Bosch Athlet BCH6 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Athlet BCH6 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Moodpic 1
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
BCH 6...
Athlet
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
All manuals and user guides at all-guides.com
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Athlet BCH6 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Moodpic 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ........................... 2 Gerätebeschreibung ........................30 Safety information ..........................3 Your vacuum cleaner ........................33 Consignes de sécurité ........................5 Description de l'appareil ........................36 Istruzioni di sicurezza ........................6 Descrizione dell'apparecchio ......................39 Veiligheidsvoorschriften........................
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastiktüten und Folien sind außer Reich- weite von Kleinkindern aufzubewahen und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. = Es besteht Erstickungsgefahr! => Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung „...
  • Page 4: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Batterien Ihr Gerät ist mit Lithium Ionen Akkus ausgestattet, die aus Sicherheitsgründen nur professionellen Reperatur- Fachleuten zugänglich sind. Please keep this instruction manual for future refe- Bitte wenden Sie sich zum Austausch der Akkus an das rence.
  • Page 5: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastic bags and films must be kept out Information on disposal of the reach of children and disposed of. „ Packaging = There is a risk of suffocation. => The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeu- nes enfants et être éliminés. Conservez cette notice d'utilisation. = Il y a risque d'asphyxie ! => Si vous remettez l'aspirateur à...
  • Page 7: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la mise au rebut „ Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans- Conservare le istruzioni per l'uso. port. Il est constitué de matériaux écologiques et In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- est donc recyclable.
  • Page 8: Avvertenze Sulla Rottamazione

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Si raccomanda di tenere i sacchetti di Avvertenze sulla rottamazione plastica e la plastica da imballaggio fuori „ Imballaggio dalla portata dei bambini e di provvedere L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even- al loro smaltimento. tuali danni durante il trasporto.
  • Page 9: Juist Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastic zakken en folie dienen buiten het bereik van kleine kinderen te worden ge- houden en te worden gerecycled. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. = Er bestaat een risico van verstikking! => Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij.
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor recycling „ Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be- Opbevar brugsanvisningen. schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsuge- milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle- ren gives videre til andre.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt anvendelse „ Ladekablet må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. „ Apparatet må kun opbevares og oplades indendørs. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter „ Apparatet må ikke udsættes for temperaturer under eier.
  • Page 12: Informasjon Om Kassering

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 °C og over 40 °C. „ Bruk aldri støvsugeren uten filterpose eller støvbehol- der, motorfilter og utblåsningsfilter. Spara bruksanvisningen. = Apparatet kan ta skade! => Se till så...
  • Page 13: Määräystenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. damm- behållare, motorskydd eller utblåsfilter. = Du kan skada enheten! => „ Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av Säilytä käyttöohjeet. huvudet. Risk för personskador! Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä...
  • Page 14: Utilização Adequada

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Älä altista laitetta lämpötiloille alle 0 °C tai yli 40 °C. „ Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta. Guarde o manual de instruções e = Kone saattaa vaurioitua! =>...
  • Page 15: Indicações Sobre Reciclagem

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Os sacos de plástico e películas devem Indicações sobre reciclagem ser guardados e eliminados fora do al- „ Embalagem cance de crianças pequenas. A embalagem protege o aspirador contra danos du- = Existe perigo de asfixia! =>...
  • Page 16: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com „ La limpieza y el mantenimiento del apa- rato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una Conservar las instrucciones de uso. persona adulta. Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta- „...
  • Page 17: Consejos Para La Eliminación De Embalajes Y El Desguace De Aparatos Usados

