3.
A
4.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
1
2
3
REF. 500479
4
Edición 1ª
Ref.
260631
304074
303020
304039
D
4
F
C
1
B
Cant.
1
KIT TOP
2
Tornillo M8x20 Din 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M8x40 Din 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Montar el conjunto del kit top (1) y el
agarradero (C) sobre la moto, mediante los
tornillos (D), arandelas (F) y por el cambio de
los tornillos (E) por los (4) y las arandelas (F).
Mount the parts of the KIT TOP (1) and the
handle (C) on the motorcycle with the screws
(D), washers (F) and change the screws (E) for
the (4) and the washers (F).
Monter l'ensemble du KIT TOP (1) et la poignée
(C) sur la moto au moyen des vis (D), des
rondelles (F) et en changeant les vis (E) par les
(4) et les rondelles (F).
Das ganze KIT TOP (1) und den Griff (C) auf
das Motorrad anbauen, mit der Hilfe der
Schrauben (D), Scheiben (F) und mittels des
Wechsels von den Schrauben (E) für die
Schrauben (4) und die Scheiben (F).
Montare l'insieme del KIT TOP (1) e
l'impugnatura (C) sulla moto mediante le viti
(D), rondelle (F) e cambiando le viti (E) con le
(4) e le rondelle (F).
Colocar los tapones (B).
Cerrar el asiento (A).
Place the covers (B).
Close the seat (A).
Mettre en place les bouchons (B).
Fermer la selle (A).
Die Stöpsel (B) anbringen.
Noch einmal den Sitz (A) montieren.
Collocare i tappi (B).
Chiudere il sedile (A).