Page 1
Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя Manuale di istruzioni Manual de instruções Manual de instrucciones Kensington Computer Products Group ACCO Brands Europe ACCO Canada Inc. ACCO Australia A Division of ACCO Brands Oxford Road 5 Precidio Court Level 2, 8 Lord St...
All manuals and user guides at all-guides.com Dual Monitor Adapter English English ........................2 Français ......................... 10 Deutsch ......................... 17 Nederlands ......................25 Italiano ........................33 Español ......................... 40 Magyar ........................ 48 Čeština ........................ 56 Polski ........................64 Русский ......................... 72 Português ......................
All manuals and user guides at all-guides.com Set Up Instructions 1. Insert CD into computer. 2. Follow onscreen instructions. NOTE: During the installation, computer screen may go blank for a few seconds. 3. Reboot computer if prompted. 4. Attach USB 2.0 cable to the Dual Monitor Adapter. Components Back Front...
Page 4
Adapter. Then, connect the VGA monitor cable. Left Position 8. (Optional) To view detailed Instruction Guide, go to Start/All Programs/Kensington Dual Monitor Adapter. NOTE: You can connect up to 6 dual monitor adapter to add up to 6 monitor to a single computer.
2 years from the original date of purchase. KENSINGTON, health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed at its sole option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Composants Arrière Avant F. Sortie vidéo DVI G. Port USB Configuration requise Contenu • PC avec processeur 1,2 GHz ou supérieur, avec une UC Intel Core 2 Duo A. Adaptateur double écran (USB vers DVI) ou équivalente B.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’installation 6. Connectez le câble de l’écran à l’adaptateur double écran. Le câble de l’écran DVI se branche directement dans l’adaptateur double écran. 1. Insérez le CD dans l’ordinateur. 2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. REmARQUE : Pendant l’installation, l’écran de l’ordinateur risque d’être vide pendant quelques secondes.
Dual Monitor Adapter. deux ans à compter de la date d’acha. KENSINGTON se réserve le droit de décider de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux couvert par cette garantie. Le ticket de caisse tient lieu de preuve d’achat, veuillez le conserver. Il vous sera REmARQUE : Vous pouvez connecter jusqu’à...
DéCLARATION DE CONFORmITé CE Inhalt Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour l’Europe, une copie de la Déclaration de conformité pour ce produit peut être obtenue en cliquant sur le A.
All manuals and user guides at all-guides.com Einrichtungsanweisungen 1. Legen Sie die CD in den Computer ein. 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. HINWEIS: Während der Installation ist auf dem Computerbildschirm möglicherweise für einige Sekunden keine Anzeige mehr zu sehen. 3.
Page 11
7. (Optional) Passen Sie die Anzeigeeinstellungen an, wenn ein Monitor angeschlossen ist: Das DVI-Bildschirmkabel wird direkt an den Dual-Bildschirmadapter angeschlossen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kensington Symbol in der Taskbar. b Wählen Sie die relative Position des neu hinzugefügten Bildschirms aus (rechts, links, oben, unten).
Interferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen verursachen. Gemäß Abschnitt 2.909 die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum Mängelfreiheit unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen. der FCC-Vorschriften ist die Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, USA, 800-535-4242, für das Gerät verantwortlich.
Sie bei den örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist eine Servicemarke von ACCO Brands. Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Patente angemeldet.
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie-instructies 1. Plaats cd in de computer. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. OPmERKING: tijdens de installatie hebt u mogelijk enkele seconden een blanco scherm. 3. Start de computer opnieuw op als u daartoe een aanwijzing krijgt. 4.
Page 15
Positie links 8. (Optioneel) Als u een gedetailleerde handleiding wilt weergeven, gaat u naar Start/Alle programma’s/Kensington Dual Monitor Adapter (Kensington-adapter voor twee monitoren). OPmERKING: u kunt maximaal 6 adapters voor twee monitoren aansluiten om maximaal 6 monitoren aan te sluiten op één computer.
Bewaar uw aankoopbewijs als bewijs van de datum van aanschaf. U hebt het nodig voor elke service onder Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van toepassing deze garantie. Deze garantie is alleen geldig als het product is en wordt gehanteerd en gebruikt volgens de bij deze zijnde EC-richtlijnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’installazione 1. Inserire il CD nel computer. 2. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. NOTA: durante l’installazione lo schermo del computer può restare nero per alcuni secondi. 3. Riavviare il computer se richiesto. 4.