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la eliminación de emba- lajes y el desguace de aparatos usados „ Embalaje Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. El embalaje protege el aspirador frente a daños du- Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε rante el transporte.
  • Page 18: Ενδεδειγμένη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με Μπαταρίες τη συσκευή. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες ιόντων λιθίου, οι οποίες για λόγους ασφαλείας είναι προσιτές μόνο σε „ Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω επαγγελματίες, εξειδικευμένους...
  • Page 19: Amaca Uygun Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir. = Boğulma tehlikesi söz konusudur! => Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, Uygun Kullanım lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. „...
  • Page 20: Giderme Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com Giderme bilgileri „ Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za- Instrukcję obsługi należy zachować. rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver- W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trze- meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar cim należy dołączyć...
  • Page 21: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Plastikowe torby i folie przechowywać Wskazówki dotyczące utylizacji poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpi- „ Opakowanie eczny sposób. Opakowanie chroni szczotkę do odkurzania na mo- = Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! => kro przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się...
  • Page 22: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com „ A műanyag zacskók és fóliák kisgyer- mekektől távol tartandók és ártalmatlaní- tásuk szükséges. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. = Fulladásveszély! => A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasí- tást is. Megfelelő...
  • Page 23: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Környezetvédelmi tudnivalók „ Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани. keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet- При предаване на прахосмукачката на трети лица barát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra моля...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com „ Пластмасовите пликове и фолиа трябва Указания за изхвърлянето да се съхраняват извън обхвата на „ Опаковка малки деца и да се изхвърлят. Опаковката пази прахосмукачката от повреди = Съществува опасност от задушаване! =>...
  • Page 25: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Детям запрещено играть с прибором. „ Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра. Сохраните инструкцию по эксплуатации. „ Пластиковые мешки и полимерную При передаче пылесоса новому владельцу плёнку храните и утилизируйте...
  • Page 26: Indicaţii De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Аккумуляторы Ваш пылесос оснащен литий-ионными аккумуляторами, доступ к которым по соображениям безопасности возможен только для специалистов Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. сервисной службы. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane, vă По...
  • Page 27: Utilizarea Corectă

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea corectă Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz „ Racordaţi şi puneţi în funcţiune cablul de încărcare numai conform datelor de pe plăcuţa de identificare. „ Ambalaj „ Depozitaţi şi încărcaţi aparatul numai în spaţii interi- Ambalajul protejează...
  • Page 28: Вказівки З Техніки Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилізовувати в місцях, недоступних для маленьких дітей. Будь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації. = Небезпека задихнутись! => Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації. Правильне...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا إر�سادات التخل�ض من المخلفات‬ Батарейки Ваш прилад обладнаний літієвими акумуляторними ‫عبوة التغليف‬ батареями, які, з міркувань безпеки, доступні лише „ для професійних спеціалістів з ремонту. .‫. .تعمل.عبوة.التغليف.على.حماية.المكن�شة.من.التعر�ص.لل�شرر. ا أثناء‬ Будь ласка, зверніться для заміни акумулятора до .‫نقلها..
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ا أبعد.ا ل أكيا�ص.البال�شتيكية.والرقائق.عن.متناول.ا ل أطفال‬ .‫ا أبعد.ا ل أكيا�ص.البال�شتيكية.والرقائق.عن.متناول.ا ل أطفال‬ .‫ا أبعد.ا ل أكيا�ص.البال�شتيكية.والرقائق.عن.متناول.ا ل أطفال‬ „ „ „ .‫ال�شغار.وتخل�ص.منها‬ .‫ال�شغار.وتخل�ص.منها‬ .‫ال�شغار.وتخل�ص.منها‬ !‫خطر.الختناق‬ !‫خطر.الختناق‬ > !‫خطر.الختناق‬ > > .‫يرجى.الحتفاظ.بدليل.ال�شتخدام‬ .‫يرجى.الحتفاظ.بدليل.ال�شتخدام‬ .‫يرجى.الحتفاظ.بدليل.ال�شتخدام‬ .‫.
  • Page 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen Achtung: Vor dem ersten Betrieb müssen die Akkus des Staubsaugers mindestens 6 Stunden geladen Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger werden. der Baureihe Athlet entschieden haben. Dazu ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene verwenden.
  • Page 32: Nach Der Arbeit

