konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Nie rozmontowywać ani nie
otwierać obudowy samodzielnie. ● W urządzeniu nie
występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
W
sprawie
serwisowania
zamiennych
należy
zwrócić
się
do
autoryzowanego
sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Należy
chronić przed wysokimi temperaturami.
4.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
®
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania
siły.
● Przed
rozpoczęciem
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
przez
użytkownika
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Używanie
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Montaż
5.
Wskazówki
● Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Unikać miejsc, w
których występują częste zmiany temperatury, np. w
pobliżu
klimatyzatorów
lub
grzejników.
kierowania urządzenia w stronę obiektów o wysoce
odblaskowych powierzchniach, takich jak lustra. ● Unikać
umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, itp. ● Unikać
kierowania urządzenia w stronę obiektów, które mogą
poruszać się na wietrze, np. zasłony, rośliny, itp. ● Jeśli
stosowane są lampy o mocy 60W lub wyższej, urządzenie
należy
zainstalować
w
odległości
minimum
● Upewnić się, że powierzchnia montażu jest nieruchoma.
● Unikać także przeszkód lub ruchomych przedmiotów w
polu
wykrywania
urządzenia,
aby
przypadkowemu
włączeniu.
● Minimalna
montażu wynosi 1,7 m, a maksymalna 3,5 m.
Podłączanie
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować
zagrażające
życiu
porażenie
prądem
Naprawę
urządzenia
powierzyć
wykwalifikowanemu
personelowi.
Odłączyć
źródło
zasilania.
(ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się
pod
napięciem.
Zabezpieczyć
urządzenie
włączeniem. Sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone.
● Podłączyć zgodnie ze schematem połączeń. ● Włączyć
zasilanie i przystąpić do montażu.
Montaż
● Podnieść sprężyny metalowe do góry i włożyć czujnik w
miejsce montażu. ● Zwolnić, aby zablokować urządzenie.
Testowanie
● Przetestować
czujnik
w
czasie,
prawdopodobnie
powinien
być
włączony.
pokrętło LUX całkowicie w prawo, a pokrętło TIME
całkowicie w lewo. ● Włączyć zasilanie. Czas nagrzewnia
czujnika,
zanim
włączy
podłączoną
lampę,
± 30 sekund. Jeśli sygnał nie zostanie wykryty, lampa
wyłączy się po ± 10 sekundach. ● Obrócić pokrętło LUX
całkowicie w lewo. Lampa powinna się wyłączyć.
Ustawienie
● Obracać pokrętło LUX do momentu włączenia się lampy.
● Następnie za pomocą pokrętła TIME ustawić opóźnienie
wyłączenia (od ± 10 sekund do ± 7 minut). ● Zamknąć
czujnik.
6.
Utrzymanie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji. Tym
niemniej, co jakiś czas należy przetrzeć urządzenie
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie
stosować
szorstkich
środków
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
7.
Specyfikacja
typ przełącznika ...........................................przekaźnik
kąt wykrywania .................................................... 360°
zakres wykrywania ................................. 6 m (< 24 °C)
obciążenie znamionowe
wolframowa ........................ maks. 800 W - maks. 4 A
jarzeniowa .......................... maks. 400 W - maks. 2 A
LED ................................... maks. 400 W - maks. 2 A
klasa IP ............................................................... IP20
zasilanie ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura robocza .................... od - 10 °C do + 40 °C
wilgotność robocza ...................................... < 93 % RH
przełączanie opóźnienia ... od 10 s ± 3 s do 7 min ± 2 min
ustawienie natężenia światła ...............< 10 lx do 2000 lx
wymiary ...................................... Ø 50 x Ø 40 x 66 mm
waga................................................................... 50 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma
Velleman
Group
nv
odpowiedzialności
za
uszkodzenia
wynikające
z
(niewłaściwego)
korzystania
niniejszego
urządzenia.
Aby
uzyskać
V. 03 – 13/01/2022
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą
stronę internetową www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
i/lub
części
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem
instrukcji jest firma Velleman Group nv. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona
ani
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
pracy
z
FUNCIONAMENTO
nie
urządzenia
w
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
● Unikać
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
60 cm.
com o seu distribuidor.
2.
Símbolos
zapobiec
wysokość
01
Marca CE
Leia este manual atentamente antes da
02
utilização ou instalação.