Page 19
7. (Opzionale) Se il monitor è connesso, modificare le impostazioni del display. Il cavo del monitor DVI si collega direttamente all’alimentatore per doppio monitor. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Kensington nella barra di sistema. b Selezionare la posizione relativa allo schermo appena aggiunto (destra, sinistra, in alto, in basso).
NFORmAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI mEmBRI DELL’UNIONE EUROPEA nei materiali e da errori umani in situazioni di uso normale per due anni dalla data di acquisto originale. KENSINGTON può, a propria discrezione, riparare o sostituire l’unità difettosa coperta dalla presente garanzia. Conservare lo L’uso di questo simbolo indica che il prodotto non può...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Componentes Parte trasera Parte frontal F. Salida de vídeo DVI G. Conector de la fuente de datos USB Requisitos del sistema Contenido • PC con procesador de 1,2 GHz o velocidad superior, A.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación 6. Conecte el cable del monitor al adaptador dual para monitor. El cable del monitor DVI se conecta directamente al adaptador dual para monitor. 1. Inserte el CD en el equipo. 2.
2 años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON, a su exclusiva elección, reparará o sustituirá la unidad defectuosa en función 8. (Opcional) Para ver el Manual de instrucciones detallado, vaya a Inicio/Todos los programas/ de la presente garantía.
All manuals and user guides at all-guides.com LImITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN ACCO Brands.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Alkatrészek Elölről Hátulról F. DVI videokimenet G. USB küldésirányú csatlakozó Rendszerkövetelmények Tartalom • 1,2 Ghz-es vagy gyorsabb processzorórajel, Intel Core 2 Duo A. Kettős monitorcsatoló (USB - DVI között) vagy annak megfelelő teljesítményű processzor B. USB 2.0 kábel • 512 MB memória egy képernyő esetén, C. DVI - VGA adapter 1 GB memória két képernyőhöz D. Szoftvertelepítő CD és felhasználói útmutató • Adapterenként egy USB 2.0 port E. Gyorskalauz • 30 MB szabad lemezterület • Képernyő (külön kapható), amelyet a kettős monitorcsatolóval használni kíván • CD-ROM-meghajtó vagy DVD-meghajtó...
All manuals and user guides at all-guides.com Telepítési útmutató 6. Csatlakoztassa a monitorkábelt a kettős monitorcsatolóhoz. a A DVI monitorkábel közvetlenül csatlakoztatható a kettős monitorcsatolóhoz. 1. Helyezze a CD-t a számítógépbe. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. MEGJEGYZÉS: Telepítés közben a kép pár pillanatra elsötétülhet. 3. A kérés megjelenésekor indítsa újra a számítógépet. 4. Csatlakoztassa az USB 2.0 kábelt a kettős monitorcsatolóhoz. b Ha VGA monitort használ, csatlakoztassa a DVI-VGA adaptert a kettős monitorcsatolóhoz, majd csatlakoztassa a VGA monitorkábelt. 5. Csatlakoztassa az USB 2.0 kábelt a számítógép USB portjához.
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki támogatás 7. (Választható) Ha a monitor csatlakoztatva van, állítsa be a megjelenítést: a A jobb gombbal kattintson a Kensington ikonra a tálcán. A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. b Válassza ki az újonnan hozzáadott képernyő relatív elhelyezkedését (jobb vagy bal oldalon, felül vagy alul). Webes támogatás c Válassza ki a kívánt képernyőfelbontást. Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com. Telefonos támogatás A technikai támogatás ingyenes, kivéve a távolsági hívásokkal kapcsolatban felmerülő költségeket. A nyitvatartási időpontokat a www.kensington.com webhelyen találja. Európában a technikai támogatás telefonon érhető el hétfőtől péntekig 9 és 21 óra között. Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt gondoskodjon a következőkről: • Olyan telefonról telefonáljon, amely mellől tudja kezelni az egeret. • Itt a következő adatokat kell megadnia: – Név, cím és telefonszám; Jobb oldali pozíció...
