Kane KANE255 Notice D'utilisation
Kane KANE255 Notice D'utilisation

Kane KANE255 Notice D'utilisation

Analyseur de combustion

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
KANE255
Analyseur de Combustion
Stock No: 19465
Juillet 2014
© Kane International Ltd

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kane KANE255

  • Page 1 Notice d’utilisation KANE255 Analyseur de Combustion Stock No: 19465 Juillet 2014 © Kane International Ltd...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. UTILISATION DES TOUCHES 8. DESCRIPTION DES POSITIONS DU COMMUTATEUR ROTATIF 12-15 9. COMMENT EFFECTUER UN CONTROLE DE COMBUSTION AVEC LE KANE255 16-20 9.1 Le contrôle de combustion 9.2 Impression et sauvegarde des données 9.3 Une fois le contrôle terminé...
  • Page 3 11. ETALONNAGE ET MAINTENANCE ANNUEL DE VOTRE ANALYSEUR 12. RENVOI DE VOTRE ANALYSEUR EN SAV 23-24 13. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 25-26 14. COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 15. FIN DE VIE DE L’ANALYSEUR ANNEXE 1 – PARAMETRES PRINCIPAUX 29-30 ANNEXE 1 – SYMBOLES UTILISE SUR L’ECRAN ENREGISTREMENT DU PRODUIT 32-33...
  • Page 4: Presentation Du Kane255

    Il calcule l'oxygène (O2), le rapport CO / CO2, les pertes, le rendement de combustion (Net, brut ou à condensation) et l'excès d'air. De plus, l’analyseur KANE255 permet de mesurer le niveau de CO dans l’air ambiant. La lecture de CO peut être référencée à la lecture de l'oxygène en ppm ou mg/m3.
  • Page 5: Vue D'ensemble Et Connections De L'analyseur

    VUE D’ENSEMBLE ET CONNECTIONS DE L’ANALYSEUR Emetteur infrarouge et torche Faire défiler haut/bas dans le menu Touches ON/OFF Touche ENTRER et IMPRIMER Commutateur rotatif Compartiment des Filtre à particules batteries (derrière la gaîne en caoutchouc) Déshydrateur Indicateur de charge des batteries Connecteur sonde de Entrée des gaz des Température...
  • Page 6 Connecteur pour mise à jour Connecteur chargeur de batteries Connecteur sonde Entrée des gaz de de température combustion Bouchon de vidange du déshydrateur Connecteur noir (se met dans l’entrée des gaz de combustion) Prise de température de la sonde de combustion (se branche dans T1) Tuyau de la sonde de combustion...
  • Page 7 Pour une pleine charge de piles NiMH : Connecter le chargeur, le voyant de charge doit s’allumer Allumez votre KANE255, lorsque le voyant des piles est allumé, éteignez votre KANE255. L’écran indique “BATTERIE”, ainsi qu’un symbole de batterie La première charge doit être continue pendant 12 heures. Les piles NiMH conviennent pour être chargées à...
  • Page 8: Conseil Avant Chaque Utilisation

    2. CONSEIL AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifiez que le déshydrateur soit vide et que le filtre à particules ne soit pas sale : pour vidanger le déshydrateur, dévissez le bouchon de vidange rouge et revissez-le une fois la vidange terminée. pour remplacer le filtre à particules, enlevez la gaine de protection en caoutchouc, tirez sur l’ensemble du déshydrateur pour le déboîter, retirez le filtre à...
  • Page 9: Avertissement De Sécurité

    à partir de 75 jusqu'à ce que les capteurs soient prêts à être utiliser. Si l'analyseur ne se calibre pas, ses capteurs doivent être remplacés ou recalibrés par Kane. Si la sonde de fumée est reliée à l'analyseur pendant le décompte, la température de la sonde sera utilisée comme température d'entrée (Ti).
  • Page 10: Arrêt De L'analyseur

    Arrêt de l'analyseur : Appuyez sur la touche « ON / OFF » pour éteindre l'analyseur. La pompe se met e marche et le décompte commence à partir de 30 pour une mise à l’air frais des capteurs. ATTENTION : si la sonde de fumée est toujours connectée, assurez-vous que l'analyseur et la sonde soient dans un air frais.
  • Page 11: Impression De Données

    Impression de données Appuyez sur la touche IMPRIMER pendant 1 seconde pour démarrer le transfert de données de l'analyseur vers l'imprimante infra-rouge. L'analyseur affiche une série de barres jusqu'à ce que le transfert soit terminé. Appuyez sur la touche pendant 1 seconde pour annuler le transfert.
  • Page 12: Description Des Positions Du Commutateur Rotatif

