Télécharger Imprimer la page

Nice HSSOC Instructions Pour L'installation page 4

Publicité

POLSKI
1 - SPECYFICZNE ZALECENIA
Zainstaluj urządzenie w pozycji trudno dostępnej celem uniknięcia zamierzo-
nego jego uszkodzenia.
2 - INSTALOWANIE I PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
UWAGA! – Wszystkie podłączenia muszą być wykonane po odłączeniu zasila-
nia elektrycznego.
01. Otwórz obudowę (rys. 1);
02. Wywierć otwór umożliwiający ułożenie przewodów elektrycznych: oderwij pla-
stykową część, jak pokazano na rys. 2. Uwaga! – Nie wyrzucaj właśnie ode-
rwanej części, jest ona niezbędna w przypadku, kiedy zamierza się włączyć sys-
tem "zapobiegający uszkodzeniu zawartości urządzenia" (punkt 03);
03. Przed przymocowaniem HSSOC do ściany, jeżeli zaistnieje taka potrzeba, moż-
na uaktywnić system "zapobiegający uszkodzeniu zawartości urządzenia";
który w przypadku otwarcia obudowy, zerwania jej ze ściany i/lub próby włama-
nia spowoduje, że syrena przekaże to zdarzenie do centrali i spowoduje włącze-
nie sygnału dźwiękowego i optycznego. Aby włączyć ten system należy postę-
pować jak pokazano na rys. 3;
04. Włóż przewody elektryczne przez wywiercony wcześniej otwór i przymocuj HSSOC
do ściany wykorzystując śruby i kołki, dostarczone w wyposażeniu (rys. 4);
05. Przed podłączeniem przewodów elektrycznych musisz wybrać określony tryb
funkcjonowania (rys. 5):
a) z zablokowaniem alarmu: w przypadku alarmu uaktywnionego, po
wyczerpaniu zaprogramowanej ilość alarmów sygnalizacja zakończy się;
b) bez zablokowania alarmu: w przypadku alarmu uaktywnionego sygnaliza-
cja alarmu jest ciągła;
06. Wykonaj podłączenia elektryczne w HSSOC:
- akumulator awaryjny, nie znajduje się w wyposażeniu: patrz rys. 6, dioda
migocze (dioda świecąca się światełkiem stałym wskazuje, że akumulator został
włożony nieprawidłowo);
- zasilanie elektryczne pochodzące z centrali: patrz rys. 7;
Aby podłączyć zasilanie elektryczne do centrali przeczytaj odnośną instrukcję
obsługi.
Na potwierdzenie wykonanego podłączenia HSSOC wykona 2 sygnały dźwię-
kowe i jednocześnie dioda przestanie migotać;
07. Zamknij obudowę (rys. 8): HSSOC wykona jeden sygnał dźwiękowy, na potwier-
dzenie prawidłowego zamknięcia obudowy; jeżeli tak się nie stanie sprawdź
zamknięcie.
NEDERLANDS
1 - SPECIALE AANWIJZINGEN
Installeer het product op een moeilijk bereikbare plaats om te voorkomen dat
het opzettelijk beschadigd kan worden.
2 - INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE AANSLUITING
LET OP! – Bij het uitvoeren van elektrische aansluitingen mag de installatie
absoluut niet onder spanning staan.
01. Open het kastje (afb. 1);
02. Prepareer de opening voor de doorvoer van de elektriciteitskabels: maak het
stuk plastic los zoals te zien is op afb. 2. Let op! – Gooi het zojuist losgemaak-
te stuk plastic niet weg, u heeft dit nodig als u het systeem voor "beveiliging
tegen onklaar maken" (punt 03) wilt activeren;
03. Alvorens HSSOC aan de wand te bevestigen kunt u, als u dit wilt, het systeem
voor "beveiliging tegen onklaar maken" activeren: in het geval dat het kastje
wordt geopend, van de muur wordt gehaald en/of gepoogd wordt het open te
breken, zal de sirene deze gebeurtenis doorgeven aan de besturingseenheid en
wordt het geluids- en lichtsignaal geactiveerd. Om het systeem te activeren,
gaat u te werk zoals te zien is op afb. 3;
04. Voer de elektriciteitskabels door de opening en bevestig HSSOC met de bijgele-
verde schroeven en pluggen aan de wand (afb. 4);
05. Alvorens de aansluitingen van de elektriciteitskabels tot stand te brengen, dient
u eerst te besluiten welke bedrijfsmodus u wilt gebruiken (afb. 5):
a) met blokkering van het alarm: met actief alarm zal, wanneer het gepro-
grammeerde aantal alarmen eindigt, de alarmsignalering stoppen;
b) zonder blokkering van het alarm: met actief alarm zal de alarmsignalering
continu zijn;
06. Breng de elektrische aansluitingen op HSSOC tot stand:
- bufferbatterij, niet bijgeleverd, zie afb. 6, het lampje knippert (een vast bran-
dend lampje geeft aan dat de batterij verkeerd geplaatst is);
- elektrische voeding vanaf de besturingseenheid: zie afb. 7;
Zie voor de aansluiting van de elektrische voeding in de besturingseenheid de
betreffende instructiehandleiding.
Ter bevestiging van de tot stand gebrachte aansluiting zal de HSSOC 2 piepto-
nen laten horen, terwijl het lampje tegelijkertijd ophoudt met knipperen;
07. Sluit het kastje (afb. 8): HSSOC laat een pieptoon horen om te bevestigen dat