Page 28
A FENTI KIZÁRÁS VAGY KORLÁTOZÁS ÖNRE NEM VONATKOZIK. A JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA Minden jog fenntartva. 1/08 MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, EZENKÍVÜL A KÜLÖNBÖZŐ ÁLLAMOKTÓL VAGY TARTOMÁNYOKTÓL FÜGGŐEN EGYÉB JOGOKKAL IS RENDELKZHET. NYILATKOZAT Megjegyzés: Az eszköz tesztelése után megállapították, hogy a Szövetségi Kommunikációs Bizottság szabályainak 15. része szerint megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásoknak. Ezek a korlátozások úgy lettek kialakítva, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a lakossági berendezésekből származó káros interferenciák ellen. A jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugároz ki, ezért ha nem az előírásoknak megfelelően van telepítve és használva, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nincs rá garancia, hogy nem fordul elő interferencia egy adott berendezésben. Amennyiben a berendezés a rádiós vagy televíziós vételben káros interferenciát okoz, amelyet a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet meghatározni, az interferencia megszüntetéséhez a következő módszereket lehet alkalmazni: • A vételi antenna újratájolása vagy áthelyezése. • A berendezés és a vételi egység közötti távolság növelése. • A berendezés és a vételi egység eltérő áramkörön lévő aljzathoz való csatlakoztatása. • S egítségkérés a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió/tévészerelő szakembertől. MÓDOSÍTÁSOK: A Kensington által kifejezett formában jóvá nem hagyott módosítások hatására a felhasználó már nem az FCC szabályainak megfelelően működteti a készüléket, ezért az ilyen jellegű beavatkozások nem engedélyezettek. ÁRNYÉKOLT KÁBELEK: Az FCC előírásainak teljesítése érdekében a Kensington típusú bemeneti eszközöket használó összes berendezés csatlakoztatásához kizárólag árnyékolt kábeleket szabad alkalmazni. FCC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. részének. A működtetésre két feltétel vonatkozik: (1) Ez az eszköz nem okoz káros interferenciát, illetve (2) az eszköznek el kell fogadnia a kapott interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek nem megfelelő működést eredményezhetnek. Az FCC szabályok 2.909. részében meghatározottak szerint az eszközért a Kensington Computer Products Group (333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA) vállal felelősséget.
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština Komponenty Přední strana Zadní strana F. . Videovýstup DVI G. Výstupní port USB Systémové požadavky Obsah • Osobní počítač s procesorem 1,2 GHz nebo výkonnějším, A. Duální adaptér monitoru (USB – DVI) s procesorem Intel Core 2 Duo nebo ekvivalentním typem. B. Kabel USB 2.0 • 512 MB paměti RAM pro jeden připojený monitor, C. Adaptér DVI – VGA 1 GB paměti RAM pro dva připojené monitory. D. Disk CD pro instalací softwaru a příručka s pokyny • Jeden port USB 2.0 na jeden adaptér. E. Příručka Začínáme • 30 MB volného místa na disku. • Monitor počítače (prodáván zvlášť) pro použití s duálním adaptérem monitoru.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k instalaci a nastavení 6. Připojte kabel monitoru k duálnímu adaptéru monitoru. a Kabel DVI monitoru se připojuje přímo k duálnímu adaptéru monitoru. 1. Vložte disk CD do jednotky počítače. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. POZNÁMKA: Během instalace se na monitoru nemusí zobrazovat žádné informace. Může to trvat několik sekund. 3. Na výzvu restartujte počítač. b Pokud používáte monitor VGA, připojte k duálnímu adaptéru monitoru adaptér 4. Připojte kabel USB 2.0 k duálnímu adaptéru monitoru. DVI – VGA. Potom připojte kabel monitoru VGA. 5. Připojte kabel USB 2.0 k portu USB počítače.
