Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3RV1.6/7
Motorantrieb mit Federkraftspeicher, 230 V AC/DC
Motorized operating mechanism with spring energy store, 230 V AC/DC
Commande motorisée à accumulation d'energie par ressort, 230 V AC/DC
Accionamiento motorizado con acumulador de fuerza elástica, 230 V CA/CC
Comando a motore ad accumulo di energia da molle, 230 V CA/CC
Comando motorizado com acúmulo de energia de mola, 230 V CA/CC
Yay gücü akümülatörlü motor tahriği, 230 V AC/DC
Электропривод с пружинным энергоаккумулятором, перем. ток 230 В
带有弹簧储能装置的电机操作机构 , 230 V AC/DC
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Deutsch
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
A5E02445563A/RS-AA/003
3ZX1012-0RV10-3PA1
All manuals and user guides at all-guides.com
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
English
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Italiano
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Русский
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
3RV1976-3AP3
EN IEC 60947-2
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 22 October 2012

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3RV1976-3AP3

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 3RV1.6/7 3RV1976-3AP3 Motorantrieb mit Federkraftspeicher, 230 V AC/DC Motorized operating mechanism with spring energy store, 230 V AC/DC Commande motorisée à accumulation d’energie par ressort, 230 V AC/DC Accionamiento motorizado con acumulador de fuerza elástica, 230 V CA/CC Comando a motore ad accumulo di energia da molle, 230 V CA/CC Comando motorizado com acúmulo de energia de mola, 230 V CA/CC...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bemessungsbetriebsspannung Rated operational voltage Tension assignée d'emploi Tensiòn nominal de servicio Tensione nominale di impiego 220 ... 250 V DC/AC Tensão nominal de operação Nominal işletim gerilimi РУ Номинальное рабочее напряжение 中文 额定工作电压 Leistungsaufnahme beim Anlauf Inrush power consumption Consommation à...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK ! CLICK ! Nicht einstecken, wenn der 3RV1952/3RV1982 montiert ist Nur für elektrische Meldung 54 Do not insert when 3RV1952/3RV1982 is mounted For 54 indication only Ne pas insérer si le 3RV1952/3RV1982 est montée Uniquement pour signalisation electrique 54 No introducir en caso de que esté...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Nicht einstecken, wenn der 3RV1952/3RV1982 montiert ist Do not insert when 3RV1952/3RV1982 is mounted Ne pas insérer si le 3RV1952/3RV1982 est montée No introducir en caso de que esté montado el 3RV1952/3RV1982 Non inserire nel caso sia montato il 3RV1952/3RV1982 0,5 Nm Não inserir em caso do 3RV1952/3RV1982 esteja montado 3RV1952/3RV1982 monteli ise sokmayınız...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3RV1.6 3RV1.7 AUTO MANUAL 3ZX1012-0RV10-3PA1...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3RV1.6 3RV1976 - 3AP3 3RV1.7 A / B Siehe Bild 14 A/B Refer to figure 14 A/B 1,1 Nm Voir figure 14 A/B Ver figura 14 A/B Vedi figura 14 A/B Ver figura 14 A/B Bkz.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3RV1.6 3RV1.7 Nur für 3RV1.6 Nur für 3RV1.6 Only for 3RV1.6 Only for 3RV1.6 Soulement pour 3RV1.6 Soulement pour 3RV1.6 Solamente para 3RV1.6 Solamente para 3RV1.6 Solo per 3RV1.6 Solo per 3RV1.6 Somente para 3RV1.6 Somente para 3RV1.6 Sadece 3RV1.6 için Sadece 3RV1.6 için...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1,1 Nm In=...A ≤ 3 x Ø 6 ... 7 mm 3ZX1012-0RV10-3PA1...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Flansch Schaltfeldtür Flange Panel door Bride Protecteur mobile de la platine de commande Brida Puerta del panel de conexiones Mostrina Porta del pannello di comando Flange Porta do painel de conexões Flanş Kontrol paneli kapısı РУ...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Zeichenerklärung Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters Pushbutton or contact for opening the circuit breaker Légende Bouton-poussoir ou contact pour l’ouverture du disjoncteur Leyenda Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático Legenda Pulsante o contatto per l'apertura dell' interruttore automatico Legenda...
  • Page 11 Ölçü resimleri Dimension drawings Disegni quotati РУ Размерные эскизы Encombrements Desenhos cotados 中文 尺寸图 3RV1.6 3RV1.7 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0RV10-3PA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2009...