Publicité

Liens rapides

Contenu
1 À propos de ces instructions ................................ 1
2 Description des modules solaires ........................ 1
3 Sécurité ................................................................... 1
4 Montage .................................................................. 2
5 Raccordement électrique ...................................... 3
6 Entretien.................................................................. 3
7 Exclusion de responsabilité .................................. 4
8 Service clientèle / contact ..................................... 4
1
À propos de ces instructions
Ces instructions contiennent des consignes pour une manipu-
lation sûre des modules solaires KYOCERA de la série KD.
Elles s'adressent aux électriciens qualifiés et donnent des
consignes de sécurité pour le montage, le raccordement et
l'entretien des modules solaires.
REMARQUE IMPORTANTE
Le montage des modules solaires peut uniquement être ef-
fectué par des électriciens qualifiés. Pour l'entretien et en cas
de dérangement, toujours s'adresser à des électriciens quali-
fiés.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de manipuler
les modules solaires et familiarisez-vous avec les consignes
de sécurité. Une fois le module solaire installé, remettez ces
instructions à l'utilisateur afin qu'il les conserve.
2

Description des modules solaires

2.1
Utilisation conforme
Les modules solaires transforment la lumière en électricité grâce
à l'effet photovoltaïque. Les modules solaires sont essentielle-
ment conçus pour le raccordement à un onduleur pour
l'alimentation du réseau électrique public. Lors du raccordement
du régulateur de charge, veuillez respecter les indications du
fabricant du régulateur de charge et de l'accumulateur. Plusieurs
modules solaires peuvent être connectés en série ou en parallèle.
Les modules solaires ne peuvent être branchés directement à un
appareil électrique.
2.2
Description
Les modules solaires sont équipés d'un cadre de montage en
aluminium avec des trous pour le montage et la mise à la terre.
Pour le raccordement électrique, les modules solaires disposent
d'une boîte de connexions et de câbles solaires avec fiches.
Vous trouverez une illustration des modules solaires à l'annexe
1 de ces instructions.
Désignation
Trous de mise à la terre
Boîte de connexions
Trous de montage
Cadre du module
Câble solaire
Les modules solaires sont équipés de diodes by-pass. En cas
d'occultation,
celles-ci
minimisent
d'endommager les modules solaires. Les modules solaires ne
contiennent pas de diodes de barrage qui empêchent la batterie
de se décharger durant la nuit. La décharge de la batterie peut
être évitée en utilisant un régulateur de charge avec fonction de
coupure nocturne. Les modules solaires correspondent à la
classe d'application A selon IEC/EN 61730-1.
KYOCERA instructions de montage et d'entretien,
MODULES SOLAIRES Instructions de montage et d'entretien I juillet 2012
Série KD: KD135GH-4YU ~ KD220GH-4YU
les
pertes
et
évitent
juillet
2012
3