03
Usar apenas em interiores.
04
Interruptor de micro-abertura dos contactos
elektrycznym.
05
Lâmpada incandescente.
Osłaniać
06
Lâmpada economizadora de energia.
przed
3.
Instruções de segurança
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ● Não tente abrir o aparelho. ● O
w
którym
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
● Obrócić
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição. ● Não mergulhe o aparelho em
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de
wynosi
calor intenso ou fogo.
4.
Normas gerais
● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
cumprimento de algumas das normas referidas neste
chemicznych,
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5.
Instalação
Normas gerais
● Escolha um local de instalação apropriado. Evite locais
sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex.,
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de
aquecimento. ● Evite apontar o aparelho na direção de
objetos com uma superfície altamente refletora como
espelhos, por exemplo. ● Evite apontar o aparelho na
proximidade de fontes de calor como respiradouros,
unidades de ar condicionado, etc. ● Evite apontar o
aparelho na direção de objetos que se possam mover com
o vento como cortinados, plantas, etc. ● Instale o aparelho
a uma distância de no mínimo 60 cm ao utilizar uma
lâmpada de 60 W ou mais. ● Certifique-se de que a
superfície de intalação permanece imóvel. ● Evite também
quaiquer obstáculos ou objetos móveis no campo de
deteção
do
desnecessária. ● A altura mínima para a instalação é de
1.7 m e a altura máxima é de 3.5 m.
Ligação
Atenção! Risco de choque elétrico! tocar em cabos
nie
ponosi
lub
urazy
ligados à corrente pode provocar choques elétricos
z
mortais.
Recorra
więcej
necessárias reparações. Desligue a fonte de alimentação.
EMS104
praw
autorskich
do
niniejszej
przenoszona
na
jakikolwiek
nośnik
MANUAL DE
● Os
danos
causados
pelo
não
aparelho
para
evitar
uma
activação
a
pessoal
qualificado
se
forem
4
Cobra e proteja as peças adjacentes. Certifique-se de que
o aparelho não pode ser ligado. Certifique-se de que a
fonte de alimentação está desligada.
● Faça a ligação dos fios respeitando o diagrama. ● Ligue
a fonte de alimentação e prossiga com a instalação.
Instalação
● Dobre as molas metálicas para cima e insira no local de
instalação. ● Solte para fixar o aparelho.
Teste
● Teste o detetor na altura em que achar que a lâmpada
necessita de ser trocada. ● Rode o botão LUX totalmente,
no sentido dos ponteiros do relógio; rode o botão TIME
totalmente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
● Ligue o aparelho. O detetor precisa de aquecer durante
± 30 segundos antes de acender a lâmpada que lhe está
conectada. Se não for detetado qualquer sinal, a lâmpada
apaga-se após ± 10 segundos. ● Rode o botão LUX
totalmente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
A lâmpada deverá apagar-se.
Configuração
● Rode o botão LUX até a lâmpada acender. ● Agora,
defina o período de tempo para desligar usando o botão
TIME desde ± 10 segundos até ± 7 minutos. ● Feche o
detetor.
6.
Cuidados e manutenção
O aparelho não necessita de qualquer manutenção
especial. No entanto, limpe regularmente a câmara com
um pano húmido para que se mantenha como nova. Não
use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
7.
Especificações
tipo de interruptor ................................................. relé
ângulo de detecção ............................................... 360°
alcance de detecção ................................ 6 m (< 24 °C)
carga nominal
tungsténio ............................... máx. 800 W máx. 4 A
fluorescente ............................. máx. 400 W máx. 2 A
LED ........................................ máx. 400 W máx. 2 A
grau de proteção IP .............................................. IP20
alimentação ................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH
interruptor de tempo de activação . 10 s ± 3 s a 7 min ± 2
min
controlo de luz ................................... < 10 lx a 2000 lx
dimensões ................................... Ø 50 x Ø 40 x 66 mm
peso ................................................................... 50 g
Utilize
este
aparelho
apenas
com
originais. A Velleman Group nv não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu.
Podem
alterar-se
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor
deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais
reservados.
É
estritamente
reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita
por parte da detentora dos direitos.
Imported for Perel by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
©Velleman Group nv
acessórios
as
proibido