Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d'emploi à partir de la page 27 Handleiding vanaf pagina 41 Z 01168_V2 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 1 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 1 17.12.12 11:03 17.12.12 11:03...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 2 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 2 17.12.12 11:03 17.12.12 11:03...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 7 Geräteübersicht und Lieferumfang __________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8 Auspacken _________________________________________________________ 8 Gestell des Bodendampfreinigers zusammenbauen ___________________________ 8 Benutzung ____________________________________________________ 9 Was Sie vor der Benutzung beachten sollten _______________________________ 9 Wassertank füllen ___________________________________________________ 9...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese auf- merksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Fassen Sie das Gerät während des Betriebes ausschließlich am Griff an. Es besteht Verbrü- hungsgefahr! ❐ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. ❐ Der verwendete Aufsatz/Reinigungsfuß kann kurz nach dem Gebrauch noch sehr heiß sein. Warten Sie daher einige Minuten bis er vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn/das Bodenrei- nigungstuch abnehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ❐ Tragen oder ziehen Sie das Gerät niemals am Kabel. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Geräteübersicht und Lieferumfang Vorderseite Rückseite 1 Entriegelungstaste für das Basisgerät 2 Basisgerät 3 Wassertankverschluss 4 Entriegelungstasten des Was-...
All manuals and user guides at all-guides.com In unserem Webshop www.service-shopping.com können Sie Duftzusätze bestellen. Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gestell des Bodendampfreinigers zusammenbauen. Auspacken ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! •...
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung ACHTUNG! ❐ Prüfen Sie vor jedem Gebrauch das Bodenreinigungstuch auf Verschleiß. Es darf nicht ver- wendet werden, wenn es sichtbar verschlissen oder beschädigt ist! Ihr Bodenbelag könnte beschädigt werden! ❐ Der Dampfreiniger sollte ausschließlich mit den eigens dafür hergestellten Bodenreini- gungstüchern benutzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung als Bodendampfreiniger Es empfi ehlt sich, den Boden vor der Benutzung des Gerätes mit einem Besen zu fegen oder mit einem Staubsauger abzusaugen. 1. Wenn sich das Basisgerät (2) bereits im Gestell zur Bodenreinigung befi ndet, überspringen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Wenn der Wassertank leer ist und kein Dampf mehr erzeugt wird, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abge- kühlt hat. Nehmen Sie dann den Wassertank ab und füllen Sie Wasser nach (siehe Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Wassertank füllen“).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wenn sich das Basisgerät im Gestell zur Bodenreinigung be- fi ndet, schieben Sie die Entriegelungstaste (1) hoch, um die Verriegelung zu lösen. Nehmen Sie das Basisgerät (2) aus dem Gestell heraus. 2. Stecken Sie den Adapter (25) auf die Dampfaustrittsdüse des Gerätes.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und spülen Sie es nicht unter fl ießendem Wasser ab. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com Nachbestellung Für den Dampfreiniger können Sie Bodenreinigungstücher und Düfte unter www.service-shopping.com oder bei unserem Kundenservice nachbestellen. Technische Daten Modell: SM102B Artikelnummer: Z 01168 Spannungsversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz Leistung: 1400 - 1600 W...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Key to the symbols in this manual _________________________________ 16 Safety guidelines ______________________________________________ 16 Warranty conditions ________________________________________________ 18 Equipment overview and parts purchased ____________________________ 19 Before using for the fi rst time ____________________________________ 20 Unpacking ________________________________________________________ 20 Assemble the stand for the fl...
All manuals and user guides at all-guides.com Key to the symbols in this manual All safety guidelines are indicated with this symbol. Read these carefully and observe the safety guidelines in order to prevent personal injury and damage to property. Tips and recommendations are indicated with this symbol.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. ❐ The attachment/cleaning head used can remain hot for a short time after use. Wait a few minutes therefore until it has fully cooled down before removing it/the fl oor cleaning cloth. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Do not use any additional accessories. Only use those accessories supplied by the manufac- turer. ❐ Never undo the water tank catch during use. Always ensure that the water tank is fi rmly closed before using the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Equipment overview and parts purchased Front Rear 1 Unlatching button for the base unit 2 Base unit 3 Water tank catch 4 Unlatching buttons of the water tank 5 Water tank 6 Cleaning head 7 Carpet glider 8 Pivot of the cleaning head 9 Indicator lamp...
