Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TIARA I-C
APPAREIL DE CHAUFFAGE AU
GAZ À ÉVACUATION DIRECTE
Modèles :
TIARAI-BK-C
TIARAI-BR-C
TIARAI-CES-C
Il contient d'importantes
instructions d'utilisation et
d'entretien.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de
ces instructions peut provoquer un incendie
ou une explosion et entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de ce
poêle ou de tout autre appareil électrique.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une
odeur de gaz
- N'allumer aucun appareil. Ne touchez aucun
interrupteur électrique. Ne décrochez pas le
téléphone.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur, un réparateur ou fournisseur de gaz
autorisés.
L'installation et l'entretien de ce poêle doivent être
effectués par des techniciens autorisés. Hearth &
Home Technologies recommande de faire appel à des
professionnels certifi és ou formés à l'usine par NFI ou
des techniciens supervisés par un professionnel certifi é
par NFI.
ATTENTION
NE PAS JETER CE MANUEL
Lisez, comprenez et suivez
ces instructions pour une
installation et une utilisation
en toute sécurité.
Éloignez les enfants.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants dans la même pièce que
l'appareil.
Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
Les vêtements ou autres matériaux infl ammables peuvent
s'enfl ammer au contact de températures élevées.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
combustibles.
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
• L'installation doit être effectuée par un plombier ou un gazier
licencié.
Voir Table des matières pour des exigences supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Cet appareil peut être installé comme une installation OEM dans
une résidence manufacturée ou une maison mobile, et doit être
installé en accord avec les instructions du fabricant, la construction
de la résidence et les critères de sécurité, Titre 24 CFR, Partie 3280
ou Critères pour installation dans des maisons mobiles, CAN/CSA
Z240MH.
Ce poêle ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s)
sur la plaque signalétique.
Heat & Glo • TIARA I-C • 7066-100DFR • 2/12
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
Ce manuel doit être confié
aux personnes responsables
d e l ' u t i l i s a t i o n e t d u
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat & Glo TIARAI-BK-C

  • Page 1 Manuel du propriétaire Installation et utilisation TIARA I-C APPAREIL DE CHAUFFAGE AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE Modèles : TIARAI-BK-C TIARAI-BR-C TIARAI-CES-C ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL • Lisez, comprenez et suivez • Il contient d’importantes • Ce manuel doit être confié...
  • Page 2: Félicitations

    Lire attentivement ce manuel avant d’installer ou mettre en marche ce poêle. Veuillez conserver ce manuel à titre de référence. Félicitations Veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour toute Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un poêle à gaz Heat & consultation future.
  • Page 3: Table Des Matières

    Défi nition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures •...
  • Page 4: Homologations Et Codes Approuvés

    Homologations et codes approuvés C. Spécifi cations BTU A. Certifi cation du poêle Entrée Entrée Taille de **P.4 Modèle Poêle au gaz Tiara I-C MODÈLE : maximum minimum l’orifi ce équilibre (États-Unis ou Canada) en BTU en BTU (DMS) Taux de Intertek, rapport nº...
  • Page 5: Commonwealth Du Massachusetts

    REMARQUE : Les conditions ci-après se rapportent à dif- Exceptions férents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne L’équipement suivant est exempt de 248 cmR 5.08(2)(a), articles fi gurent pas dans ce document. 1 à 4 : • Les appareils fi gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils qui n’ont pas besoin d’un conduit d’échappement »...
  • Page 6: Par Où Commencer

    Par où commencer A. Considérations de dessin et d’installation C. Inspection du poêle et des composants Les poêles à gaz dotés d’un conduit direct de Heat & Glo sont conçus pour fonctionner avec l’admission d’air de l’extérieur du AVERTISSEMENT bâtiment et l’évacuation des gaz vers l’extérieur. Aucune prise d’air supplémentaire n’est nécessaire.
  • Page 7: Emplacement De L'appareil Et Dégagements

    Emplacement de l’appareil et dégagements REMARQUE : AVERTISSEMENT Les illustrations refl ètent des installations typiques et sont · Danger d’incendie À DES FINS DE CONCEPTION SEULEMENT. Prévoir un dégagement suffi sant : · Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. •...
  • Page 8: Dégagements Minimum De L'évent