Sécurité

Les modules solaires produisent de l'électricité et sont sous
tension dès qu'ils sont exposés à la lumière. Un seul module
solaire produit une tension de moins de 50 VDC, connectés
en série, les tensions des différents modules solaires
s'additionnent et peuvent donc présenter un danger.
Danger !
Danger de mort par électrocution en cas de
contact avec des modules solaires défectueux.
Portez toujours des gants en caoutchouc
avant de toucher des modules dont la vitre
avant est fissurée ou cassée ou dont le film
arrière est endommagé.
Touchez uniquement les modules solaires
endommagés si c'est indispensable.
Avertissement !
Risque de chute lors des travaux sur les toits.
Utilisez des protections adaptées contre les
chutes.
Respectez le règlement de prévention des
accidents.
Avertissement !
Risque de blessure par la chute d'objets.
Protégez largement les zones dangereuses
lors de travaux sur le toit.
Attention !
Afin d'éviter d'endommager le module solaire,
veuillez respecter les points suivants:
N'appliquez pas de peinture ou de colle à
l'arrière du module solaire.
N'utilisez pas la boîte de connexions ou les
câbles solaires comme poignée de transport
Ne jamais transporter le module par un seul
côté.
N'exposez pas le module à de la lumière
concentrée.
Ne laissez pas tomber des objets sur le
module solaire.
Évitez de griffer la vitre avant.
Attention !
Risque de rupture du module solaire.
Ne pas marcher sur le module solaire.
Attention !
Risque de coupure avec le cadre du module.
Ne touchez pas le module à main nue.
REMARQUE
Le cadre du module solaire peut présenter des parties cou-
pantes pouvant causer des blessures. Il faut manipuler le
module avec des gants adaptés, comme des gants en cuir
avec une protection au niveau de la paume et des doigts.
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera KD Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Touchez uniquement les modules solaires Ces instructions contiennent des consignes pour une manipu- endommagés si c’est indispensable. lation sûre des modules solaires KYOCERA de la série KD. Elles s’adressent aux électriciens qualifiés et donnent des Avertissement ! consignes de sécurité pour le montage, le raccordement et l’entretien des modules solaires.
  • Page 2: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Les différents cadres de modules doivent être distants d’au moins 3,2 mm afin de permettre la dilatation Attention ! thermique. Les modules solaires KYOCERA ne sont pas  protégés contre les explosions. Les modules solaires peuvent être installés verticale- ment ou horizontalement.
  • Page 3: Raccordement Électrique

    électriques sous tension. qualifiés.  Utilisez toujours des outils secs et isolés pour le montage électrique. Les modules solaires KYOCERA sont conçus pour durer et  Ne touchez jamais des pièces sous tensions à ne nécessitent pratiquement aucun entretien. mains nues.
  • Page 4: Exclusion De Responsabilité

    Exclusion de responsabilité Annexe 1 La « Garantie limitée pour les modules photovoltaïques » de KYOCERA ne s’applique pas en cas de non-respect des consignes de ces instructions de montage et d’entretien. KYOCERA décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou des erreurs de montage, de commande, d’utilisation ou d’entretien.
  • Page 5 Technical data / Technische Daten / Características técnicas Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Technické údaje Technische gegevens / Dados técnicos Type designation Typbezeichnung Denominación del tipo Référence KD135GH-4YU KD140GH-4YU KD145GH-4YU KD185GH-4YU KD190GH-4YU KD195GH-4YU KD210GH-4YU KD215GH-4YU KD220GH-4YU Designazione del tipo Typové...
  • Page 6 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with long side frame Mounting table A-1 KD210GH-4YU Befestigung an der langen Rahmenseite Montagetabelle A-1 Fijación al lado largo del bastidor Tabla de montaje A-1 KD215GH-4YU...
  • Page 7 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with short side frame Mounting table A-2 KD210GH-4YU Befestigung an der kurzen Rahmenseite Montagetabelle A-2 Fijación al lado corto del bastidor Tabla de montaje A-2 KD215GH-4YU...
  • Page 8 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with long side frame Mounting table B-1 KD185GH-4YU Befestigung an der langen Rahmenseite Montagetabelle B-1 KD190GH-4YU Fijación al lado largo del bastidor Tabla de montaje B-1...
  • Page 9 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with short side frame Mounting table B-2 KD185GH-4YU Befestigung an der kurzen Rahmenseite Montagetabelle B-2 KD190GH-4YU Fijación al lado corto del bastidor Tabla de montaje B-2...
  • Page 10 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with long side frame Mounting table C-1 KD135GH-4YU Befestigung an der langen Rahmenseite Montagetabelle C-1 KD140GH-4YU Fijación al lado largo del bastidor Tabla de montaje C-1...
  • Page 11 Appendix 2 I Anhang 2 I Anexo 2 I Annexe 2 I Appendice 2 I Příloha 2 I Bijlage 2 I Anexo 2 I Installation with short side frame Mounting table C-2 KD135GH-4YU Befestigung an der kurzen Rahmenseite Montagetabelle C-2 KD140GH-4YU Fijación al lado corto del bastidor Tabla de montaje C-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd135gh-4yuKd220gh-4yu

Table des Matières