Télécharger Imprimer la page

Perel EMS108 Mode D'emploi page 3

Publicité

o proteja cualquier componente cercano que se encuentre
bajo tensión. Asegúrese de que no se pueda activar el
aparato. Asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la red eléctrica.
● Siga el esquema eléctrico para conectar el aparato.
● Encienda el aparato y somételo a prueba.
Someter a prueba
● Pruebe el detector en el momento deseado. ● Gire el
botón LUX completamente en el sentido de las agujas del
reloj. Gire el botón TIME completamente en sentido
contrario a las agujas del reloj. ● Encienda el aparato. El
detector de movimientos tardará ± 30 segundos en
encender la lámpara conectada. Si no se detecta una
señal, la lámpara se apagará después de ± 10 segundos.
● Gire el botón LUX completamente en sentido contrario a
las agujas del reloj. La lámpara debería apagarse.
Configuración
● Gire el botón LUX hasta que la lámpara se encienda.
● Ahora,
ajuste
el
tiempo
de
desactivación
± 10 segundos a ± 7 minutos) con el botón TIME. ● Cierre
el detector.
6.
Cuidado y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin
embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7.
Especificaciones
tipo de conmutador................................................ relé
ángulo de detección .............................................. 160°
rango de detección ................................. 9 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsteno ........................... máx. 1200 W máx. 5.5 A
fluorescente ........................ máx. 300 W - máx. 1.5 A
LED ................................... máx. 300 W - máx. 1.5 A
grado de protección IP .......................................... IP20
alimentación .......................................... 230 V~, 50 Hz
temperatura de funcionamiento ......... de -10 °C a +40 °C
humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH
temporizador ................... de 10 s ± 3 s a 7 min ± 2 min
sensibilidad .................................... de < 10 lx a 2000 lx
dimensiones..................................... 80 x 80 x 45.5 mm
peso ................................................................... 70 g
Utilice
este
aparato
sólo
con
los
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach
seinem
Lebenszyklus
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter
Hausmüll;
die
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen,
wenden
Sie
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Symbole
01
CE-Kennzeichnung
02
Lesen und begreifen Sie diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
03
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung
im Innenbereich.
04
Schalter mit Mikrokontaktöffnung
05
Glühlampe.
06
Energiesparlampe
V. 03 – 05/06/2020
3.
Sicherheitshinweise
● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie
von
Personen
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung
und
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes
unterwiesen
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. ● Es
gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das
Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus.
4.
Allgemeine Richtlinien
● Mehr Informationen über die Velleman
Qualitätsgarantie
● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
(de
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
● Eigenmächtige
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch
eigenmächtige
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Nichtbeachtung
werden,
erlischt
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5.
Installation
Richtlinien
● Wählen
Sie
Vermeiden
Temperaturschwankungen
Wärmequelle) ● Richten Sie das Gerät nicht auf stark
reflektierende Oberflächen (z.B. Spiegel). ● Richten Sie
das Gerät nicht auf Wärmequellen (z.B. Heizöffnungen,
Klimaanlagen, Lampen usw.). ● Richten Sie das Gerät
nicht auf Objekte, die sich im Wind bewegen (z.B.
Vorhänge, Pflanzen usw.). ● Installieren Sie das Gerät in
einem Abstand von min. 60 cm, wenn Sie eine Lampe von
60 W o höher verwenden. ● Stellen Sie das Gerät auf einer
stabilen
Untergrund.
Gegenstände
Installationshöhe ist 1.7 m, die max. Installationshöhe ist
3.5 m.
accesorios
Installation
● Schalten
Sie
Frontabdeckung ab und öffnen Sie das Gerät. ● Befestigen
Sie den Sensorteil mit den geeigneten Schrauben am
gewünschten Ort.
Anschluss
Achtung! Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter
Spannung
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Die
Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Decken und schützen Sie die anliegenden, unter Spannung
stehenden Teile. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
eingeschaltet werden kann. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät vom Netz getrennt ist.
● Schließen Sie das Gerät gemäß Schaltplan an. ● Schalten
Sie das Gerät ein und testen Sie.