    Emplacement de l’extrémité A. Dégagements minimum de l’évent AVERTISSEMENT SURPLOMB HORIZONTAL Danger d’incendie. 20 POUCES 2 PI Danger d’explosion. (50,8 CM) MIN. (61 CM) PAROI MIN. Respectez les dégagements spécifi és entre le con- VERTICALE OUVERTURE duit et les matériaux combustibles. D’ÉVACUATION LA PLUS BASSE •...
  • Page 9 (Voir remarque 2) États-Unis (3 pi (91 cm)) Service électrique J ou K = ABAT-VENT = PRISE D’AIR = ZONE DANS LAQUELLE L’ABAT-VENT NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ = 3 pi (91 cm) (États-Unis) A = 12 po (30 cm) ....dégagements au-dessus du niveau 6 pi (183 cm) (Canada) ..
  • Page 10: Composants Du Conduit D'évacuation Des Gaz

    Information sur ventilation A. Composants du conduit d’évacuation des B. Utilisation des coudes Pour être conforme aux règlements applicables et aux garanties du ATTENTION produit, utilisez seulement les composants de ventilation suivants : Suivez TOUTES les spécifi cations, quelle que soit la confi...
  • Page 11: Utilisation Du Graphique D'évacuation

    D. Utilisation du graphique d’évacuation E. Directives d’évacuation pour les conduits Mesure la distance depuis le haut de l’appareil jusqu’au centre horizontaux du coude à 90°. Sur le graphe ci-dessous, dessinez une ligne Conduit horizontal standard horizontale depuis la mesure sur l’axe vertical jusqu’à ce qu’elle croise la ligne oblique.
  • Page 12: Abat-Vent Horizontal

    F. Abat-vent horizontal AVERTISSEMENT Danger d’incendie. Danger de gaz d’échappement. Mauvais fonctionnement du poêle. Type A – Installation en montée et sortie • Assurez-vous que les composants du conduit sont correctement COUDE DE 90° verrouillés. • Les sections du conduit risquent de se séparer si elles ne sont pas correctement assemblées.
  • Page 13 Étape 3. Étape 4. Pour les installations utilisant une boîte de support ronde/ Positionnez l’abat-vent horizontal dans le centre du trou carré de manchon mural (voir les instructions du fabricant), tracez sur le 10 po x 10 po (25, 4 x 25,4 cm) et mettez un cordon de mastic non mur un emplacement pour une ouverture carrée de 10 po x 10 po durcissant autour des bords extérieurs de façon à...
  • Page 14 (REMARQUE : Certains abat-vent peuvent causer le décentrage du conduit sur le bardage.) Les dégagements par 1 / 4 po (6 mm) rapport aux matériaux combustibles doivent être adéquats. Si Pliez la sangle ici. vous utilisez un abat-vent agréé sur un bâtiment au bardage de vinyle, une entretoise de bardage de vinyle doit être installée entre l’abat-vent et le mur extérieur (Figure 5.9).
  • Page 15: Abat-Vent Vertical

    G. Abat-vent vertical AVERTISSEMENT 1. Conduit d’évacuation directe Danger d’incendie. Danger d’explosion. Respectez les dégagements spécifi és entre le conduit et les matériaux combustibles. ABAT-VENT VERTICAL • Ne remplissez pas les espaces vides de matériaux isolants ou autres. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux MITRE isolants ou autres peut provoquer un incendie.
  • Page 16 comme spécifiés. Continuez à assembler le conduit en utilisant des tronçons droits et des coudes selon les besoins pour traverser la boîte-support ronde/manchon mural et traverser le toit. Vous pouvez utiliser des conduits galvanisés et des coudes dans le grenier et au-dessus du toit. La finition galvanisée est souhaitée au-dessus du toit, à...
  • Page 17 Étape 8. Glissez la mitre autour du conduit et poussez-la vers le bas AVERTISSEMENT jusqu’au haut du solin (Figure 5.16). Utilisez un enduit d’étanchéité Danger d’incendie. non durcissant au-dessus et au-dessous du joint entre le collier de Danger d’explosion. tempête et le conduit. •...
  • Page 18 2. Plafond cathédrale Étape 1. Suivre les étapes d’installation 1 et 2 dans la section d’installation verticale, page 15. Étape 2. En utilisant un fil à plomb, marquez l’axe central du système d’évent sur le plafond et percez un petit trou dans le plafond et le toit. Sur le toit, déterminez l’emplacement de ce trou et tracez le contour de la boîte-support de plafond cathédrale.
  • Page 19: Cheminée Métallique Classe A