    8. DESCRIPTION DES POSITIONS DU COMMUTATEUR ROTATIF Sélectionnez "Menu" sur le commutateur rotatif et naviguer à l'aide des touches suivante : Défiler vers le haut Défiler vers le bas = Entrer POSITIONS DU COMMUTATEUR ROTATIF Mettre le commutateur sur MENU et utiliser les touches HAUT ou BAS et MENU ENTRER pour sélectionner la fonction suivante et ensuite effectuer les réglages :...
  • Page 13 POSITIONS DU COMMUTATEUR ROTATIF STATUS Cette position affiche le niveau des batteries et le nombre de jour avant la prochaine calibration. Cette position affiche 2 pages de 2 paramètres de votre choix sélectionnés dans le MENU . / Eff Cette position affiche les valeurs d’02 et de rendement calculé.
  • Page 14: Les Positions Du Commutateur Et Leur Ecran

    LES POSITIONS DU COMMUTATEUR ET LEUR ECRAN NOTE: Conformément à la norme BS7967 et EN50379, la valeur du rapport CO / CO2 est représenté à 4 décimales. 0.0008 NOTE: 0.0008 est mieux que 0.004. → 0.0040 De nombreux fabricants affichent 0.004. →...
  • Page 15 Position O2/EFF 05.0 L’oxygène dans l’air ambiant doit être de → 20,9% 98.2 Rendement ‘Net’, ‘brut’, ou ‘à → Condensation’. Le type de rendement est sélectionné via le “Menu”. Position CO2 & CO Monoxyde de Carbone (en ppm) → 08.9 Dioxyde de Carbone (en %) →...
  • Page 16: Position Fuel (Choix Du Combustible)

    Date. Peut-être modifiée via le MENU → 9. COMMENT EFFECTUER UN CONTROLE DE COMBUSTION AVEC LE KANE255 9.1 LE CONTROLE DE COMBUSTION : Mettre l’analyseur en marche en appuyant sur la touche ON/OFF. Après le décompte d’étalonnage, sélectionner le combustible en mettant votre commutateur sur FUEL et à...
  • Page 17: Impression Et Sauvegarde Des Données

    Durant l’analyse, assurez-vous de ne pas dépasser les valeurs limites d’utilisation de l’analyseur, en particulier : • Ne pas dépasser la température maximale de la sonde (600 • Ne pas dépasser les valeurs limites internes de l’analyseur • Ne pas poser l’analyseur sur une surface chaude •...
  • Page 18 EXEMPLE DE TICKET KANE255 V 1.00B YOUR COMPANY NAME & PHONE NUMBER HERE SERIAL NO. 000000000 DATE 01/07/14 TIME 12:00:08 COMBUSTION FUEL NAT GAS 20.9 00.0 ppm n 02 REF 00.0 ----------------------------------------------------- CO/CO2 0.0000 FLUE -0C- INLET 16.4 FLUE -0C- EFF % -0>-...
  • Page 19 NOTE: une impression d’un ticket stocké inclus le Numéro de sauvegarde du test sous le numéro de série. KANE255 V 1.00B YOUR COMPANY NAME & PHONE NUMBER HERE SERIAL NO. 000000000 DATE 01/07/14 TIME 12:00:08 COMBUSTION FUEL NAT GAS 20.9 00.0...
  • Page 20: Une Fois Le Contrôle Terminé

    9.3 UNE FOIS LE CONTROLE TERMINE Retirer la sonde du conduit – ATTENTION LA SONDE SERA CHAUDE - et laissez-la refroidir. Ne pas mettre la sonde dans l'eau qui serait aspiré dans l'appareil, endommageant sa pompe et ses capteurs. Lorsque les lectures reviennent à des niveaux de mesure ambiants, éteignez l’analyseur.
  • Page 21: Resolution Des Problèmes

    10. RESOLUTION DES PROBLEMES Si le problème n’est pas résolu par ces solutions, veuillez contacter un SAV agréé KANE. Causes / Solutions Problèmes constatés • Oxygène trop élevé • Infiltration d’air parasite par la sonde, le conduit de fumée, le déshydrateur ou les •...
  • Page 22: Etalonnage Et Maintenance Annuel De Votre Analyseur

    En France, KANE International a un SAV à DOUAI, 100 rue Branly – Immeuble Eureka – 59500 Douai – Tél : 03 27 80 88 54. En renvoyant votre analyseur à Kane pour un entretien annuel à prix fixe (voir notre site www.kane.fr pour les détails) vous avez l’opportunité de prolonger la garantie complète de votre analyseur jusqu’à...
  • Page 23: Envoi De Votre Analyseur