All manuals and user guides at all-guides.com Technická podpora 7. (Volitelně) Po připojení upravte nastavení obrazu: a Klepněte pravým tlačítkem na ikonu Kensington na hlavním panelu. Technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti Kensington. b Vyberte pozici nově přidané obrazovky (vpravo, vlevo, nahoře, dole). c Vyberte požadované rozlišení obrazu. Podpora na webu Odpověď na svůj problém můžete nalézt v části Frequently Asked Questions (FAQ – často kladené dotazy) stránek podpory společnosti Kensington. www.support.kensington.com. Podpora po telefonu Kromě případných poplatků za dálkové hovory nejsou za technickou podporu účtovány žádné poplatky. Pracovní dobu oddělení podpory po telefonu zjistíte na stránkách www.kensington.com. V Evropě je technická podpora k dispozici od pondělí do pátku od 9:00 do 21:00 hod. Když voláte na linku podpory, mějte na paměti následující: • Volejte z telefonu z místa, odkud máte přístup k myši počítače. Vpravo • Připravte si následující informace. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Elementy Przód Tył F. Wyjście wideo DVI G. Port USB Wymagania systemowe Zawartość • komputer PC z procesorem 1,2 GHz lub szybszym, A. Adapter drugiego monitora (przejście USB na DVI) Procesor Intel Core 2 Duo lub procesor o równoważnej wydajności B. Przewód USB 2.0 • 512 megabajtów pamięci RAM dla jednego podłączonego ekranu, C. Przejściówka DVI-na-VGA 1 gigabajt pamięci RAM dla dwóch podłączonych ekranów D. Płyta CD z programem instalacyjnym i instrukcją obsługi • Jeden port USB 2.0 E. Poradnik wprowadzający • 30 megabajtów (MB) wolnego miejsca na twardym dysku. • Ekran komputerowy (sprzedawany oddzielnie) do podłączenia za pomocą adaptera drugiego monitora • Stacja CD-ROM lub DVD...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące konfiguracji 6. Podłącz kabel monitora adaptera drugiego monitora. a Wtyczkę kabla monitora DVI adaptera drugiego monitora. 1. Włóż płytę CD do napędu. 2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. UWAGA: Podczas instalacji ekran komputera może pozostawć pusty przez kilka sekund. 3. Uruchom ponownie komputer, jeśli na ekranie pojawi się odpowiedni monit. b Jeżeli używasz monitora VGA, podłącz przejściówkę DVI na VGA adaptera 4. Przyłącz przewód USB 2.0 adaptera drugiego monitora. drugiego monitora. Następnie podłącz kabel monitora VGA. 5. Podłącz kabel USB 2.0 do portu USB w komputerze.
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc techniczna 7. (opcjonalnie) jeżeli podłączono monitor, wyreguluj ustawienia wyświetlania: a Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Kensington w pasku zadań. Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani użytkownicy produktów firmy Kensington. b Wybierz odpowiednią pozycję nowo dodanego ekranu (z prawej, lewej, u góry, na dole). Witryna WWW c Wybierz żądaną rozdzielczość ekranu. Rozwiązanie problemu można znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej firmy Kensington: www.support.kensington.com. Obsługa telefoniczna Wsparcie techniczne jest bezpłatne z wyjątkiem kosztów połączenia telefonicznego liczonego wg stawek operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 09:00 do 21:00. Należy pamiętać o następujących szczegółach: • Podczas rozmowy telefonicznej należy mieć dostęp do adaptera. • Użytkownik musi podać następujące informacje: Pozycja z prawej – imię i nazwisko, adres i numer telefonu;...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE POZA NINIEJSZĄ OGRANICZONĄ GWARANCJĄ I W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRAWEM FIRMA KENSINGTON Firma Kensington oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymagania i inne warunki odpowiednich ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM WSZYSTKICJ GWARANCJI dyrektyw WE. PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY I/LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W ZAKRESIE, W KTÓRYM W Europie egzemplarz deklaracji zgodności tego produktu można otrzymać, klikając łącze „Compliance MIMO TO NA MOCY PRAWA MOGĄ ISTNIEĆ JAKIEKOLWIEK GWARANCJE DOROZUMIANE, WSZELKIE Documentation” w witrynie internetowej www.support.kensington.com. TAKIE GWARANCJE SĄ OGRANICZONE DO OKRESU. NIEKTÓRE KRAJE LUB REGIONY NIE ZEZWALAJĄ NA INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ OGRANICZANIE CZASU OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI, DLATEGO POWYŻSZE OGRANICZENIE Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie można go wyrzucać jako odpadu komunalnego. MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. Dzięki właściwej utylizacji produktu pomagasz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu działaniu OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI na środowisko i na ludzkie zdrowie. Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu można JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST uzyskać w lokalnym urzędzie, firmie zajmującej się wywozem odpadów lub w sklepie, w którym...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Компоненты Задняя панель Передняя панель F. Выход DVI G. Входной разъем USB Системные требования Содержание • ПК с процессором 1,2 ГГц или выше, тип процессора Intel Core 2 Duo A. Переходник на два монитора (USB на DVI) или равнозначный по производительности процессор B. Кабель USB 2.0 • 512 мегабайт ОЗУ для работы с одним монитором, C. Адаптер DVI на VGA 1 гигабайт ОЗУ для работы с двумя мониторами D. Установочный диск с ПО и руководством пользователя • Один порт USB 2.0 E. Краткое руководство • 30 мегабайт на жестком диске •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции по настройке 6. Присоедините кабель монитора к переходнику на два монитора. a Кабель DVI от монитора подключается непосредственно к переходнику на два монитора. 1. Вставьте диск в привод. 2. Следуйте инструкциям на экране. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время установки экран компьютера может мигать. 3. После появления подсказки перезагрузите компьютер. 4. Присоедините кабель USB 2.0 к переходнику на два монитора. b Если у вас монитор VGA, подключите переходник DVI на VGA к переходнику на два монитора. После этого подключите кабель монитора VGA. 5. Присоедините кабель USB 2.0 к порту USB на компьютере.