    Étape 4. 3. Cheminée métallique classe A Passez le tuyau flexible vers le bas, à travers le centre du système de la cheminée, et centrez l’adaptateur supérieur sur le haut du conduit de la cheminée. Percez quatre trous de diamètre de 1/8 po (3 mm) à...
  • Page 20: Cheminée En Maçonnerie Existante

    4. Cheminée en maçonnerie existante Type A et B – Coaxial à colinéaire Abat-vent pour Abat-vent pour chemise de chemise de cheminée cheminée Section de tuyau flexible d’évacuation de 3 po (7,6 cm) de 30 pi (9 m) Chemise Ce tronçon de flexible de 3 po cheminée doit être Connecteur coaxial à...
  • Page 21 Coupez et pliez le solin, au Étape 1. besoin. Avant de faire les trous, assemblez les tronçons souhaités de tuyaux d’évent direct pour déterminer le centre de pénétration de la maçonnerie. Étape 2. Une fois que ce point central de pénétration a été déterminé, percez un trou de 6 po (15 cm) de diamètre dans la maçonnerie.
  • Page 22 Chemise flexible Ouverture de 6 po (15 cm) de diamètre dans le mur de maçonnerie Accouplement flexible Vis autotaraudeuses Rétroconnecteur 3 boulons pour maçonnerie Figure 5.28 (non compris) Figure 5.30 Étape 8. Fixez l’adaptateur supérieur solin. Utilisez trois autotaraudeuses à travers le côté de l’adaptateur supérieur et Étape 10.
  • Page 23: Informations Concernant Le Gaz

    Informations concernant le gaz A. Conversion de la source de combustible REMARQUE : N’enlevez pas l’agrafe du capuchon. Avant d’établir les connexions au gaz, assurez-vous que le poêle qui est installé est compatible avec le type de gaz disponible. Toutes les interventions nécessaires pour convertir le système au Clé...
  • Page 24: Remplacement Du Régulateur De Vanne

    2. Remplacement du régulateur de vanne AVERTISSEMENT Danger d’incendie. Danger d’explosion. En cas de conversion de carburant sur • Joint d’étanchéité en un appareil déjà complètement installé, caoutchouc débranchez tous les cordons électriques et coupez le gaz avant de continuer. Étiquette d’identification Assurez-vous que le joint d’étanchéité...
  • Page 25: Pression Du Gaz

    C. Raccordement du gaz B. Pression du gaz Les pressions d’arrivée adéquates requises pour un usage opti- REMARQUE : Faites installer une conduite de gaz conformément mum de l’appareil, les exigences en matière de taille des con- aux codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon, suivez duites de gaz doivent être conformes à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT INSTALLATIONS EN HAUTE ALTITUDE Les appareils à gaz homologués par les laboratoires Intertek Danger d’incendie ou d’explosion! • Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite Testing Lab sont testés et approuvés sans besoin de changements peut s’enfl ammer. pour des altitudes de 0 à...
  • Page 27: Informations Concernant L'électricité

    Informations concernant l’électricité Ne branchez pas ce poêle à un thermostat commandant un A. Fils électriques recommandés autre appareil. Voir B5 ci-dessous pour la longueur de fi l maximale recommandée (deux conducteurs) lors de l’utilisation d’un thermostat/interrupteur L’installation dans une chambre au Canada exige que ce poêle mural.
  • Page 28: Accès Au Module D'allumage Et Pile Remplacement