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verschmutzungsgrad der äußeren Filtereinheit kontrol- Leistungsstufe 2 lieren und bei Bedarf diese entsprechend der Anlei- Saugen bei normaler Leistung und eingeschalteter tung "Äußere Filtereinheit reinigen" säubern. Elektrobürste. Bild Für normale Reinigungsaufgaben auf allen Böden bei Achtung: Die Filterreinigung ist nur bei abgeschalte- mittlerer Laufzeit.
  • Page 33: Reinigung Der Bodendüse

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung der Bodendüse Bild Äußere Filtereinheit reinigen Die äußere Filtereinheit sollte in regelmäßigen Abstän- Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten bzw. vom den gereinigt werden, damit der Staubsauger optimal Ladekabel trennen. arbeitet. Bild • Bitte schalten Sie das Gerät aus, um die äußere Fil- a) Bürstenwalze über den Entriegelungsknopf entriegeln tereinheit zu reinigen.
  • Page 34: Before Using Your Appliance For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Charging Caution: Before using the vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least Congratulations on your purchase of the Bosch Athlet 6 hours. vacuum cleaner. This instruction manual describes various Athlet mo- Fig.
  • Page 35: After Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com • When emptying the dust container, always check how Power level 2 dirty the outer filter unit is and, if necessary, clean it as Vacuuming at normal power and with the electric detailed in the "Cleaning the outer filter unit" instruc- brush switched on.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Care Fig. Cleaning the outer filter unit The outer filter unit should be cleaned at regular in- Before cleaning the hand vacuum cleaner, it must tervals in order to ensure optimum operation of the be switched off and disconnected from the charging vacuum cleaner.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Chargement re aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- Attention : Les accus de l'aspirateur doivent être re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage chargés au moins 6 heures avant la première utilisati- optimal.
  • Page 38: Après Le Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Après le travail Réglage de la puissance d'aspiration Fig. Fig. Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position • Eteindre l'appareil après le nettoyage. désirée, pour régler la puissance d'aspiration : Vider le collecteur de poussières •...
  • Page 39: Nettoyage De La Brosse Pour Sols

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la brosse pour sols Fig. Sensor Control Le voyant s'allume en bleu ou bien est éteint lorsque Avant chaque entretien, éteindre l'aspirateur et dé- l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. Dès que brancher ou bien le séparer du cordon de charge.
  • Page 40: Prima Del Primo Utilizzo

    Infilare la scopa elettrica sulla spazzola per pavimen- ti e farla innestare in posizione. • Per sganciare la spazzola, premere il pulsante di sbl- Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch occo ed estrarre la scopa elettrica dalla spazzola per della serie Athlet. pavimenti.
  • Page 41: Dopo Il Lavoro

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della forza di aspirazione Dopo il lavoro Figura Figura Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione • Dopo l'aspirazione disattivare l'apparecchio. desiderata per impostare la potenza di aspirazione: Svuotamento del contenitore raccoglisporco • Livello di potenza 1 Aspirazione senza spazzola elettrica inserita.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia della spazzola per pavimenti Figura Sensor Control L'indicatore è blu o è spento quando l'apparecchio la- Prima di ogni intervento di manutenzione spegnere vora a livello di potenza ottimale. Se l'indicatore lam- l'aspirapolvere o staccarla dal cavo di carica.
  • Page 43: Voor Het Eerste Gebruik

