Page 1
XXXXXX UK - 834832 / EU - 923460 1400W Pressure Washer 105bar Max FR Nettoyeur haute pression 1 400 W DE Hochdruckreiniger, 1400 W ES Hidrolimpiadora, 1400 W IT Idropulitrice 1400 W ANS DE GARANTIE NL 1400 W hogedrukreiniger JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA...
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions . Ensure all users of the tool read and fully understand...
1400W Pressure Washer General Safety Pressure Washer Safety WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications • Do not operate this appliance in the rain . Keep all electrical connections dry . Do not allow the provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric machine to become wet .
Notes: Intended Use • The specification lists suitable water inlet pressures. Do not exceed the maximum water pressure stated in the specification Pressure washer for general, light to medium duty cleaning tasks on vehicles, buildings and other • If you do not know or are unable to measure the water pressure, keep the pressure low to prevent suitable surfaces, using a jet of cold, pressurised water, with or without detergent .
(21) to access the filter Brushes • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre Storage • Always store this machine in a dry place that will not fall below 0˚C • Ensure all inlets / outlets are capped if not connected to prevent foreign objects entering the appliance when not in use silverlinetools.com...
Page 12
Solution No detergent suction Blockage in detergent bottle tube Clean with warm water Smoke Overload or damaged motor DO NOT USE. Contact dealer or authorised Silverline service centre immediately Pressurised Squeeze trigger on gun before starting Mains plug not fully inserted or mains socket is switched Check and correct issues Pressure washer doesn’t start RCD has operated or not been reset...
1400W Pressure Washer Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools .com by selecting the Guarantee Registration button . You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee .
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. ~, AC Courant alternatif A, mA Ampère, Milliampère Description des symboles Hertz La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles...
Nettoyeur haute pression 1 400 W Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. que toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est avant d’entreprendre d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de dangereux et doit être réparé. sécurité pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit c.
Assemblage Descriptif du produit • Ne branchez jamais le nettoyeur haute pression au raccord d’eau et d’électricité tant que l’appareil n’est pas complètement assemblé et prêt à l’emploi. Porte-lance / Crochet de rangement du cordon électrique • Veillez à retirer tout élément d’emballage de l’appareil. Interrupteur marche-arrêt • Fixez le porte-lance / crochet de rangement du cordon électrique (1) à la structure principale du nettoyeur en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque en place au son d’un clic (Fig. Crochet de rangement du tuyau VI) . Lance Poignée • Pour assembler la lance, insérez le raccord baïonnette de la rallonge de la lance (11) dans la Cordon électrique prise baïonnette de la poignée pistolet de la lance (12) puis, enfoncez-le dans un mouvement de rotation pour que le mécanisme de blocage s’enclenche (Fig. I). Prise de branchement du tuyau haute pression • Branchez le raccord baïonnette de la buse (9) sur la prise de la rallonge de la lance (10) en Prise d’arrivée d’eau répétant le même procédé à peine décrit (Fig. I).
Utilisation du nettoyeur nettoyeur haute pression dans un endroit sec . AVERTISSEMENT : L’approvisionnement en eau ne doit jamais être coupé avant d’avoir éteint au AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner votre nettoyeur de manière continue pour plus d’une préalable l’appareil car la pompe ne doit en aucun cas fonctionner sans un apport en eau. minute. Il convient plutôt de procéder par des brèves pulvérisations plus régulièrement. 1. Gardez à l’esprit l’effet de bond en arrière que la lance peut produire lorsque le nettoyeur est Accessoires mis en marche. Prenez toujours la lance bien en main avant d’activer l’appareil. Pour diffuser le jet d’eau, appuyez sur la gâchette (16). Vous pouvez adapter la force du jet en fonction de la Divers accessoires sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline pour optimiser les pression de la gâchette . fonctionnalités de votre nettoyeur haute pression comme des balais de charbon ou d’autres pièces 2. Pour désactiver la gâchette si nécessaire dans certaines situations, enclenchez le verrouillage de présentant des caractéristiques techniques capables d’en augmenter la performance. la gâchette (18) (Image D) . Remarques : Entretien • La buse (8) permet de régler le jet pour lui donner divers profils et intensités (angle de pulvérisation à 60°) et dispose d’un réglage de jet particulièrement fin et fort (0°) (Image C). Il Nettoyage est recommandé de commencer par faire des essais en sélectionnant un réglage de jet fin et en...
Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Pas de diffusion du détergent Obstruction au niveau du tube du distributeur de détergent Nettoyez à l’eau tiède Fumée Surcharge ou moteur endommagé NE PAS UTILISER. Contactez immédiatement le revendeur ou un centre Silverline agréé. Pressurisé Appuyez sur la gâchette avant de démarrer Prise mal branchée Vérifiez le branchement de la prise Le nettoyeur ne démarre pas Le disjoncteur différentiel s’est déclenché ou n’est pas réinitialisé Réinitialisez le disjoncteur différentiel Le fusible a sauté Remplacez le fusible. S’il saute encore, contactez le revendeur La protection thermique s’est déclenchée Éteignez l’appareil et laissez le moteur refroidir Filtre dans l’arrivée d’eau encrassé Nettoyez le filtre Tuyau mal branché créant fuite et entrée d’air Vérifiez le branchement du tuyau d’eau Pression du jet faible Valves ou joints du nettoyeur usés Contactez immédiatement le revendeur ou un centre Silverline agréé. Référez-vous à la procédure à suivre expliquée dans la section « Entretien » du présent Buse obstruée manuel Arrêt soudain du moteur...
Nettoyeur haute pression 1 400 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article . Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen Volt und verstanden haben . ~, AC Wechselspannung A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Hertz Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. W, kW Watt, Kilowatt Gehörschutz tragen /min or min Drehzahl, d .h .
Hochdruckreiniger, 1400 W e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Allgemeine Sicherheitshinweise einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
• Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Gebrauch im Freien zugelassen sind und Geräteübersicht den für dieses Gerät benötigten Strom führen können. Das Verlängerungskabel muss gegen das Eindringen von Wasser geschützt sein und an den Anschlussstellen zum Hochdruckreiniger über Sprühlanzenhalter/Netzkabelhaken wasserdichte Verbindungen verfügen. • Dieses Gerät muss geerdet werden und alle damit verwendeten Verlängerungskabel müssen Ein-/Ausschalter über Schutzleiter verfügen. • Stellen Sie den Hochdruckreiniger zur Verwendung stets aufrecht auf festem, flachem Schlauchhalter Untergrund auf . Handgriff Montage Netzkabel • Schließen Sie den Hochdruckreiniger erst an die Wasserversorgung und das Stromnetz an, wenn er vollständig zusammengebaut ist und sich in einem betriebsbereiten Zustand befindet. Hochdruckschlauchanschluss • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Schieben Sie den Sprühlanzenhalter/Netzkabelhaken (1) auf das Gerätegehäuse, bis er er fest Wasseranschluss eingerastet ist (siehe Abb . VI) . Spritzdüse Sprühlanze Düsenverbinder • Setzen Sie zum Montieren der Sprühlanze den Sprühlanzenverlängerungsverbinder (11) in die Sprühlanzen-Griffaufnahme (12). Drehen Sie ihn und lassen Sie ihn dann los, damit die 10 Sprühlanzenverlängerungsaufnahme Bajonettverbindung in der Einkerbung der Griffaufnahme einrasten kann (siehe Abb .
Sie kein Wasser auf Oberflächen, die keiner Reinigung bedürfen. Dieses Gerät ist mit einem Kohlebürsten Übertemperaturschutz ausgestattet, der die Pumpe im Falle eines Überhitzens ausschaltet . Nach dem Abkühlen lässt sich das Gerät wieder einschalten. Vermeiden Sie jedoch ein Überhitzen des • Die Kohlebürsten im Motor des Gerätes verschleißen mit der Zeit. Gerätes, indem Sie regelmäßige Arbeitspausen einlegen. • Abgenutzte Kohlebürsten führen zu Leistungsverlust, Funktionsaussetzern und sichtbarer Funkenbildung . Verwendung des Reinigungsmittelbehälters • Lassen Sie die Kohlebürsten von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst wechseln. 1. Schalten Sie das Gerät vor Zubehörwechseln aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und betätigen Lagerung Sie den Auslöser, um den Wasserdruck abzulassen (siehe Abb. A). 2. Entfernen Sie die Spritzdüse (8), sofern diese montiert ist. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei einer Temperatur über 0 ˚C auf. 3. Bringen Sie den Sprühlanzen-Reinigungsmittelbehälter (22) an der • Vergewissern Sie sich, dass alle nicht angeschlossenen Wasseranschlüsse mit einer Schutzkappe Sprühlanzenverlängerungsaufnahme (10) an.
