Utilisation; Déclaration - Luvion AngelSounds Guide De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FRANCAIS - GUIDE DE L'UTILISATEUR
AngelSounds - doppler foetal
vue arrière
vue face
1. Marche/arrêt/volume
2. Voyant appareil en marche
3. Port de sortie casque (deux)
4. Capteur
vue de dessus
5. Couvercle du compartiment à piles
Accessoires
casque
cable double liaison
Introduction
L'AngelSounds Fetal doppler est un appareil qui peut être
utilisé d'une seule main pour l'auscultation
des bruits du coeur foetaux. Les bruits du coeur foetaux
peuvent être entendus en début de grossesse,
puis plus facilement après 12 semaines de grossesse.
Chaque AngelSounds est fourni avec des piles
alcalines. Les piles alcalines ne doivent en aucun cas être
rechargées ou incinérées. L'AngelSounds
Fetal doppler fonctionne à une fréquence nominale de
3.3MHz, en utilisant l'échographie Doppler. Il a
une touche marche/arrêt/volume (1), facile à utiliser.
L'indicateur de marche LED (2) montre si
l'appareil est en marche. Un casque et une sortie audio
sont disponibles. L'AngelSounds Fetal doppler
8
All manuals and user guides at all-guides.com
est léger et conçu pour tenir confortablement dans la
main.
Mode d'emploi
Insérez la prise des écouteurs dans le port audio (3). Ap-
pliquez une petite quantité de gel de
transmission échographique sur le ventre. ou bien mettre
un peu de gel sur le capteur (4) directement.
Marche/arrêt/volume (1)
Cette touche est utilisée pour sélectionner le niveau de
volume, élevé ou faible.
Prenez l'Angelsounds Fetal doppler. Branchez les écou-
teurs. L'Angelsounds Fetal doppler est maintenant
prêt à l'emploi.

Utilisation

Placez le capteur sur le ventre et le déplacer lentement
jusqu'à l'obtention d'un bon signal. Ce son
devrait ressembler à des «chevaux au galop». Il peut être
nécessaire de pencher le capteur légèrement
pour obtenir un signal optimal.
Utilisation du cable double liaison
Insérez une prise du cable double liaison dans l'un des
ports audio de l'appareil (3), insérez l'autre
prise audio dans l'enregistreur, de cette manière le
rythme cardiaque foetal peut être enregistré par
l'enregistreur. Déplacez le capteur à gauche de la poitrine
de la femme enceinte pour enregistrer ses
battements de coeur et les jouer à l'enfant. Ceci peut
calmer le bébé après sa naissance.
Pour éteindre, il suffit de tourner la touche marche/arrêt
/volume.
Installer ou remplacer les piles
Comment installer ou de remplacer les piles sur
l'Angelsounds Fetal doppler:
Retirez le couvercle du compartiment à piles (5) avec
précaution. Retirez l'ancienne pile. Monter la
nouvelle pile (9V alcaline IEC6F22). Ensuite, refermez le
couvercle.
• Utilisez uniquement le type de pile spécifié et insérez
la pile conformément aux instructions de polarité
(vérifier les pôles + et -).
• Toujours jeter les piles vides conformément à la
réglementation. Ne pas jeter avec les ordures mé-
nagères.
Une pile alcaline neuve a une durée d'utilisation de plus
de 500 examens d'une minute. La
pile doit être retirée si l'appareil n'est pas utilisé régulière-
ment. Après utilisation, l'Angelsounds
Fetal doppler doit être séché avec un chiffon doux.
Conditions d'utilisation:
Ne pas laisser l'Angelsounds Fetal doppler exposé à la
lumière solaire directe.
Température d'utilisation: 0 - 40°C
Humidité: 0% - 85%
Pile : IEC 6F22 9V alcaline
Contrôle de sécurité:
Le détecteur cardiaque foetal Angelsounds Fetal doppler
est conçu pour se conformer à BS5724 section 1,
IEC601-1, UL544 et autres normes de sécurité médicale
internationales pour équipements médicaux
alimentés par pile (alimentation interne).