Testen
● Testen Sie das Gerät zur gewünschten Zeit. ● Drehen Sie
die Taste LUX völlig im Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Taste
TIME völlig gegen den Uhrzeigersinn. ● Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose. Es dauert ± 30 Sekunden,
bevor der Bewegungsmelder die angeschlossene Lampe
einschaltet. Gibt es kein Signal, dann schaltet die Lampe
der
Umwelt
nach ± 10 Sekunden aus. ● Drehen Sie die Taste LUX
völlig gegen den Uhrzeigersinn. Die Lampe schaltet ab.
Konfiguration
Einheit
oder
● Drehen Sie die Taste LUX bis die Lampe leuchtet.
● Stellen
Sie
± 10 Sekunden bis ± 7 Minuten) ein. ● Schließen Sie das
Gerät.
sich
für
6.
Pflege und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Reinigen
Sie das Gerät aber ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7.
Technische Daten
Schaltkontakt-Art .............................................. Relais
Erfassungswinkel .................................................. 160°
Reichweite ............................................ 9 m (< 24 °C)
Nennlast
Tungsten .......................... max. 1200 W - max. 5.5 A
fluoreszierend ..................... max. 300 W - max. 1.5 A
LED ................................... max. 300 W - max. 1.5 A
IP-Schutzart ........................................................ IP20
Stromversorgung.................................... 230 V~, 50 Hz
Betriebstemperatur ............................ -10 °C bis +40 °C
relative Feuchte .......................................... < 93 % RH
EMS108
mit
verringerten
physischen,
Wissen
benutzt
werden,
wenn
sie
wurden
und
die
daraus
®
Service- und
finden
Sie
auf
www.velleman.eu.
Veränderungen
sind
aus
Änderungen
erlischt
der
● Bei
Schäden,
die
durch
der
Bedienungsanleitung
verursacht
der
Garantieanspruch.
Für
daraus
einen
geeigneten
Montageort
aus.
Sie
Räume
mit
großen
(z.B.
Klimaanlage
oder
● Vermeiden
Sie
bewegende
im
Erfassungsbereich.
● Die
min.
das
Gerät
ab.
● Heben
Sie
die
stehenden
Leitungen
könnte
zu
nun
die
Abschaltverzögerung
(von
Sie
keine
aggressiven
Chemikalien,
3
Timer ................................ 10 s ± 3 s bis 7 min ± 2 min
Empfindlichkeit ................................ < 10 lx bis 2000 lx
Abmessungen .................................. 80 x 80 x 45.5 mm
Gewicht ............................................................... 70 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen.
Velleman
NV
übernimmt
Haftung
für
Schaden
oder
Verletzungen
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version
dieser
Bedienungsanleitung,
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung.
Alle
weltweiten
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des
Urhebers
ist
es
nicht
gestattet,
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wstęp
1.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy
symbol
umieszczony
na
urządzeniu
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej
się
recyklingiem.
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie
świadczącej
usługi
recyklingu.
lokalnych
zasad
dotyczących
środowiska.
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Symbole
01
Oznakowanie CE.
Przed zastosowaniem urządzenia należy
02
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
03
Łącznik o mikroprzerwie zestykowej
04
Żarówka.
05
Lampa energooszczędna.
06
Wskazówki bezpieczeństwa
3.
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
nieposiadające
doświadczenia
lub
osoby
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Nie rozmontowywać ani nie
otwierać obudowy samodzielnie. ● W urządzeniu nie
występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
W
sprawie
serwisowania
zamiennych
należy
zwrócić
się
do
autoryzowanego
sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Należy
chronić przed wysokimi temperaturami.
4.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
®
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania
siły.
● Przed
rozpoczęciem
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
przez
użytkownika
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Używanie
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Montaż
5.
Wskazówki
● Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Unikać miejsc, w
których występują częste zmiany temperatury, np. w
pobliżu
klimatyzatorów
lub
grzejników.
kierowania urządzenia w stronę obiektów o wysoce
odblaskowych powierzchniach, takich jak lustra. ● Unikać
umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, itp. ● Unikać
kierowania urządzenia w stronę obiektów, które mogą
poruszać się na wietrze, np. zasłony, rośliny, itp. ● Jeśli
stosowane są lampy o mocy 60 W lub wyższej, urządzenie
należy
zainstalować
w
odległości
minimum
©Velleman nv
keine
bei
siehe
Rechte
diese
bądź
Niniejsze
Przestrzegać
W
razie
znajomości
i/lub
części
pracy
z
nie
urządzenia
w
● Unikać
60 cm.

Publicité

loading