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Reinigungsmittel wird nicht Schlauch des Reinigungsmittelbehälters verstopft Mit warmen Wasser reinigen angesaugt Gerät nicht verwenden! Sofort an den Händler oder an einen zugelassenen Silverline- Rauchbildung Motor überlastet/beschädigt Kundendienst wenden Gerät steht unter Druck Auslöser vor dem Einschalten des Gerätes drücken Netzstecker nicht vollständig eingesteckt Netzstecker und Steckdose überprüfen Fehlerstromschutzschalter hat ausgelöst oder wurde nicht Fehlerstromschutzschalter zurücksetzen Gerät läuft nicht an zurückgesetzt Sicherung wechseln und bei wiederholtem Durchbrennen an einen Silverline- Sicherung durchgebrannt Kundendienst wenden Übertemperaturschutz hat ausgelöst Gerät ausschalten und Motor vor erneutem Betrieb abkühlen lassen...
Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden . Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual Voltio/s a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente . ~, AC Corriente alterna A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Hercio/s Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso .
Page 27
Hidrolimpiadora, 1400 W f) Utilice esta aparato eléctrico y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo Instrucciones de seguridad para en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de este aparato eléctrico con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones. herramientas eléctricas g) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa.
Características del producto Montaje • No conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua ni a la red eléctrica antes de haber instalado Abrazadera para la lanza / Gancho para el cable de todas las piezas . alimentación • Desembale todas las piezas y accesorios de esta herramienta . • Introduzca la abrazadera para la lanza/gancho parta el cable de alimentación (1) deslizándola a Interruptor de encendido/apagado través del soporte (Fig. VI). Abrazadera para la manguera Lanza Empuñadura •...
Page 29
(esto puede durar hasta 2 minutos) (imagen D) . Utilización de la hidrolimpiadora Existen gran variedad de accesorios y piezas de repuesto para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com ADVERTENCIA: Nunca utilice esta hidrolimpiadora de forma continua durante más de 1 minuto. Utilice esta herramienta durante periodos de tiempo cortos .
Causa Solución El detergente no funciona La presión de la lanza no está ajustada al mínimo Ajuste la presión sin apretar el gatillo Humo Motor sobrecalentado o dañado NO UTILICE LA HERRAMIENTA. Contacte con un servicio técnico Silverline Presurizado Apriete el gatillo antes de encender la herramienta La herramienta no está enchufada a la toma de corriente Enchufe la herramienta a la toma eléctrica El interruptor diferencial (RCD) ha saltado Accione el interruptor diferencial (RCD) La herramienta no se enciende Sustituya el fusible. Contacte con un servicio técnico Silverline si vuelve a fundirse al...
Hidrolimpiadora, 1400 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools .com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra .
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile ~, AC Corrente alternata lo abbia letto e capito a pieno . A, mA Ampere, milliampere Hertz Descrizioni dei simboli W, kW Watt, kilowatt La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo .
Idropulitrice 1400 W f) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le Norme generali di sicurezza istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo degli AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
Montaggio Familiarizzazione con il prodotto • Non collegare l'idropulitrice alla rete idrica o elettrica fino a quando non è completamente Supporto lancia/Gancio per cavo di alimentazione assemblata e pronta all'uso • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto Interruttore On/Off • Connettere il supporto lancia/il gancio per cavo di alimentazione (1) all’unità di assemblaggio facendolo scivolare verso il basso finché non si sente il clic (Fig. VI) Supporto tubo flessibile Lancia Manico • Montare la lancia inserendo il connettore estensione lancia a baionetta (11) nell’incasso Cavo di alimentazione impugnatura lancia a baionetta (12), ruotare e poi rilasciare, in modo che l'innesto a baionetta sia bloccato nella scanalatura dell’incasso a baionetta (Fig. I) Uscita acqua ad alta pressione...