All manuals and user guides at all-guides.com Техническая поддержка 7. (Не обязятельно) Если подключен монитор, выполните настройки: a Правой кнопкой мыши щелкните по значку Kensington в панели задач. Техническая поддержка доступна для всех зарегистрированных пользователей изделий компании b Выберите относительное положение добавленного только что монитора (право, лево, верх, низ). Kensington. c Выберите нужное разрешение экрана. Веб-поддержка Вы можете найти ответ на ваш вопрос на странице ответов на часто задаваемые вопросы (FAQ) раздела технической поддержки сайта: www.support.kensington.com Телефонная поддержка 3вонок в службу поддержки бесплатный, за исключением междугородних и международных звонков. Чтобы узнать часы работы службы поддержки по телефону, посетите www.kensington.com. В Европе служба технической поддержки по телефону работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 21:00. Пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки: • звоните с телефона, расположенного рядом с мышью. • Будьте готовы предоставить следующую информацию: – Имя, адрес и номер телефона Положение справа – Название изделия компании Kensington – Изготовитель и модель вашего компьютера...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com огРАНИЧЕНИЕ гАРАНТИйНЫХ оБЯЗАТЕЛЬСТВ ЕКЛАРАЦИЯ о СооТВЕТСТВИИ дИРЕКТИВЫ СоВЕТА ЕВРоПЫ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕНИЙ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ОТРАЖЕННЫХ ЗДЕСЬ, ДО СТЕПЕНИ, Компания Kensington заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным условиям РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ KENSINGTON ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, соответствующих директив ЕЭС. ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И/ИЛИ Копия Декларации о соответствии для Европы на данный продукт может быть получена по ссылке ‘Compliance ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ СПЕЦИФИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ. В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ Documentation’ (Документация о соответствии) на сайте www. support.kensington.com. ГАРАНТИИ МОГУТ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, СУЩЕСТВОВАТЬ ИЗ-ЗА ДЕЙСТВИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЗАКОНОВ, ЛЮБЫЕ ИНФоРМАЦИЯ ТоЛЬКо дЛЯ гоСУдАРСТВ-ЧЛЕНоВ ЕС ТАКИЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧЕНЫ ПЯТИЛЕТНЕЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА/ШТАТЫ Эти значки указывают на то, что данное изделие не может относиться к бытовым отходам. НЕ РАЗРЕШАЮТ ОГРАНИЧИВАТЬ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ Обеспечив правильную утилизацию изделия, вы поможете в предотвращении потенциальных негативных ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. последствий для окружающей среды и человеческого здоровья, которые могут быть вызваны неправильной ПРЕдЕЛЫ оТВЕТСТВЕННоСТИ его утилизацией. Для получения более подробной информации об утилизации данного изделия, пожалуйста, РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЮТСЯ СРЕДСТВОМ ВАШЕЙ...
All manuals and user guides at all-guides.com Português Componentes Trás Frente F. Saída de vídeo DVI G. Ligação USB de upstream Requisitos do sistema Conteúdo • PC com processador de velocidade 1.2 GHz ou superior, A. Adaptador Dual Monitor (USB para DVI) e com um Intel Core 2 Duo Ou CPU de potência equivalente B.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Configuração 6. Ligue o cabo do monitor ao Adaptador Dual Monitor. O cabo DVI de monitor liga-se directamente ao Adaptador Dual Monitor. 1. Introduza o CD no computador. 2. Siga as instruções do ecrã. NOTA: Durante a instalação, o ecrã...
2 anos a partir da data de compra inicia. A KENSINGTON, por sua própria iniciativa, deverá reparar ou substituir a unidade defeituosa coberta por esta garantia. NOTA: Pode ligar até 6 adaptadores dual monitor para adicionar até 6 monitores a um único Guarde o recibo de compra datado como prova da data de compra.
(1) este equipamento não pode causar interferências prejudiciais e (2) tem de suportar as interferências recebidas, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento. Como definido na Secção 2.909 dos regulamentos da FCC, a parte responsável por este dispositivo é a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA.