se produire. Haglöf Sweden AB ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes de cette nature et n'a aucune responsabilité pour toute perte d'affaires, de profits, d'économies, dommages consécutifs ou autres dommages résultant de l'usage des produits décrits. Les signes d'usage impropre, de dommages apparents, d'accidents ou similaires annulent automatiquement la garantie. La garantie est valide dans le pays où votre produit Haglöf a été acheté. Un produit couvert par la garantie fera l'objet d'un échange, d'un entretien et d'une réparation ou selon l'accord spécial entre le vendeur et l'acheteur, dans les cadres de la garantie limitée. Haglöf Sweden se réserve le droit de déterminer l'option la plus adaptée pour chaque cas individuel après avoir examiné et évalué le produit. IMPORTANT Contactez toujours votre représentant/distributeur Haglöf Sweden/site d'achat de l'instrument pour obtenir de l'aide quant à toutes les questions relatives aux problèmes de service et de garantie. Pour une garantie valide, une copie de la facture ou un reçu daté de votre achat doit être présenté. Le numéro de série du produit retourné doit être clairement indiqué au retour. Rendez-vous sur www.haglofsweden.com - Assistance et service - Formulaire de service pour retour/Adressez-vous à votre fournisseur pour obtenir de l'aide. Les frais de retour en nos locaux sont à la charge de l'acheteur. Après réparation sous garantie ou échange, les frais de retour chez vous à notre charge. Si la garantie a expiré ou est nulle et sans effet, tous les frais sont à la charge de l'acheteur. ...