Sommaire des Matières pour HMN NIELSEN LINE EL-TIP
Page 1
NIELSEN LINE EL-TIP DE: Bedienungsanleitun DK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje SE: Bruksanvisningen FR: Manuel NO: Bruker vejledning NL: Gebruiksaanwijzing EN: User Guide Bade-/Toiletstol Dusch-/Toalettstol Dusj-/Toalettstol Shower-/Commode chair Dusch-/Toilettenstuhl FIN: Sujhku-/ WC tuoli Douche-/Chaise Percée Douche-/Toiletstoel Produktbeskrivelse Vedligeholdelse/Garant Samlevejledning Produktbeskrivning Företrädande/Garanti Monteringsanvisningar...
Page 2
Nielsen Line El-Tip Beregnet til brug ved badning/brusning samt ved toiletbesørgelse För användning i bad/dusch och toalett Beregnet for bruk i badning/dusjing og toalett Intended for use in bath/showering and toilet Für den Gebrauch in Bad/Dusche und Toilette FIN: Tarkoitettu kylpy-/suihku—ja wc-käyttöön Conçu pour une utilisation en salle de bain/douche et WC...
Page 3
FIN: 2 vuotta kattaen valmistus– ja materiaaliviat 2 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel 2 ans de garantie contre les erreurs de fabrication NO: 2 års garanti mot fabrikasionsfeil NL: 2 jaar garantie op fabricage fouten EN: 2 years right of complaint agains manufacturing errors. WWW.HMN.DK...
Page 4
DE: Schrauben nachziehen nach 30 Tagen FIN: Selkäosan Runko FIN: Kiristä kiinnitysruuvit 30 päivän kuluttua Cadre Retour Resserrer les boulons après 30 jours Achterkader NL: Natrekken bouten na 30 dagen Sæde Sits Sete Seat Sitz FIN: Istuin Siége Zitje WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK...
Page 5
Armstöd Armlene Armrest Armlehne FIN: Käsinoja Accoudoir Armsteun DK: Brug/afmontering af armlæn Använd/Ta bort Armstöd NO: Bruk/fjerne armlenene EN: Use/removing the armrests DE: Nutzung/Entfernung der Armlehnen FIN: Kiinnitä / Irrota käsinojat Utilisation/Retrait des accoudoirs NL: Gebruik/Verwijderen van de armleuningen WWW.HMN.DK...
Page 6
DK: Vinkeljustering af fodstøtter Vinkeljustering av fotstöd NO: Vinkel innstilling av fotstøtte EN: Angle adjustment of the footrests DE: Winkeleinstellung der Fußstützen FIN: Alusastian käyttö Réglage de l'angle des repose-pieds NL: Hoek aanpassing van de voetsteunen WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK...
Page 7
NO: Netryggstøtte EN: Netweave back GE: Netz Rückenlehne FIN: Verkkoselkänoja Dossier net NL: Net rugleuning Betjening af spand Bruk av hink NO: Bruk av bøtte Operation of bucket Nutzung des Eimers FIN: Toiminta ämpäri Opération de seau Werking van bucket WWW.HMN.DK...
Page 8
à oreilles et resserrer à la bonne position. De zijsteunen worden in de ronde buizen van het frame geklikt. Door het aanpassen van de diepte draai de duimschroef en weer vast op de juiste plaats. WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK...
Page 9
De stoel is getipt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te zetten voordat de stoel getipt. WWW.HMN.DK...
Page 10
Beim Laden der Batterie Netzstecker aus der Wand zu dem Batteriekasten und den Ladestecker einsetzen. FIN: Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK WWW.HMN.DK...
Page 11
Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. WWW.HMN.DK...
Page 13
/ Monture pour support latéral gauche / Bevestiging voor zijsteun, links Fingerskrue til sidestøtter / Fingerskruv till sidostöd / Fingerskrue til sidestøtter / Finger- screw to side supports / Fingerschraube an den Seitenstützen / Sormiruuvit sivutukiin / 310081 Fingerscrew aux supports latéraux / Vingerschroef aan zijsteunen WWW.HMN.DK...