    VEILLEUSE MODULE D’ALLUMAGE TPTH NOIR INTERRUPTEUR ON/OFF NOIR VANNE INTERRUPTEUR À DISTANCE Figure 7.1 ATTENTION ATTENTION Danger d’électrocution. Lors des interventions sur les commandes, marquer tous • Remplacer les fi ls endommagés en utilisant les fi ls avant de les déconnecter. Un mauvais câblage peut du fi...
  • Page 29: Déballage

    Installation du poêle A. Déballage Retirez les matériaux d’emballage sous ou dans la boîte à feu. B. Accessoires Installez les accessoires autorisés en suivant les instructions fournies avec les accessoires. Les accessoires appropriés fi gurent à la rubrique 12. AVERTISSEMENT Enlevez l’adaptateur de tuyau d’évent et le joint Figure 8.2 Danger d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 30: Installation/Réglage Du Défl Ecteur

    D. Installation/réglage du défl ecteur DÉFLECTEUR Plaque arrière ARRÊTOIRS DU et joint DÉFLECTEUR Déposez le panneau d’accès arrière et le joint. Figure Conservez les vis. Figure 8.9 Placez le défl ecteur sur le dessus des fi xations de défl ecteur gauche et droite.
  • Page 31: Installation De La Brique

    F. Installation de la brique H. Laine isolante Il y a deux briques latérales. Posez les briques en place. La bride supérieure de l’agrafe pour briques est placée dans une fente du support de défl ecteur. La brique latérale s’insère derrière l’agrafe AVERTISSEMENT pour briques.
  • Page 32: Remplacement De La Vitre

    J. Remplacement de la vitre Éteignez le poêle et laissez-le refroidir avant de remplacer la SOUFFLANTE vitre. Enlevez le devant en le soulevant d’environ 1/2 po (13 mm) BOUTON DE RÉGLAGE et en l’éloignant du poêle. Enlevez la vitre de la porte en ouvrant les attaches des bords ÉCROU À...
  • Page 33 ÉCROU À OREILLES 3 VIS Glissez l’assemblage de thermostat/support sur les Figure 8.22 vis 10-32 situées en dessous de l’appareil. Fixez l’assemblage de support avec l’écrou à oreilles fourni. Enlevez le couvercle d’accès à la vanne à l’arrière Figure 8.24 de l’appareil en déposant les trois vis indiquées.
  • Page 34: Réglage De L'orifi Ce Calibré D'admission

    L. Réglage de l’orifi ce calibré d’admission M. Installation des tablettes chauffantes Contenu du kit : 2 tablettes chauffantes, 2 supports et 4 vis (Pour les installations avec évent sur le Phillips de 1/4 po. dessus ou à l’arrière) Outils nécessaires : Tournevis Phillips Voir le graphique d’évacuation pour les recommandations à...
  • Page 35: Avant D'allumer Le Poêle

    Instructions d’utilisation A. Avant d’allumer le poêle AVERTISSEMENT Lisez tout ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ne pas suivre les instructions peut causer dans des dommages immobiliers, des Les installations, réglages, modifi cations, réparations ou blessures, ou même la mort. entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dégâts matériels.
  • Page 36: Allumage Du Poêle

    C. Allumage du poêle POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Suivre scrupuleusement ces instructions pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. A. Ce poêle est doté d’une veilleuse qui doit être allumée à la main. Pour allumer la veilleuse, suivez scrupuleusement ces instructions.
  • Page 37: Après L'allumage Du Poêle

    D. Après l’allumage du poêle ATTENTION • Évitez que le poêle se mette en marche accidentellement Procédure de mise en service sans surveillance. • Déconnectez la télécommande ou enlevez ses piles pendant Lorsque vous allumez le poêle, vous pouvez noter qu’il procure une absence prolongée ou si vous ne prévoyez pas utiliser le une chaleur sans odeur associée.
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Avec une installation, une utilisation et un entretien adéquats, votre poêle à gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien d’entretien de localiser et d’éliminer la panne. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par un technicien d’entretien qualifi é. Symptôme Cause possible Solution...
  • Page 39 Symptôme Cause possible Solution 3. (Suite) c. Vanne défectueuse. Tourner le bouton de la vanne sur la position ON (MARCHE). Placer l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur la position ON (MARCHE). Vérifi ez la tension aux bornes de la thermopile avec un millivoltmètre. Il doit indiquer une tension supérieure à...
  • Page 40: Entretien Et Vérifi Cation De Votre Appareil

