Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung LE-HR 100 SPK2
Bedienungsanleitung
Hochdruckreiniger
Mode d'emploi
Nettoyeur haute pression
Gebruiksaanwijzing
hogedrukreiniger
Istruzioni per l'uso
Idropulitrice
Manual de instruções
Lavadora de alta pressão
Manual de instrucciones
Limpiadora a alta presión
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce
mode d'emploi !
Het toestel niet in bedrijf stellen zonder de
gebruiksaanwijzing te hebben gelezen!
Non mettere in funzione l'apparecchio prima di
avere letto le istruzioni per l'uso!
Não coloque o aparelho em funcionamento sem
ter lido primeiro o manual de utilização!
¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído
antes las instrucciones de uso!
Art.-Nr.: 41.404.51
24.02.2006
7:32 Uhr
Seite 1
LE-HR
I.-Nr.: 01016
®
100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-HR 100

  • Page 1 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Istruzioni per l’uso Idropulitrice Manual de instruções Lavadora de alta pressão Manual de instrucciones Limpiadora a alta presión Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Ne mettez pas l’appareil en service sans avoir lu ce...
  • Page 2 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 2 µ...
  • Page 3 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 3 Beschreibung (Bild 1) Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßen Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl Ein/Ausschalter darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Anschluss Hochdruckschlauch Gerät Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet Anschluss Wasserzulauf werden.
  • Page 4 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 4 Betrieb verursacht schwere Schäden bei den Zusammenbau (Abb. 1 und 2) Dichtungen. Schließen Sie den Hochdruckschlauch (4) an den Betriebsanleitung für Anschluss des Hochdruckreinigers (2) und an den Anschluss an der Spritzpistole (6) an.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 5 eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an Ersatzteilbestellung der Lanze. Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leit- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende ungen oder auf die Maschine gerichtet werden.
  • Page 6: Entsorgung Der Maschine

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 6 BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE Wenn man den Schalter drückt, läuft die Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der Stecker und die Elektropumpe nicht. Sicherungen in Ordnung sind. Die Netzspannung ist ungenügend.
  • Page 7: Consignes De Sécurité D'ordre Général Et Protection Contre Les Accidents

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 7 Description (figure 1) Avertissement! N’employez pas l’appareil lorsque d’autres personnes ou des animaux se Interrupteur Marche / Arrêt trouvent à sa portée, à moins que ceux-ci n’aient Raccord du flexible haute pression à l’appareil des habits de protection.
  • Page 8 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 8 indiqués par le producteur. L’eau introduite ne doit pas être encrassée, ni con- Le jet haute pression peut endommager des tenir du sable, ni encore être chargée de produits pneus de véhicules et des parties de pneus.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 9 Utilisation de la buse moussante (figure 3) : Caractéristiques techniques Remplissez le réservoir à agent moussant avec le Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz nettoyant approprié. Arrêtez la buse moussante Classe de protection II/®...
  • Page 10: Derangements Et Depannage Derangement

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 10 DERANGEMENTS ET DEPANNAGE DERANGEMENT CAUSE PANNE Lorsque l’on appuie sur l’interrupteur, La fiche ne fonctionne pas. Contrôlez si la fiche et la pompe électrique ne fonctionne pas. La tension de secteur n’est les fusibles sont en ordre.
  • Page 11: Beschrijving (Fig. 1)

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 11 Beschrijving (fig. 1) ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn. De straal mag niet worden gericht op personen, dieren, AAN / UIT-schakelaar elektrische uitrusting waarop spanning staat of Aansluiting hogedrukslang toestel op het toestel zelf.
  • Page 12 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 12 Naar de elektrische pomp dient voortdurend een de normale lans of de roterende lans voor het reini- voldoende hoeveelheid water te worden toege- gen met schuim aanbrengen (zie fig. 2 + fig. 3).
  • Page 13: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 13 Telkens als u de machine bedient is het aan te Bestellen van wisselstukken bevelen de correcte bedieningspositie in acht te nemen : één hand aan de pistool en de andere Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende hand aan de lans.
  • Page 14 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 14 BEDRIJFSSTORINGEN EN OPLOSSING BEDRIJFSSTORING OORZAAK OPLOSSING Als men op de schakelaar De stekker werkt niet. Controleren of de stekker drukt start de elektrische pomp niet. De netspanning is niet en de zekeringen in orde zijn.
  • Page 15: Descrizione (Fig. 1)

