4
Brug/på-afmontering af armlæn.
•
Det er vigtigt, at man ALTID sikrer sig, at armlænet
er korrekt monteret før brug.
ADVARSEL
•
Man må IKKE belaste armlænene, hvis armlænene
ikke er monteret korrekt.
•
Man må IKKE løfte stolen i armlænene.
Bruk / ved fjerning av armlener.
•
Det er viktig å ALLTID sørge for at armlenet er
ordentlig montert før bruk.
ADVARSEL
•
Det er viktig å ALLTID sørge for at armlenet er
ordentlig montert før bruk.
•
Løft IKKE stolen i armlenene.
Verwendung / beim Entfernen von Armlehnen.
•
Es ist wichtig, IMMER sicherzustellen, dass die Arm-
lehne vor dem Gebrauch richtig sitzt.
WARNUNG
•
Laden Sie die Armlehnen nicht, wenn die Armlehnen
nicht richtig montiert sind.
•
Heben Sie den Stuhl NICHT in die Armlehnen.FIN:
Elinaika: 10-15 vuotta.
Utiliser / lors du retrait des accoudoirs.
•
Il est important de TOUJOURS s'assurer que
l'accoudoir est correctement ajusté avant utilisation.
AVERTISSEMENT
•
Ne chargez pas les accoudoirs si les accoudoirs ne
sont pas montés correctement.
•
Ne soulevez PAS le fauteuil dans les accoudoirs.
DK:
Betjening af fodstøtter
SE:
Bruk av fotstöd
NO: Bruk av fotstøtte
EN:
Operation of footrest
DE:
Bedienung der Fuβstützen
FIN: Jalkatuen käyttö
FR:
Opération de foodrest
NL:
Werking van foodrest
All manuals and user guides at all-guides.com
DK: Betjeningsvejledning
SV: Brukanvisning
NO: Bruker vejledning
EN: User guide
Använd/vid-borttagning av armstöd.
•
VARNING
•
•
How to use/remove the armrests.
•
WARNING
•
•
Uso / al retirar los reposabrazos.
•
ADVERTENCIA
•
•
Uso / rimozione dei braccioli.
•
ATTENZIONE
•
•
Gebruik / bij verwijdering van armleuningen.
•
WAARSCHUWING
•
•
DE: Bedienungsanleitung
FI:
FR: Manuel
NL: Gebruiksaanwizing
Det är viktigt att ALLTID se till att armstödet är ordent-
ligt monterat före användning.
Ladda inte armstöden om armstöden inte är korrekt
monterade.
Lyft INTE stolen i armstöden.
It is important ALWAYS to ensure that the armrests are
properly seated before use.
Do not load the armrests if the armrests are not seated
correctly.
Do NOT lift the chair by using the armrests.
Es importante SIEMPRE asegurarse de que el
reposabrazos esté bien ajustado antes de su uso.
No cargue los reposabrazos si los reposabrazos no están
instalados correctamente.
NO levante la silla en los reposabrazos.
È importante SEMPRE assicurarsi che il bracciolo sia
montato correttamente prima dell'uso.
Non caricare i braccioli se i braccioli non sono montati
correttamente.
NON sollevare la sedia nei braccioli.
Het is belangrijk om ALTIJD ervoor te zorgen dat de
armsteun voor gebruik correct is gemonteerd.
Laad de armsteunen niet als de armsteunen niet correct
zijn gemonteerd.
Til de stoel NIET op in de armleuningen.
4
Käyttöohje
WWW.HMN.DK