    Opladen Let op: Voor het eerste gebruik moeten de accu's van de stofzuiger minstens 6 uur worden opgeladen. Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Athlet heeft gekozen. Afb. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Ath- •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Bij het leegmaken van het stofreservoir ook altijd cont- Vermogensstand 2 roleren hoe verontreinigd de buitenste filtereenheid is Zuigen met normaal vermogen en de elektrische en deze zo nodig schoonmaken volgens de aanwijzin- borstel ingeschakeld.
  • Page 45: Het Vloermondstuk Schoonmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken Afb. Buitenste filtereenheid schoonmaken Voor een optimale werking van de stofzuiger dient de Alvorens de handstofzuiger schoon te maken dient buitenste filtereenheid regelmatig te worden schoon- deze uitgeschakeld en losgekoppeld te zijn van het gemaakt.
  • Page 46: Før Første Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Opladning Pas på! Inden støvsugeren bruges første gang, skal de genopladelige batterier oplades i mindst 6 timer. Tak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien Athlet. Fig. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Kontroller altid ved tømning af støvbeholderen, hvor Effekttrin 2 snavset den ydre filterenhed er, og rengør den om nød- Støvsugning ved normal effekt på alle gulvtyper (me- vendigt iht. vejledningen "Rengøring af ydre filteren- dium driftstid).
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pleje Fig. Rengøring af ydre filterenhed For at sikre at støvsugeren fungerer optimalt, skal den Inden vedligeholdelse af håndstøvsugeren skal den al- ydre filterenhed rengøres med regelmæssige mellem- tid være slukket og ladekablet være trukket ud. Støv- rum.
  • Page 49: Før Første Gangs Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Oppladning OBS! Før første gangs bruk må batteriene til støvsu- geren lades i minst 6 timer. Det gleder oss at du har valgt en Bosch-støvsuger i Athlet-serien. Bilde I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige Ath- •...
  • Page 50: Etter Arbeidet

    All manuals and user guides at all-guides.com • Turbo Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appara- Turbo-trinn tet er slått av. Støvsuging på maksimal effekt og med innkoblet Støvsug aldri uten utvendig filterenhet med innsatt elektrobørste. filterpatron. For særlig vanskelig rengjøring på...
  • Page 51: Före Första Användningen

    Rengjøre filterpatron • Utkobling av apparatet. • Ta støvbeholderen ut av apparatet. Bilde Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i • Ta filterenheten ut av støvbeholderen. Bilde Athlet-serien. a) Vri lokket på filterpatronen mot klokken og ta filterpat- Bruksanvisningen beskriver olika Athlet-modeller.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Slå av enheten när du ställer undan den, Bild annars kan den roterande dammsugarborsten skada • Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe- golvet. ten var du vill i rummet. Bild •...
  • Page 53: Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengöra golvmunstycket Obs! Tar det emot när du sätter i dammbehållaren, kontrollera om filtret är komplett och att filterdel och dammbehållare sitter ordentligt. Slå av dammsugaren resp. dra ur laddsladden när du ska rengöra den. Bild Filterrengöring a) Lossa borstvalsen med låsknappen och dra ut i sidled...
  • Page 54: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    All manuals and user guides at all-guides.com Lataaminen Huomio: Akkuja on ladattava vähintään 6 tuntia ennen pölynimurin ensimmäistä käyttöä. Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli- sarjan Athlet pölynimurin. Kuva Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Athlet-malleja. • Aseta pölynimuri lataamista varten pistorasian lähel- Sen tähden on mahdollista, että...
  • Page 55: Käytön Jälkeen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Turbo Turbo-teho Kuva Imurointi maksimiteholla ja päälle kytketyllä sähkö- • Vapauta pölysäiliön lukitus lukituksen vapautus- toimisella harjalla. näppäimillä ja ota se pois laitteesta. Kaikkien pintojen, erityisesti mattojen, vaativaan puhdistamiseen ja lisävarusteiden käytön yhteydes- Kuva sä.
  • Page 56: Antes Da Primeira Utilização

    Poista vaahtomuovi moottorinsuojasta ja pese se erik- não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar ex- seen. clusivamente acessórios originais da Bosch, os quais Anna vaahtomuovin ja moottorinsuojasuodattimen foram especialmente desenvolvidos para o seu aspira- kuivua kunnolla, (noin 24h) dor de forma a obter o melhor resultado de aspiração...
  • Page 57: Depois Do Trabalho