    Entretien et vérifi cation de votre appareil Bien que la fréquence de vérifi cation et d’entretien de votre appareil dépende de son utilisation et du type d’installation, un technicien AVERTISSEMENT qualifi é d’entretien devrait effectuer une vérifi cation de l’appareil au début de chaque période de chauffage.
  • Page 41: Tâches D'entretien

    A. Tâches d’entretien Vérifi er Tâches d’entretien Portes 1. Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire. 2. Vérifi ez si l’air circule. 3. Vérifi ez les dégagements avec les objets ménagers combustibles. Joint d’étanchéité, porte 1.
  • Page 42: Références

    Références Il s’agit des dimensions réelles du poêle. Elles ne sont données qu’à A. Diagramme des dimensions du poêle titre de référence. Les dégagements des matériaux combustibles fi gurent à la section 3. REMARQUE : Les diagrammes illustrent un poêle équipé du ventilateur de convection en option réf. GFK-160A. Emplace- Pouces Millimètres...
  • Page 43: Diagramme Des Composants De L'évent

    B. Diagramme des composants de l’évent 6-3/8 po (162 mm) 6-1/2 po (165 mm) 9-1/4 po (235 mm) 6-1/2 po (165 mm) 9-5/8 po 6-3/8 po (244 mm) (162 mm) 6-5/8 po (168 mm) SLP45-BK 6-5/8 po (168 mm) 9-5/8 po SLP90M (244 mm) 17-24 po...
  • Page 44: Liste Des Composants De Ventilation

    C. Liste des composants de ventilation Description HHT SLP Simpson ® M= emballage Dura-Vent multiple (6) DirectVent Pro Tuyau de 4 po (10 cm), galvanisé SLP4M Tuyau de 4 po (10 cm), noir SLP4-BK Tuyau de 6 po (15 cm), galvanisé SLP6M 46-DVA-06 Tuyau de 6 po (15 cm), noir...
  • Page 45: Liste Des Composants De Ventilation (Suite)

    C. Liste des composants de ventilation (suite) Simpson HHT SLP Dura-Vent Description M= emballage DirectVent Pro multiple (6) Coude à 90°, glavanisé SLP90M Voir coude pivotant Coude à 90°, noir SLP90-BK Voir coude pivotant Coude à 90°, pivotant, glavanisé 46DVA-E90 Coude à...
  • Page 46: Liste Des Pièces De Rechange

    Poêle à évent direct Date de début de la fabrication : Juin 2010 Date de fi n de la fabrication : ______ TiaraI-BK-C (noir), TiaraI-BR-C (brun), TiaraI-CES-C (espresso), TiaraI-CTO-C (olive toscane) Ensemble de bûches Log Set Assembly La liste des pièces de rechange se trouve à...
  • Page 47 TIARA I-C D. Liste des pièces de rechange IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PLUS À JOUR. Si votre poêle a besoin d’un entretien ou que des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et En stock le numéro de série.
  • Page 48 TIARA I-C D. Liste des pièces de rechange IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PLUS À JOUR. Si votre poêle a besoin d’un entretien ou que des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série. En stock Toutes les pièces listées dans ce manuel peuvent être commandées chez un distributeur autorisé.
  • Page 49 TIARA I-C D. Liste des pièces de rechange IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PLUS À JOUR. Si votre poêle a besoin d’un entretien ou que des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et En stock le numéro de série.
  • Page 50: Garantie À Vie Limitée

    E. Garantie à vie limitée Hearth & Home Technologies Inc. GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 51: Cette Garantie Est Annulée

     E. Garantie à vie limitée (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 52: Informations De Contact

    F. Informations de contact Heat & Glo, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies, Inc. 7571 215 Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatnglo.com Veuillez contacter votre fournisseur Heat & Glo si vous avez des questions. Pour connaître l’emplacement du concessionnaire Heat & Glo le plus proche, veuillez visiter www.heatnglo.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Tiarai-br-cTiarai-ces-c

Table des Matières