8
OPEN
OUVERT
ABIERTO
EXCHANGING LOCK CORES
• In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow
steps 1–9 below.
CHANGEMENT DE SERRURE
• Pour changer de serrure, suivez les étapes 1 à 9 ci-dessous.
CAMBIO DE CERRADURA
• Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con número de cilindro diferentes, siga los pasos del 1 al 9 que se muestran a continuación.
UNLOCKING/LOCKING THE BOX
Unlocking:
Locking:
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE
Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le
Verrouillage:
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
Apertura:
CLOSED
Cierre:
FERMÉ
CERRADO
Insert the key and turn
clockwise to the unlocked
position. The key can only be
removed when the box lid is
closed and locked.
To close, press down on the
lid at the front and rear of
the box. Turn the key
counter-clockwise to lock.
Remove key.
sens horaire, en position ouverte. La
clé ne peut être retirée que lorsque le
coffre est fermé et verrouillé.
Pour fermer, appuyez sur le couvercle
à l'avant et à l'arrière du coffre.
Tournez la clé dans le sens
anti-horaire pour verrouiller et retirez-la.
Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta
abrir. La llave sale solamente cuando la tapa de la
caja está cerrada con llave.
Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera y
trasera de la caja. Gire la llave hacia la izquierda
para cerrar con llave. Saque la llave.