• Spazzole eccessivamente consumate potrebbero causare la perdita di potenza, un da evitare il surriscaldamento, lasciando il tempo alla pompa di raffreddarsi . funzionamento a intermittenza dell’utensile o scintille visibili • Se si sospetta che le spazzole possano essere usurate, farle sostituire da un centro servizi Utilizzare il dispenser di detergente autorizzato Silverline 1. Per cambiare gli accessori, spegnere l’idropulitrice, interrompere l’approvvigionamento di acqua Conservazione e premere il grilletto per liberare la pressione (Immagine A) • Dopo l'uso, riporre questo dispositivo in un luogo asciutto, con temperature non al di sotto di 0° 2. Rimuovere l’ugello (8) • Assicurarsi del fatto che punti di ingresso e di uscita siano coperti quando l’idropulitrice non è in...
Problema Possibile causa Possibile soluzione Nessuna aspirazione del detergente Blocco nel tubo della bottiglia del detergente Pulire con acqua calda Fumo Sovraccarico o danni al motore NON USARE. Contattare il fornitore o un centro servizi autorizzato Silverline. Pressurizzata Premere il grilletto sulla lancia prima di iniziare La presa di rete non inserita completamente o l’interruttore Controllare e correggere il problema presa di rete è spento Dispositivo corrente residua (RCD) ha operato o non è stato L’idropulitrice non si avvia Ripristina dispositivo a corrente residua (RCD) azzerato Il fusibile della spina è saltato...
Idropulitrice 1400 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools .com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Dit product heeft Volt unieke kenmerken . Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten .
1400 W hogedrukreiniger g) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam Algemene veiligheid maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van 5) Onderhoud alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/ a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde vakman en...
Montage Onderdelenlijst • Sluit de hoge drukreiniger niet op de water of elektriciteitsbron aan tot deze volledig Lans beugel / stroomsnoer haak gemonteerd en klaar voor gebruik is • Verwijder al het inpak materiaal van het product Aan/uitschakelaar • Verbind de lans beugel / stroomdraad haak (1) aan het apparaat door het naar beneden te schuiven tot het op zijn plek klikt (fig. VI) Slang beugel Lans...
Page 41
. Het systeem zal automatisch opnieuw zichtbare vonken opstarten na een aantal minuten afkoelen . Probeer altijd op een manier te werken dat de • Als u vermoed dat de borstels versleten zijn kunt u ze bij een geautoriseerd Silverline service thermische beveiliging niet nodig is door de pomp afkoelingstijd te geven wanneer mogelijk . center laten vervangen...
Page 42
Ingesprongen thermische uitschakelschakelaar Schakel uit en laat de motor afkoelen Inlaatfilter is verstopt Maak de filter schoon Slangaansluiting lekt Controleer de aansluiting Matige waterspraydruk Ventielen en dichtingen zijn versleten of beschadigt Neem onmiddellijk contact op met uw Silverline service center Verstopt mondstuk Zie ‘Onderhoud’ voor schoonmaakprocedure De motor stopt plotseling Thermische uitschakelschakelaar springt in Schakel de machine uit en laat de motor afkoelen Water lekt uit de pomp Dichtingen zijn versleten...
Page 43
1400 W hogedrukreiniger Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools .com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www .silverlinetools .com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie . De garantieperiode •...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że ~, AC Prąd przemienny użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Herc Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony słuchu /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Dane techniczne Należy nosić rękawice ochronne...
Page 45
Myjka wysokociśnieniowa 1400 W d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie Ogólne instrukcje dotyczące dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych użytkowników. bezpieczeństwa użytkowania e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć...