All manuals and user guides at all-guides.com Before using for the fi rst time Before using the appliance you must: • unpack the purchased parts, • assemble the stand for the fl oor steam cleaner. Unpacking CAUTION! ❐ Keep children away from the packaging material. It represents a hazard, including risk of suffocation.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Never direct the steam at people, animals or equipment which contains electrical compo- nents (e.g. oven interiors, refrigerators, switches and lights, microwaves etc.). ❐ Beware - risk of scalding! Never touch the appliance's cleaning head/attachment while in use.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Insert the base unit's steam outlet nozzle into the adapter in the bottom part of the stand for fl oor cleaning. 3. Press the handle of the base unit into the stand until you hear the locking mechanism click into place.
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Remove the fl oor cleaning cloth from the cleaning head and rinse it out (see chapter "Cleaning and storage"). 18. Store the appliance upright in a cool, dry place. To stop the appliance, return it to a verti- cal (standing) position.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Select an attachment (see above) and insert it onto the adapt- er until it stops. When attached, the fl exed end piece of the appliance (with the exception of the spatula attachment) must point to the left when the base unit is held with the water tank facing you.
“Use”, section "Filling the water tank"). Reordering Floor cleaning cloths and fragrances for your steam cleaner can be reordered at www.service-shopping.com or from customer services. Technical data Model: SM102B Article number: Z 01168 Power supply: 230 V ~ 50/60 Hz Rated power:...
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging material in an environ- mentally-friendly way by taking it to a materials collection point. Dispose of the appliance in an environmentally-friendly way when you throw it away. The appliance should not be placed with household refuse.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Signifi cation des pictogrammes de ce mode d'emploi ___________________ 28 Consignes de sécurité __________________________________________ 28 Recours à la garantie du fabricant _______________________________________ 31 Aperçu de l'appareil et pièces fournies ______________________________ 32 Avant la première utilisation _____________________________________ 33 Déballage ________________________________________________________ 33 Assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols _______________________ 33 Utilisation ___________________________________________________ 34...
All manuals and user guides at all-guides.com Signifi cation des pictogrammes de ce mode d'emploi Ce pictogramme attire l'attention sur des consignes de sécurité. Veuillez lire ces consignes de sécurité attentivement et respectez-les en prévention de dommages cor- porels et matériels. Ce pictogramme attire l'attention sur des astuces et recommandations.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Attention risque de brûlure ! Ne touchez jamais l'embout de nettoyage de l'appareil pendant le fonctionnement ! Respectez une distance de 30 cm au minimum. Portez des chaussures lorsque vous nettoyez des sols. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement assemblé et en bon état de fonction- nement ! ❐ En cas de dommage/dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil. ❐ Ne tentez jamais vous-même de réparer un appareil électrique ou de remplacer des pièces. Consultez immédiatement le centre après-vente/le professionnel le plus proche de chez vous ou contactez le service après-vente.
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Ne rangez pas l'appareil avant qu'il soit complètement refroidi et qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir d'eau. ❐ N'enroulez pas le cordon d'alimentation de manière trop serrée autour des crochets du rangement de cordon.
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de l'appareil et pièces fournies Face avant Face arrière 1 Bouton de déverrouillage de l'appareil de base 2 Appareil de base 3 Bouchon du réservoir d'eau 4 Boutons de déverrouillage du réservoir d'eau 5 Réservoir d'eau 6 Embout de nettoyage 7 Patin de moquette...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation Avant de pouvoir vous servir de l'appareil, vous devez : • déballer toutes les pièces fournies, • assembler la structure du nettoyeur vapeur pour sols. Déballage ATTENTION ! ❐ Ne laissez jamais les matériaux d'emballage à la portée des enfants. Danger d'asphyxie, entre autres ! •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation ATTENTION ! ❐ Avant chaque utilisation, vérifi ez que la lingette ne présente pas de signes d'usure. Elle ne doit pas être utilisée lorsqu'elle est visiblement usée ou endommagée ! Votre revêtement de sol risque d'être endommagé...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation comme nettoyeur vapeur pour sols Avant l'utilisation de l'appareil, il est recommandé de balayer le sol à l'aide d'un balai ou de passer l'aspirateur. 1. Lorsque l'appareil de base (2) se trouve déjà dans la structure pour le nettoyage des sols, sautez les étapes 1 à...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Lorsque le réservoir d'eau est vide et que l'appareil ne produit plus de vapeur, arrêtez l'appareil, retirez la fi che d'alimentation de la prise de courant et patientez jusqu'à ce que l'appareil soit froid. Enlevez ensuite le réservoir d'eau et rajoutez de l'eau (voir le para- graphe «...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Lorsque l'appareil de base se trouve dans la structure pour le nettoyage des sols, poussez le bouton de déverrouillage (1) vers le haut afi n de débloquer le verrouillage. Retirez l'appareil de base (2) de la structure. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Retirez la fi che d'alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage. ❐ N'immergez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. ❐...
