5. Alap
7. A habosító kapcsolója fűtéssel
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Öntse bele a tejadagot (legjobb a 2% zsírtartalmú tej). A tej mennyisége fedje be a keverőt (2) és ne haladja meg a maximális (115ml
tejhabosításnál, 240ml tejmelegítésnél) töltési szintet (4).
2. A pohárra tegye rá a fedőt (1) és helyezze rá az alapra (5).
3. Indítsa el a habosítás folyamatát a kapcsolóval (6) a tej habosításának céljából fűtés nélkül, vagy a másik kapcsolóval (7) ha melegíteni
is akarja a tejet.
4. A Készülék a tej magas hőmérsékletének eléréséig fog működni (amíg az ellenőrzőlámpa a kapcsolón (7) villogni nem kezd).
5. Ha ki szeretné kapcsolni a készüléket a folyamat befejezése előtt, nyomja meg újból a kapcsoló gombot (6).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A készüléket minden használat után mossa el.
2. A poharat meleg vízzel alaposan öblítse át. Használhat mosogatószeres puha ruhát.
3. FIGYELEM: TILOS A POHARAT VÍZBE MERÍTENI
4. A keverő (2) kivehető a könnyebb hozzáféréshez.
5. A habosítót rendszeresen ki kell mosni, öntsön bele vizet és kapcsolja be egy ciklusra (ez megakadályozza a tejből összegyűlő és a szár
tömítésén lerakódó üledék által okozott keverő blokkolását).
MŰSZAKI ADATOK:
Tápfeszültség: 220-240V ~50/60Hz
Teljesítmény: 500W
Űrtartalom: 115ml / 240ml
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
(kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava
valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti
6. A habosító kapcsolója fűtés nélkül
8. Tőmítés
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
19
Eszköz készül I. osztályú szigetelés és kell
csatlakoztatni csak a konnektorba őrölt áramkör.
A készülék megfelel az EU előírásoknak:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
Eszköz CE jelöléssel jelzés értékelése címke