    Lorsque l’analyseur a bien été emballé et que votre colis est prêt à être expédié chez Kane, si vous n’avez pas de compte avec une entreprise de transport, vous pouvez l’envoyer par la poste. Il est recommandé d’envoyer le colis en livraison express avec signature de sorte que votre colis soit assuré...
  • Page 24 (Couper les étiquettes et attacher les sur votre colis) RENVOIS SAV Kane International Ltd 299, rue St Sulpice Bâtiment Arsenal 59500 Douai France Kane International Ltd 299, rue St Sulpice Bâtiment Arsenal 59500 Douai France Kane International Ltd 299, rue St Sulpice Bâtiment Arsenal...
  • Page 25: Specifications Techniques

    13. SPECIFICATIONS TECHNIQUES (REMARQUE : SUJETTES A DES CHANGEMENTS) Paramètre Gamme Résolution Précision Mesure de Temp. Temp. Fumée 0-600 +2.0 +0.3% lecture Temp. d’admission 0-50 +1.0 (capteur interne) +0.3% lecture Temp. d’admission 0-600 +2.0 (capteur externe) +0.3% lecture Mesure de gaz Oxygene 0-21% 0.1%...
  • Page 26 Gaz naturel, Propane, Butane, GPL, Fuel domestique, Combustibles pré- Granulés de bois programmés Capacité d’enregistrement 20 tests de combustion C à +40 10% à 90% RH non condensé Environnement 4 piles AA Alimentation Autonomie >8 heures en utilisant des piles Alcalines AA Entrée : chargeur 220v, UNIQUEMENT pour des piles Adaptateur NiMH...
  • Page 27: Compatibilite Electromagnetique

    Sinon, ajustez la position de l’appareil pour minimiser les interférences ou éteignez, si possible, les appareils perturbants pendant la durée du test. Au moment d’écrire ce manuel (Juillet 2014) Kane International Ltd n’est avisé d’aucun domaine dans lequel de telles interférences se sont produites et ces conseils ne sont donnés que pour satisfaire les exigences de la Directive.
  • Page 28: Fin De Vie De L'analyseur

    15. FIN DE VIE DE L’ANALYSEUR La directive sur les déchets électriques et électroniques (DEEE), exige que les pays de l'UE maximisent la collecte et le traitement de ces éléments. Les produits sont maintenant marqués avec un symbole d’une poubelle barrée d'une croix pour vous rappeler qu'ils peuvent être recyclés.
  • Page 29: Annexe 1 - Paramètres Principaux

    Annexe 1 – Paramètres principaux : La partie suivante donne des détails sur les paramètres d’affichage principaux : Lecture de l’oxygène (calculé) en pourcentage (%) Référence oxygène. Affiche ‘----‘ lorsqu’elle est sur OFF ou réglée à O2R : La température est mesurée par la sonde de combustion en TF : Centigrades ( C).
  • Page 30 le MENU. Le calcul est déterminé par le type de combustible et utilise le calcul standard BS845. Le rendement est affiché pendant le test de combustion, ‘- - - -’ est affiché à l’air libre. Pertes calculées à partir de l’oxygène et du combustible. La lecture Pertes : est affichée pendant le test de combustion.
  • Page 31: Annexe 2 - Symboles Utilisé Sur L'afficheur

    Annexe 2 – Symboles utilisé sur l’afficheur CO/CO Excès d’air λ Pertes %: 100% moins pertes % = rendement % Température des fumées Température d’entrée d’air Température nette ∆T Rendement brut Rendement net Rendement à condensation - PO - Pompe arrêtée ‘- - - -’...
  • Page 32: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit Veuillez compléter, détacher et renvoyer à : Kane Ltd – 299 rue St Sulpice – Bâtiment Arsenal – 59500 Douai infos@kane.fr – Fax : 0327809155 Vos coordonnées Nom : Fonction : Nom de la société : Adresse ligne1 :...
  • Page 33: Avant De L'utiliser, Veuillez L'enregistrer Sur Notre Site

    Pourquoi avez-vous acheté un produit Kane ? Recommandation d’un négociant Autre recommandation Qualité/prix Notre SAV à programme prix fixe Kane Propriétaire précédent Pas ma décision Autre Quelle était la marque de votre analyseur précédent ? Comment avez-vous entendu parler de Kane? Publicité...

Ce manuel est également adapté pour:

19465

Table des Matières