    All manuals and user guides at all-guides.com Carregamento • Nível de potência 2 Aspiração com potência normal e escova elétrica li- Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeira gada. vez é necessário carregar as baterias durante 6 horas, Para trabalhos de aspiração normais em todos os no mínimo.
  • Page 58: Manutenção Do Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com Recomendamos que não se encha o recipiente de pó Fig. Limpar a unidade de filtro exterior além da marca, pois tal provoca uma acumulação ex- A unidade de filtro exterior deve ser limpa em inter- cessiva de sujidade no filtro.
  • Page 59: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Limpeza do bocal para pisos Antes de proceder a trabalhos de manutenção, desligar o aspirador e desligar o cabo de alimentação. Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie Athlet. Fig. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes a) Desbloquear o cilindro da escova com o botão de des-...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Regulación de la potencia de aspiración Fig. Fig. • Acoplar la boquilla para suelo al aspirador de mano y bloquear. Desplazar el interruptor de conexión/desconexión a la • Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón posición deseada para ajustar la potencia de aspiraci- de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la ón:...
  • Page 61: Tras Concluir El Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com Tras concluir el trabajo Fig. Sensor Control La indicación visual está iluminada con luz azul o bien Fig. está apagada cuando el aparato funciona a su nivel de • Una vez terminada la aspiración, desconectar el apa- potencia óptimo.
  • Page 62: Limpieza De La Boquilla Para Suelo

    που περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να b) Con unas tijeras, cortar por la ranura prevista a tal fin χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Bosch, los hilos y pelos enredados y retirarlos. τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα Εικ. • Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα χεριού στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε την. Σπρώξτε το διακόπτη On/Off στην επιθυμητή θέση, για • Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το να...
  • Page 64: Μετά Την Εργασία

    All manuals and user guides at all-guides.com Μετά την εργασία Φροντίδα του φίλτρου Προσοχή: Ο καθαρισμός του φίλτρου είναι δυνατός Εικ. μόνο με απενεργοποιημένη τη συσκευή. • Μετά την αναρρόφηση απενεργοποιήστε τη συσκευή. Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με μια λειτουργία, ονομαζόμενη...
  • Page 65: İlk Kullanımdan Önce

    του στοιχείου του φίλτρου αναβοσβήνει ξανά κόκκινη η ένδειξη "Sensor Control", τότε το στοιχείο του φίλτρου είναι λερωμένο τόσο πολύ, ώστε θα πρέπει Elektrikli süpürge olarak Bosch'un Athlet modelini al- να καθαριστεί στο πλυντήριο ρούχων, στο πρόγραμμα maya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.
  • Page 66: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    All manuals and user guides at all-guides.com Şarj Resim • Kısa emme molalarında cihaz odada serbest olarak Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini en bırakılabilir. Bunun için süpürge, hafifçe öne doğru az 6 saat şarj etmeniz gerekmektedir. başlık yönünde eğilmelidir. Resim Dikkat: Süpürgenin bekleme modunda dönen fırçalar •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Resim Resim Filtre kartuşunun temizlenmesi • • Filtre ünitesi toz haznesinden çıkarılmalıdır. Cihazı kapatınız. • • Toz haznesi boşaltılmalıdır. Toz haznesi cihazdan çıkarılmalıdır. Resim • Filtre ünitesi toz haznesinden çıkarılmalıdır. Resim Resim a) Filtre kartuşu kapağı saat yönünün aksine döndürülme- •...
  • Page 68: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie Uwaga: Przed pierwszym użyciem odkurzacza akumu- latory należy ładować przez co najmniej 6 godzin. Dziękujemy za zakup odkurzacza Athlet firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Rysunek różne modelu odkurzacza Athlet.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Zalecamy, aby nie przekraczać poziomu zaznaczonego Stopień mocy 2 w pojemniku na pył, ponieważ powoduje to bardzo sil- Odkurzanie normalną mocą włączoną ne zanieczyszczenie filtra. elektroszczotką. Do normalnych czynności czyszczących na wszys- Podczas opróżniania pojemnika na pył...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: Ssawka do podłóg może być używana Rysunek Czyszczenie zewnętrznego modułu wyłącznie po zamontowaniu wałka szczotki. filtrującego Optymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego czyszczenia zewnętrznego modułu filtrującego. Pielęgnacja • Przed czyszczeniem zewnętrznego modułu Prze każdym czyszczeniem odkurzacza...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Feltöltés Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell. Köszönjük, hogy a Bosch Athlet sorozat porszívóját választotta. . ábra Ebben a használati utasításban különböző Athlet mo- •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Turbo Turbó fokozat . ábra Porszívózás maximális teljesítménnyel és bekapc- • A zárnyitó gomb segítségével kattintsa ki a portartá- solt elektromos kefével. lyt és vegye ki a készülékből. Minden felülettípus, különösen szőnyegek opci- onális tartozékok használatával történő, nagyobb .
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ha ez nem lenne elegendő, használjon egy száraz törlőkendőt, azért hogy a szennyeződést a felületről eltávolítsa. Радваме се, че избрахте прахосмукачка Bosch от . ábra Szűrőpatron tisztítása серията Athlet. • Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на силата на изсмукване Фиг. Фиг. • Пъхнете ръчната прахосмукачка в дюзата за под и фиксирайте. Избутайте превключвателя за вкл/изкл в желаната • За освобождаване на дюзата за под натиснете позиция, за да настроите мощността на смучене: копчето...
  • Page 75: След Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com След работа Вашият уред е снабден с така наречената "Sensor Control" - функция. Фиг. Тази функция следи постоянно дали Вашата прахосмукачка работи на оптималното си ниво на • След смукане изключвайте уреда. мощност. Светлинната...
  • Page 76: Перед Первым Использованием

    При нужда можете да си набавите нов филтър от службата обслужване на клиенти. Мы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии Athlet. В этой инструкции по эксплуатации представлены Почистване на дюзата за под различные модели серии Athlet. Поэтому возможно, что...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка мощности всасывания Рис. Рис. • Вставьте пылесос в насадку для пола/ковра и зафиксируйте. Для регулировки мощности всасывания сдвиньте • Чтобы отсоединить насадку для пола/ковра, выключатель в нужное положение: нажмите кнопку фиксации и отсоедините...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com После уборки В Вашем пылесосе предусмотрена функция «Sen- sor Control». Рис. Эта функция постоянно контролирует, работает ли пылесос на оптимальном уровне мощности. • После уборки выключите пылесос. При снижении уровня мощности световой индикатор указывает на необходимость очистки Опорожнение...
  • Page 79: Înainte De Prima Utilizare

    При необходимости новые фильтры можно заказать existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi через сервисную службу. numai accesorii originale Bosch, care au fost dezvolta- te special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a Очистка насадки для пола/ковра obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Încărcarea Treapta de putere 2 Aspirare la putere normală şi cu peria electrică Atenţie: Înainte de prima punere în funcţiune, acu- conectată. mulatorii aspiratorului trebuie să stea la încărcat cel Pentru sarcini de curăţare normale pe toate tipurile puţin 6 ore.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com La golirea recipientului de praf, controlaţi întotdeauna a) De regulă, este suficient ca intreaga unitate de filtrare şi gradul de murdărie al unităţii externe de filtrare şi, să fie uşor scuturată sau bătută la golirea recipientului dacă...
  • Page 82: Перед Першим Використанням