Vous pouvez commander des lingettes et des parfums pour le nettoyeur vapeur sur notre site www.service-shopping.com ou auprès de notre service après-vente. Caractéristiques techniques Modèle : SM102B Réf. article : Z 01168 Tension d'alimentation : 230 V ~ 50/60 Hz...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 40 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 40 17.12.12 11:03 17.12.12 11:03...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Verklaring van symbolen in de handleiding ___________________________ 42 Veiligheidsvoorschriften _________________________________________ 42 Garantiebepalingen _________________________________________________ 44 Overzicht van het apparaat en leveringsomvang _______________________ 45 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 46 Uitpakken ________________________________________________________ 46 Het frame van de vloerstoomreiniger in elkaar zetten ________________________ 46 Gebruik ____________________________________________________ 46 Let op het volgende voor gebruik _______________________________________ 47 Watertank vullen ___________________________________________________ 47...
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van symbolen in de handleiding Alle veiligheidsvoorschriften zijn gemarkeerd met dit pictogram. Lees deze goed door en volg de veiligheidsvoorschriften op om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Alle tips en adviezen zijn gemarkeerd met dit pictogram. Dit apparaat werkt op hete stoom! Veiligheidsvoorschriften Beoogd gebruik...
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Pak het apparaat tijdens het gebruik alleen vast bij het handvat. U kunt zich anders verbran- den. ❐ Verlies het apparaat nooit uit het oog als de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorkomen van schade aan materiaal of het apparaat ❐ Plaats het snoer zodanig dat het niet wordt afgekneld of geknikt raakt, en ook niet in contact komt met hete oppervlakken. ❐ Draag of verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. ❐...
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van het apparaat en leveringsomvang Voorkant Achterkant 1 Ontgrendelingsknop voor het basisstation 2 Basisstation 3 Watertankdop 4 Ontgrendelingsknoppen van de watertank 5 Watertank 6 Reinigingsvoet 7 Tapijtgeleider 8 Scharnier van de reinigings- voet 9 Controlelampje 10 Snoer...
All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken, moet u: • de geleverde onderdelen uitpakken; • het frame van de vloerstoomreiniger in elkaar zetten. Uitpakken LET OP! ❐ Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Ze kunnen er onder meer in stikken! •...
All manuals and user guides at all-guides.com ❐ Richt de stoom nooit op mensen, dieren of materieel met elektrische onderdelen (bijv. binnenkant van oven, koelkast, schakelaars, lampen, magnetrons enz.). ❐ Let op: verbrandingsgevaar! Raak tijdens het gebruik nooit de reinigingsvoet/het op- zetstuk van het apparaat aan! ❐...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Steek voor vloerreiniging de stoomkop in de opening in het onderste deel van het frame. 3. Druk het handvat van het basisstation in het frame totdat u de vergrendeling hoort vastklikken. 4. Doe de vloerreinigingsdoek (27) over de reinigingsvoet en trek de elastische band aan.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Berg het apparaat rechtop en op een koele, droge plaats op. Voor het opbergen van het apparaat brengt u het weer in de verticale positie (staande positie). Het scharnier op de reinigingsvoet klikt vast en het apparaat is vergrendeld. 19.
All manuals and user guides at all-guides.com • Indien u de adapter van het basisstation wilt verwijderen, dan drukt u de ontgrendelings- hendel (26) van de adapter in en trekt u de adapter los van het basisstation. 5. Klik de aan/uit-schakelaar (17) op de achterkant van het ap- paraat in stand 1.
Is de watertank leeg? Vul de watertank (zie hoofdstuk ‘Gebruik’, sectie ‘Watertank vullen’). Nabestellingen Voor destoomreiniger kunt u vloerreinigingsdoeken en parfums bijbestellen via www.service-shopping.com of bij onze klantenservice. Technische gegevens Model: SM102B Artikelnummer: Z 01168 Voedingsspanning: 230 V ~ 50/60 Hz Vermogen: 1400 - 1600 W...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 52 01168_de-gb-fr-nl_A5_V2.indd 52 17.12.12 11:03 17.12.12 11:03...