Avertissement
• L'appareil est étanche et ne peut pas être réparé par
l'utilisateur. L'appareil doit être réparé seulement par
du personnel qualifié et autorisé à maintenir sa sécurité
et sa fiabilité. L'Angelsounds Fetal doppler peut être
endommagé après un choc ou une chute.
Classification:
Type de protection contre les chocs électriques: alimenta-
tion interne.
Degré de protection contre les chocs électriques: type B
Type de protection B signifie que cet équipement est
conforme aux dispositions:
EN 60601-1 / Equipement électrique médical section 1:
IEC 60601-1 Exigences générales pour la sécurité
EN 60601-1-2 / Standard de compatibilité électromag-
nétique
IEC 60601-1-2 Exigences pour équipement électrique
médical
La loi fédérale des Etats-Unis limite l'utilisation de ce
dispositif par ordre d'un médecin.
Degré de protection contre la pénétration nuisible d'eau:
équipement normal
Mode de fonctionnement: conçu pour un fonc-
tionnement continu
Degré de sécurité en cas d'application en présence d'un
mélange anesthésique inflammable avec de
l'air ou de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux: ne pas utiliser
en présence d'anesthésiques inflammables.
Cet appareil n'est pas protégé contre les explosions et ne
doit pas être utilisé en présence
d'anesthésiques inflammables.
Déclaration
L'équipement électrique médical nécessite des précau-
tions particulières en matière de compatibilité
électromagnétique et doit être installé et mis en service
conformément aux informations CEM
fournies dans les documents d'accompagnement (cette
notice). Les appareils de communication RF
portables et mobiles peuvent affecter le matériel médical
électrique. L'appareil n'a pas de réglage
manuel de la sensibilité, donc : l'amplitude minimale ou
valeur du signal physiologique du patient est
de 90dB.
Avertissement:
• Le fonctionnement du matériel ou du système en
dessous de cette amplitude ou valeur peut fausser les
résultats.
• L'utilisation d'accessoires, de capteurs et de câbles
autres que ceux spécifiés, à l'exception des capteur et
câbles vendus par le fabricant de l'équipement comme
pièces de rechange pour composants internes, peut
entraîner une augmentation ou une diminution de
l'émission.
Données de sortie acoustiques
La sortie acoustique du capteur Angelsounds Fetal dop-
pler a été mesurée dans l'eau à l'aide d'un
hydrophone étalonné dans un laboratoire agréé. Les
valeurs normalisées, qui permettent d'estimer le
dosage maximum "in-situ" de tissu au du point de plus
haute intensité dans le trajet du faisceau ont
été calculés. Ces données sont présentées dans les
tableaux suivants.
Considérations sur la sécurité de
l'échographie et données
Le diagnostic à ultrasons a été utilisé pendant plus de 25
ans sans effets indésirables sur les patients
ou les utilisateurs à des intensités typiques d'instruments
de diagnostic actuels. Bien que
l'absence totale d'effets nocifs sur des sujets humains
après une telle longueur d'utilisation à
ces niveaux d'intensité est gratifiant, les données dis-
ponibles ne sont pas concluantes et la
possibilité que des effets biologiques puissent être identi-
fiés à l'avenir reste. Il est donc jugé
souhaitable par les autorités médicales et scientifiques
dans ce domaine de limiter l'exposition
aux ultrasons à la durée et à l'intensité appropriées pour
l'objectif clinique. Parce que le tissu
foetal pourrait être plus sensibles aux effets biologiques
l'exposition doit être maintenue au
minimum. À l'heure actuelle, il existe un consensus clair
que les avantages pour les patients
de l'utilisation prudente de l'échographie diagnostique
l'emportent sur les risques qui
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières