Page 1
Straight (BF110V) Gebruikershandleiding Ease (BF 110H) Pure (BF80S) User Manual Glance Honest Bedienungsvorschrift Spectra Silence Guide de L’Utilisateur Sense Misty Feeling Cadra Silva Lumina Timra Vista Kolding Vaska Vico Aura Relaxed (BF120H) GV36FAB Handbediening en afstandsbediening Hand service and remote control Handservice und Fernbedienung La commande de main et la télécommande...
Gebruikershandleiding ................3 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ..........3 (Hand)bediening................4 Afstandsbediening (indien van toepassing) ..........5 Reiniging en onderhoud ..............6 Afvoer van verpakking en toestel............6 User Manual..................7 Safety instructions for the user ............7 (Manual)control................8 Remote control (optional) ..............
1 Gebruikershandleiding Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker • De haard mag alleen door een gekwalificeerde installateur worden geïnstalleerd en worden omgebouwd naar een andere gassoort. Zie installatie-instructies • Bij de installatie moet aan alle plaatselijke installatie-eisen zoals gasaansluiting en ventilatie- en rookgasaansluiting worden voldaan. Raadpleeg de installatie- instructies.
(Hand)bediening Open of het bedieningsklepje of de lade op de haard of trek het kader aan de onderkant naar u toe. Het regelblok (zie figuur 1) wordt nu zichtbaar. 1.2.1 Waakvlam ontsteken • Druk bedieningsknop A in en draai deze van positie linksom naar positie (kleine vlam).
Afstandsbediening (indien van toepassing) De afstandsbediening is alleen bestemd voor het regelen van vlammen. De afstandsbediening functioneert alleen wanneer de waakvlambrander is ontstoken. Het is dus niet mogelijk de haard met de afstandsbediening te ontsteken of de waakvlam uit te schakelen.
• Trek de batterijclip voorzichtig langs de rand los. Let er hierbij op dat u niet aan de draden trekt • Plaats 2 batterijen, type AAA/LR03 Alkaline long live • Klik de batterijclip vast in de afstandsbediening en sluit het dekseltje •...
2 User Manual Safety instructions for the user • If a gas leak is found or suspected, turn off the gas supply at the meter and contact your installer or gas emergency service • These instructions should be read carefully and retained for future reference •...
(Manual)control Depending on the model, the gas control block is positioned either: • behind a stainless steel door on the underside of the appliance • mounted in the middle of the floor plate of the appliance • behind the frame (accessible by tilting the frame upwards) These appliances are fitted with a manual GV36 gas control (see fig.2.1) that optionally can be adjusted with a G30 remote control.
2.2.3 Mainburner adjustment To adjust the flame height turn rotary knob B between the (off) position and (large flame) position Remote control (optional) This version of the remote control is only meant to adjust the height of the flames. It only functions when the pilot burner is ignited and knob A is in the (large flame) position.
Disposal of packaging and appliance The appliance packaging is recyclable. The packaging could include the following materials: cardboard CFC-free foam (soft) wood plastic paper These materials should be disposed responsibly and in conformity with government regulations. Batteries are considered chemical waste. The batteries should be disposed of responsibly and in conformity with government regulations.
3 Gebrauchsanleitung Sicherheitsanweisungen für den Benutzer • Das Gerät ist von einem anerkannten Installateur gemäß Installationsanweisung und geltenden Vorschriften des Landes und vor Ort aufzustellen, anschließend und zu überprüfen • Entfernen Sie alle Aufkleber, Schutzfolie oder Gummi des Glases • Der Herd kann nicht benutzt werden, da das Glas Bruch haben •...
• Halten Sie den Knopf nach dem Zünden ungefähr 10 Sekunden eingedrückt • Lassen Sie den Knopf los und kontrollieren Sie, ob die Zündflamme in Betrieb bleibt • Drehen Sie den Knopf auf Großstellung (große Flamme) 3.2.2 Ausschalten • Drehen Sie Knopf A auf Stellung (ausgangsstellung) •...
Funktion der Fernbedienung • Zünden Sie den Kamin wie unter „Handbedienung“ beschrieben • Stellen Sie den Kamin mit der Fernbedienung (siehe Abb. 3) auf die gewünschte Stellung ein: Mit der Taste wählen Sie größere Flammen Mit der Taste wählen Sie kleinere Flammen •...
• Eventuell ist das Empfängerteil neu einzustellen (siehe §2.2.2 „Einstellung der Fernbedienung“) Achtung: Altbatterien sind chemischer Abfall und sind nach den geltenden örtlichen Vorschriften gesondert zu entsorgen. Reinigung und Wartung Das Gerät ist einmal im Jahr durch einen anerkannten Installateur zu reinigen und zu kontrollieren: •...
4 Mode d’emploi Consigne de sécurité pour l'utilisateur • Le foyer ne peut qu’installer par un installateur agrée • A l’installation, il est nécessaire de satisfaire aux prescriptions locales en vigueur comme raccordement du gaz, exigences de ventilations et d’évacuation du gaz brulé •...
Commande manuelle Ouvrez ou: • le clapet de service • le tiroir situé sur le foyer • tirez vers vous le cadre situé dans la partie inférieure Vous devez voir le bloc de réglage pour le gaz. Le bouton de commande A allume le brûleur (voir figure 1).
la position Veilleuse et 'à plein' 4.2.4 Extinction de la Brûleur • En mettant le bouton de commande B sur la position , le brûleur principal va s'éteindre • En mettant le bouton de commande A sur la position , la veilleuse va s'éteindre ainsi que le foyer Télécommande (éventuellement) La télécommande sert seulement à...
Remplacement des piles La durée d'utilisation des piles de la télécommande est d'environ 1 an. Attention : utilisez seulement des piles alcalines. • Retirez le couvercle (voir fig.4) situé à l'arrière de la télécommande • Tirez sans forcer le clip des piles pour le sortir. Veillez à ne pas tirer sur les fils •...
Page 20
Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL - 8440 AE Heerenveen T. +31(0)513 656500 F. +31(0)513 656501 40010572 0548...