Sommaire des Matières pour STIROLUX TIPO-STIR 1100S
Page 1
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO TIPO-STIR 01/08...
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO - Svitare il tappo a freddo, riempire completamente la caldaia e riavvitare il tappo. - Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa idonea alla tensione V indicata sulla targa dei nominali dell’apparecchio. La presa deve essere OBBLIGATORIAMENTE dotata di morsetto POLO di terra, efficace e sicuro, in caso di mancanza o dubbio rivolgersi ad un installatore qualificato e far verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS - Unscrew the cap of the cold appliance, fully fill the water tank and screw the cap again. - Put the plug of the power cord in a socket suitable for V voltage indicated on the rating plate of the appliance. The socket must be OBLIGATORILY equipped with a grounded terminal which is safe and efficient;...
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT - Dévisser le bouchon de la chaudière à froid, remplire totalement la chaudière et revisser le bouchon. - Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée à la tension V indiquée sur la plaquette des valeurs nominales de l’appareil. La prise doit être équipée OBLIGATOIREMENT de borne POLE de terre, efficace et sûr, en cas de manque ou de doute veuillez vous adresser à...
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO - Desenroscar la tapa cuando la caldera está fría, llenar completamente la caldera y volver a enroscar la tapa. - Introducir el enchufe del cable de alimentación en una toma idónea para la tensión V indicada en la placa indicadora del aparato. La toma tiene que poseer OBLIGATORIAMENTE un terminal POLO de tierra, eficaz y seguro, en caso de falta del mismo o de duda dirigirse a un instalador cualificado y hacer verificar la eficiencia de la instalación de puesta a tierra.
Page 9
Cod.-Code DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DENOMINACIÓN Kodex-äÓ‰ A130 Tappo con valvola di Cap with safety Bouchon avec soupape Tampa com vàlvula de Tapón de carga con válvula sicurezza con guarnizione valve and gasket de sécurité avec avec joints segurança comp. de guarniçào de seguridad y junta hermética A152 Guarnizione tappo...
Page 11
Cod-Code DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DENOMINACIÓN Kodex A130 Tappo con valvola di Cap with safety Bouchon avec soupape Tampa com vàlvula de Tapón de carga con válvula sicurezza con guarnizione valve and gasket de sécurité avec avec joints segurança comp. de guarniçào de seguridad y junta hermética A152 Guarnizione tappo...
Page 13
Cod-Code DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DENOMINACIÓN Kodex A130 Tappo con valvola di Cap with safety Bouchon avec soupape Tampa com válvula de Tapón de carga con válvula sicurezza con guarnizione valve and gasket de sécurité et joint segurança comp. de guarniçào de seguridad y junta hermética A152 Guarnizione tappo...