    şi separat de la cablul de Ми раді, що Ви обрали пилосос серії Athlet від încărcare. Aspiratorul şi accesoriile din material plas- Bosch. tic pot fi întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit У цій інструкції з експлуатації описані різні моделі...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Регулювання потужності всмоктування Мал. Мал. • Вставте ручний пилосос у насадку для підлоги та закріпіть її. Пересуньте вимикач у потрібне положення, щоб • Щоб від'єднати насадку для підлоги, натисніть налаштувати потужність всмоктування: кнопку кріплення та витягніть ручний пилосос з •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Закінчення роботи Догляд за фільтром Увага! Очищення фільтра можливе лише при Мал. вимкненому пилососі. • Після чищення вимкніть прилад. Ваш пилосос обладнаний функцією "Sensor Control". Очищення контейнера для пилу Ця функція забезпечує постійний контроль над Мал.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Якщо після очищення фільтруючого патрону вручну індикатор «Sensor Control» як і раніше блимає .‫كابل‬ червоним світлом, це вказує на те, що фільтруючий патрон забруднений настільки, що необхідна його обробка в пральній машині - в режимі дбайливого прання...
  • Page 86 ‫تنظيف ر ا أ�ض تنظيف ا ال أر�سية‬ ‫مراقبة الم�ست�سعر‬ ‫�سورة‬ All manuals and user guides at all-guides.com .‫ي�شيء.المبين.باللون.ا ل أزرق. ا أو.يكون.مطف ا أ.عندما.يعمل.الجهاز.بم�شتوى‬ .‫قبل. ا إجراء. ا أية. ا أعمال.�شيانة.قم.ب ا إيقاف.المكن�شة. ا أو.اف�شلها.عن.كابل‬ ‫تنظيف ر ا أ�ض تنظيف ا ال أر�سية‬ .‫قدرته.
  • Page 87 .‫ر ا أ�ص. تنظيف. المفرو�شات. لغر�ص. تنظيف. المفرو�شات. وال�شتائر‬ • ‫لتنظيف.خرط‬ ‫تفريغ خزان تجميع ا ال أتربة‬ ‫�سبط قوة ال�سفط‬ ‫تفريغ خزان تجميع ا ال أتربة‬ ‫وخالفه‬ ‫�سبط قوة ال�سفط‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫�سورة‬ ‫�سورة‬ ‫ر ا أ�ص.تنظيف.ال�شقوق.لغر�ص.تنظيف.ال�شقوق.وا ل أركان.وخالفه‬ •...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قبل اال�ستخدام ال أول مرة‬ ‫�سورة‬ .‫ي�شعدنا.اختيارك.لمكن�شة.بو�ص.من.�شل�شلة.الطرازات‬ Athlet .‫قم. بتركيب. المقب�ص. بحر�ص. على. الج�شم. الرئي�شي. للجهاز. وقم‬ • .‫يتناول.دليل.ال�شتخدام.هذا.�شرح.موديالت.متنوعة.من.�شل�شلة.الطرازات‬ .‫بتثبيته‬ .‫.. لذلك. من. الوارد. ا أل. تنطبق. بع�ص. �شمات. التجهيز. والوظائف‬ Athlet .‫لفك.المقب�ص.ا�شغط.على.مفتاح.التحرير.واخلع.المقب�ص.بحر�ص.من‬ •...
  • Page 89 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
  • Page 90 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 91 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "БСХ...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Page 94 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com   1.              (24)              .   ...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовая техника», 119071, Москва, ул. Малая Калужская, д.15 осуществляет свою деятель- ность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя бытовой техники Bosch на единой таможенной территории Таможенного союза в соответствии с действующими Техническими регламентами, в...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Сертификат соответствия Апробационный Страна- Модель тип изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Германия BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19.07.13 18.07.18 Германия BGL42530 VBBS25Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19.07.13 18.07.18 Германия BGL452125 VBBS700V02 C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Turbo...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Click! Click! Click...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Click...
  • Page 108 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 98,6 98,6 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01 D-81701 Munich Germany www.bosch-home.com *9000938360* *8001004439*...

Ce manuel est également adapté pour:

Bch6 serie

Table des Matières