het kasje correct gesloten is; als dit niet gebeurt, de sluiting controleren.
HSSOC voert bij de eerste inschakeling/uitschakeling in de besturingseenheid een
zelfprogrammering uit (zie de instructiehandleiding van de besturingseenheid).
All manuals and user guides at all-guides.com
HSSOC wykona auto-programowanie w przypadku wykonywania pierwszego włą-
czenia/ wyłączenia centrali, (przeczytaj instrukcje obsługi centrali).
3 - WYMIANA AKUMULATORA AWARYJNEGO
01. Przełącz centralę na funkcję "TEST", (przeczytaj instrukcję obsługi centrali);
02. Otwórz obudowę HSSOC (rys. 1);
03. Rozłącz akumulator awaryjny, wymień na akumulator o tych samych parame-
04. Zamknij obudowę (rys. 9): HSSOC wykona jeden sygnał dźwiękowy na potwier-
4 - PARAMETRY TECHNICZNE
ZALECENIA: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury śro-
dowiskowej 20°C (± 5°C). • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowa-
dzania zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując
te same funkcje i przeznaczenie.
I Typologia: syrena zewnętrzna z połączeniem przewodowym do centrali i wbudo-
I Zasilanie: 12 Vcc + akumulator awaryjny 2,2 Ah z autonomią oszacowaną na 4
I Alarm dźwiękowy: 116 dB w odległości 1 m
I Alarm optyczny: żarówka 5 W, 12 V - lampa ostrzegawcza
I Autonomia: 4 dni z zastosowanym akumulatorem awaryjnym
I Prąd pobierany: w stanie spoczynku 5 mA maksymalnie - 2 A w stanie alarmu
I Zabezpieczenia: zapobiegające zamianie baterii wewnętrznej
I Regulacje czasowe: maksymalnie 3 minuty dla każdej lampy ostrzegawczej –
I Transmisja-odbiór radiowy: dwukierunkowa łączność cyfrowa, w dwóch zakre-
I Zasięg radiowy: 100 na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania
I Izolacja: Klasa III
I Temperatura eksploatacji: od -20 °C do +55 °C
I Używanie w pomieszczeniach zaliczanych do klasy II
I Montaż: Naścienny w pozycji pionowej
I Wymiary (mm): 207 x 203 x 73 mm
I Waga: 1,560 kg
3 - VERVANGEN VAN DE BUFFERBATTERIJ
01. Stel de besturingseenheid in op de functie "TEST" (zie de instructiehandleiding
02. Open het kastje va HSSOC (afb. 1);
03. Koppel de bufferbatterij af, vervang de batterij door een batterij van hetzelfde
04. Sluit het kastje (afb. 9): HSSOC laat een pieptoon horen om te bevestigen dat
4 - TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWINGEN: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking
op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het
recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan het
product aan te brengen, waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbe-
stemming ervan gelijk blijven.
I Typologie: sirene voor gebruik buitenshuis met aansluiting via kabel op de bestu-
I Voeding: 12 Vcc + bufferbatterij 2,2 Ah met geschatte autonomie van 4 dagen
I Geluidsalarm: 116 dB op 1 m
I Optisch alarm: lampje 5 W, 12 V knipperlicht
I Autonomie: 4 dagen met bufferbatterij
I Opgenomen stroom: in rust maximaal 5 mA - 2 A in alarm
I Beveiligingen: tegen omdraaien van de interne batterij
I Tijdsprogrammeringen: maximaal 3 minuten voor ieder knipperlicht - instelling
I Ontvangst en overdracht via radio: digitale bidirectionele communicatie, om
I Radiobereik: 100 meter in open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in
I Isolatie: klasse II
I Bedrijfstemperatuur: van -20 °C tot +55 °C
I Gebruik in omgevingen van klasse III
I Montage: Verticaal aan de wand
I Afmetingen (mm): 207 x 203 x 73 mm
I Gewicht: 1,560 kg
trach i ponownie podłącz, przestrzegając zalecanych biegunowości (rys. 5):
centrala wykona jeden sygnał dźwiękowy na potwierdzenie wykonania autopro-
gramowania;
dzenie prawidłowego zamknięcia obudowy; jeżeli tak się nie stanie sprawdź
zamknięcie.
waną lampą ostrzegawczą
dni
regulacja odliczania do 3 lub 5 alarmów
sach częstotliwości "DualBand" (433 i 868MHz) sterowana kwarcem; urządzenia
kodowane fabrycznie i zarządzane przez autoprogramowanie
zakłóceń; około 20m wewnątrz budynków
van de besturingseenheid);
type en sluit de batterij vervolgens weer aan volgens de aangegeven polariteit
(afb. 5): de besturingseenheid laat een pieptoon klinker om te bevestigen dat de
zelflering heeft plaatsgevonden;
het kasje correct gesloten is; als dit niet gebeurt, de sluiting controleren.
ringseenheid en met ingebouwd knipperlicht
telling op 3 of 5 alarmen
dubbele kristalfrequentieregeling "DualBand" (433 en 868MHz); in de fabriek
voorgecodeerde en via zelflering beheerde inrichtingen
gebouwen

Publicité

loading