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 15 Descrizione (Fig. 1) a meno che non indossino indumenti protettivi. Avvertimento! L’uso improprio di getti ad alta Interruttore ON/OFF pressione può essere pericoloso. Il getto non Collegamento tubo flessibile ad alta pressione deve essere rivolto contro persone, animali, all’apparecchio...
  • Page 16 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 16 namento a secco è causa di gravi danni alle schiume detergenti (cfr. Fig. 2 + Fig. 3). guarnizioni. Istruzioni per l’uso della idropulitrice Montaggio (Fig. 1 e 2) Collegate il tubo flessibile ad alta pressione (4) all’attacco dell’idropulitrice (2) e a quello della pistola...
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 17 Corretto utilizzo dell’apparecchio Caratteristiche tecniche L’idropulitrice deve essere messa su una Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz superficie piana e stabile in posizione II / ® Grado di protezione orizzontale.
  • Page 18: Smaltimento Dell'apparecchio

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 18 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Azionando l’interruttore la pompa La spina non funziona. Verificare che la spina e elettrica non funziona. La tensione di rete è i fusibili funzionino insufficiente.
  • Page 19 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 19 Descrição (fig. 1) a usar vestuário de protecção. Aviso! Os jactos de alta pressão podem ser perigosos quando utilizados de forma inadequa Interruptor para ligar/desligar da. Não aponte o jacto para pessoas, animais, Ligação para a mangueira de alta pressão no...
  • Page 20 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 20 O funcionamento a seco causa danos graves nos pressão, pode-se colocar a lança normal ou a lança vedantes. para limpezas com espuma (comp. Fig. 2 + fig. 3) Manual de instruções para a lavadora Montagem (fig.
  • Page 21: Dados Técnicos

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 21 Utilização correcta do aparelho Dados técnicos A lavadora de alta pressão tem de ser colocada Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz na horizontal sobre uma superfície plana e Classe de protecção II/®...
  • Page 22: Eliminação Da Máquina

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 22 FALHAS DE FUNCIONAMENTO E RESOLUÇÃO FALHAS DE FUNCIONAMENTO CAUSA RESOLUÇÃO Quando se pressiona o A ficha não funciona. Verificar se a ficha e os interruptor, a bomba eléctrica A tensão de rede é suficiente.
  • Page 23: Descripción (Fig. 1)

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 23 Descripción (fig. 1) alcance, a no ser que lleven la protección necesaria. Interruptor ON/OFF ¡Aviso! Cualquier chorro a alta presión es Conexión para la manguera de alta presión del peligroso si se hace un uso abusivo de él. Bajo aparato ningún pretexto se dirigirá...
  • Page 24 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 24 neumáticos de vehículos, así como piezas de los El agua usada deberá ser limpia y no deberá conte- mismos. Mientras esté limpiando, mantenga una ner arena o productos químicos que puedan reper- cutir negativamente en el funcionamiento y acortar la distancia mínima de 30 cm.
  • Page 25: Características Técnicas

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 25 Uso del dispositivo espumante (fig 3): Características técnicas Llenar el depósito para producto espumante con el Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz detergente correspondiente. Bloquear el dispositivo Categoría de protección II/®...
  • Page 26: Eliminación Del Aparato

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 26 AVERÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO Y CÓMO SUBSANARLAS AVERÍAS EN EL CAUSA CÓMO SUBSANARLA FUNCIONAMIENTO La bomba eléctrica no El enchufe no funciona. Comprobar si el enchufe y los funciona al pulsar el interruptor. La tensión de red es insuficiente.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 27 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 28 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 29: Garantie

    Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 29 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 30 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 30 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 31 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 31 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 32 Anleitung LE-HR 100 SPK2 24.02.2006 7:32 Uhr Seite 32 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

41.404.51

Table des Matières