Przedstawienie produktu • Należy korzystać wyłącznie z przedłużacza przeznaczonego do użycia na zewnątrz oraz zdolnego do przewodzenia wymaganego prądu dla danego produktu. Kabel musi być zabezpieczony przed wnikaniem wody i utrzymaniem wodoszczelnego połączenia z myjka wysokociśnieniową Uchwyt na lance/ hak na przewód zasilający • Urządzenie musi być uziemione, zaś wszelkie kable musza posiadać uziemione podłączenie Przełącznik ON/OFF • Należy zawsze korzystać z myjki wysokociśnieniowej pionowo, upewniając się jednocześnie, że znajduje się na płaskim i wypoziomowanym podłożu Uchwyt na wąż Montaż: Rączka • Nie podłączaj myjki wysokociśnieniowej do źródła wody, badź prądu, dopóki urządzenie nie będzie w pełni zmontowane i gotowe do użycia Przewód zasilania • Zdejmij opakowanie z urządzenia Odpływ wody wysokiego ciśnienia • Przymocuj uchwyt lancy/ hak na przewód zasilający (1) zsuwając do dołu, aż kliknie (Rys. VI) Lancy Wejście na dopływ wody • W celu zmontowania lancy, umieść złącze bagnetowe przedłużenia lancy (11) w gnieździe Dysza bagnetowym rączki lancy (12), po czym obróć i zwolnij, aby złącze bagnetowe zostało...
Page 47
Cleaning Pin Hook (21) od powierzchni pracy • Regularnie dokonuj sprawdzenia filtra złącza doprowadzającego wodę (5) (Zdjęcie A) • Zaleca się trzymanie lancy pod kątem 45˚ w stosunku do powierzchni myjącej. Gwarantuje to Szczotki zmaksymalizowanie kontroli i większą efektywność czyszczenia OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy zaleca się przetestowanie detergentu oraz siły natrysku, • Z biegiem czasu szczotki węglowe ulegają zużyciu względem uszkodzenia powierzchni czyszczącej, np. zaprawa pomiędzy cegłami bądź płytami • Nadmiernie zużyte szczotki mogą spowodować znaczny spadek mocy, niespodziewane balkonowymi może zostać łatwo usunięta przez wodę zatrzymanie maszyny, bądź iskrzenie OSTRZEŻENIE: Nie naciskaj na spust dłużej niż jedną minutę, gdyż pompa może się stać bardzo • W przypadku zużytych szczotek, należy je wymienić w autoryzowanym serwisie Silverline gorąca. Podczas pracy należy pozwolić na przerwe od pracy, nie marnując wody na powierzchniach, które nie wymagają czyszczenia. Powyższa maszyna jest wyposażona w automatyczne odcięcie Przechowywanie przeciw przegrzaniu, więc jeśli pompa sie przegrzeje zostanie automatycznie wyłączona. System automatycznie sie zresetuje po schłodzeniu przez kilka minut. Należy zawsze pracować w sposób • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. unikający odłączenia przeciw przegrzaniu, poprzez odczekanie, aż urządzenie zostanie schłodzone. • Sprawdź, czy wszystkie wloty / wyloty są zamknięte, jeśli niepodłączone, aby zapobiec wprowadzeniu obcych obiektów do urządzenia Korzystanie z dozownika detergentu Utylizacja 1. Podczas wymiany akcesoriów, należy wyłączyć myjkę, odciąć źródło wody, po czym ścisnąć spust uwalniając ciśnienie (Zdjęcie A)
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Detergent nie jest pobierany ze Zablokowana dysza dozownika na detergeny Wyczyść przy pomocy czystej wody zbiornika Wydobywający się dym Przeciążony lub uszkodzony silnik Zakończ użycie. Skontaktuj się natychmiast z dystrybutorem Silverline Brak ciśnienia Ściśnij spust na lancy przed rozpoczęciem pracy Wtyczka główna nie została poprawnie włożona Dokonaj sprawdzenia i popraw w razie potrzeby Uruchomiony wyłącznik RCD nie został zresetowany Zresetuj wyłącznik RCD Myjka ciśnieniowa nie została uruchomiona Dokonaj wymiany bezpiecznika i skontaktuj się niezwłocznie z dystrybutorem, jeśli Uszkodzony bezpiecznik ponownie wybuchnie Wyłącz maszynę i odczekaj do momentu schłodzenia się silnika przed ponownym...
Myjka wysokociśnieniowa 1400 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie . Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
Page 52
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days . Terms and Conditions apply . IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali .