Page 1
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:29 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com AS108VM - Akku-Bohrschrauber ....GB - Cordless Drill & Screwdriver ..41 CZ - Akumulátorová vrtačka/ NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ........ 16 šroubovák - Perceuse à batterie ....28 TR - ......
Page 2
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:29 Seite 2-1 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Prohlášení o konformitě s ES EG-Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması...
Page 3
Wuppertal, ....Manfred Benning Dipl.-Ing. Technische Leitung/Produktentwicklung, Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente CZ - Uschování technické dokumentace - Conservation de la documentation technique...
Page 4
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:29 Seite 3-1 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:29 Seite 3-2 All manuals and user guides at all-guides.com...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2 – Sicherheit geht vor! Kennzeichnet eine möglicherweise Allgemeine Sicherheitshinweise zum drohende Gefahr. Wenn sie nicht Umgang mit Elektrowerkzeugen gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein. •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Sorgen Sie für ausreichende Belüf - • Wenn der Betrieb des Elektrowerk - tung. Verbrauchte, geruchsbelastete zeugs in feuchter Umgebung nicht Luft kann zu Müdigkeitserscheinun - vermeidbar ist, verwenden Sie gen führen.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com den Akku anschließen, es aufneh - • Nehmen sie keine Änderungen am men oder tragen. Wenn Sie beim Elektrowerkzeug oder an Teilen Tragen des Elektrowerkzeugs den davon vor. Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom ver - •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit reparieren. Damit wird sichergestellt, Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be - dass die Sicherheit des Elektro werk - wegliche Teile einwandfrei funk - zeugs erhalten bleibt. tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt Sicherheit beim Umgang mit Akkus...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Entsorgen Sie den Akku nicht in Bohrfutter oder das eingespannte den Hausmüll. Werkzeug. Führen sie den Akku nach • Decken Sie beim Bohren und Ablauf der Lebensdauer über Schrauben nicht die Lüftungs schlitze ein Rücknahme system dem des Akku-Bohrschraubers ab.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ein- und Ausdrehen von Schrauben Bedienelemente an der Ladeschale bestimmt. Abb. 4-3: Jede andere Verwendung ist bestim - Beschreibung mungs widrig! Die Folgen bestimmungs - Akkuschacht widriger Verwendung können sein: Anschlussbuchse für Steckernetzteil •...
Auf den Typenschildern des Akku- 50 °C Bohrschraubers Abb. 4-7 (rechtes Typenschild): Akku nicht ins Wasser werfen Text Bedeutung Akku nicht in die Kanalisation AS108VM Modellbezeichnung gelangen lassen Abb. 4-8 (linkes Typenschild): Akku nicht ins Feuer werfen Text Bedeutung Artikelnummer...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Daten (Dabei sind alle Anteile des Betriebs - Akku-Bohrschrauber zyklus zu berucksichtigen, d. h. auch Zeiten, in welchen das Werkzeug Betriebs- abgeschaltet ist und solche, in welchen 10,8 V –...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Bohren und Schrauben Nehmen Sie nach dem Ladevorgang den Akku aus der Ladeschale. Bohrer oder Schrauberklinge einsetzen Der Akku wird seine volle Leistungsfähigkeit erst nach einigen Ladezyklen erreichen. Angetriebene bewegliche Teile.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 6-3: Stellen Sie den Drehmoment- Bohren und Schrauben Begrenzer ein: Abb. 5-3: Setzen Sie den Akku wieder ein. Schrauben in weiche Werkstücke eindrehen Verdeckt liegende Stromkabel. Lebensgefahr beim Anbohren. Schrauben in harte Bohrstelle mit Leitungssucher absuchen.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lagern sie das Gerät an einem sauberen, • Meister-Geräte unterliegen einer trockenen Ort bei maximal +40 °C. strengen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch einmal eine Funktions störung Laden Sie den Akku gelegentlich nach, auftreten, so senden Sie das Gerät...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může zapříčinit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo Označuje potenciálně hrozící nebezpečí. Pokud se mu nezabrání, může mít za těžká zranění. následek usmrcení nebo velmi těžká zranění.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com adaptérové zástrčky. Nezměněné nebo duševními schopnostmi či s zástrčky a vhodné zásuvky snižují nedostatkem zkušeností a/nebo riziko zásahu elektrickým proudem. poznatků, kromě případů, pokud jsou pod dozorem osoby •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Noste vhodný oděv. Nenoste volný • Než provedete nastavení nástroje, oděv nebo šperky. Dbejte na to, vyměníte části příslušenství nebo nástroj odložíte, vytáhněte nejdříve abyste měly vlasy, oděv a rukavice v bezpečné...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com mohou být: hlučnost, zápach, vibrace pokusu nabít baterie se baterie velmi atd. zahřejí a mohou způsobit požár. Servis • Akumulátor nelikvidujte s domácím odpadem. • Opravou elektrického nářadí pověřte pouze kvalifikovaný...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Při vrtání a šroubování nezakrývejte Každé jiné použití je v rozporu se ventilační štěrbiny akumulátorové stanoveným účelem! Důsledky použití v vrtačky/šroubováku. rozporu s účelem použití! Důsledky použití v rozporu s účelem použití •...
Význam Prim: Síťové napětí, síťová frekvence, příkon Sek: Výstupní napětí, Shoda s evropskými bezpečnostními předpisy zatížitelnost Meister… Údaje od výrobce Po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci Na typovém štítku nabíječky Obr. 4-5 (vlevo dole): Lithium-ionové akumulátory Text Význam nedávat do domovního...
Ergonomické údaje vrtačky/šroubováku Akumulátorová vrtačka/šroubovák Obr. 4-7 (typový štítek vpravo): Hladina akustického Text Význam tlaku = 73 dB(A) AS108VM Název modelu = 3 dB Hladina akustického Obr. 4-8 (typový štítek vlevo): výkonu = 84 dB(A) = 3 dB Text Význam Vibrace při vrtání...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Příkon 12 W Při každodenním používání 12 V – … Výstupní napětí Abyste šetřili akumulátor: Zatížitelnost 400 mA Třída ochrany II (dvojitá ochranná Akumulátor nabijte předtím, izolace) než se úplně vybije. Ochrana IP X0 Obr.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Obr. 6-1: Pevně podržte aretovací Regulovat otáčky kroužek (1) a otevřete sklíčidlo (2). Vložte vrták, příp. šroubovací hrot. Pevně Otáčky se regulují pomocí podržte aretovací kroužek (1) a zavřete spínače Zap/Vyp.
Nepoužívejte kapaliny a žádné agresivní po ruce. čisticí prostředky nebo čisticí prostředky na drhnutí. • Přístroje Meister téměř nevyžadují údržbu, k čištění krytu postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje nikdy 8 – Uskladnění neponořujte do vody. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Přístroj bezpečně zabalte nebo • I po uplynutí záruční doby jsme vám použijte originálního obalu, aby se při rádi k dispozici a případné opravy přepravě nepoškodil. přístrojů Meister provedeme za výhodné ceny.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2 – La sécurité avant tout! Indique un danger menaçant possible. Consignes de sécurité générales pour S’il n’est pas évité, il peut provoquer le l’utilisation d’appareils électriques décès ou de très graves blessures. •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com personnes qui ne sont pas des rallonges adaptées à concernées à distance. Si votre l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge attention est détournée, vous pouvez adaptée au travail en extérieur perdre le contrôle de l’appareil.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com sécurité anti-dérapantes, un casque d’un aspirateur à poussières peut ou une protection auditive en diminuer les risques provoqués par fonction du type et de l’utilisation de les poussières. l’appareil électrique diminue les risques de blessure.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Rangez les appareils électriques Service que vous n’utilisez pas hors de portée des enfants. Ne laissez • Ne faites réparer votre appareil personne utiliser cet appareil qui électrique que par du personnel ne soit pas familier avec celui-ci et qualifié...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne tentez pas de recharger des Mesures de sécurité particulières batteries avec le chargeur. Les lors de l’utilisation de la visseuse- batteries ne sont pas rechargeables. perceuse Si vous tentez de recharger des batteries, celles-ci deviennent •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Ill. 3-1: Contenu de la livraison Interrupteur du sens de rotation Interrupteur marche/arrêt avec N° Description régulateur de vitesse Perceuse-visseuse sans fil Poignée Batterie Batterie Coque de recharge Lampe à...
Page 37
Ne pas éliminer la batterie Ill. 4 à 7 (plaque signalétique de droite): dans les canalisations Texte Signification Ne pas jeter la batterie au feu AS108VM Désignation du modèle Ill. 4 à 8 (plaque signalétique de gauche): Sur la plaque signalétique de Texte Signification l’alimentation secteur...
Vibration lors du ème vide en 2 vitesse: perçage 1,49 m/s 0–1.000 tours/minute Vibration lors du vissage 0,34 m/s Meister… Informations du Erreur d’oscillation K: 1,5 m/s fabricant Les valeurs de vibration Faire connaissance avec les données mesurées ont été déterminées techniques conformément à...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Tension de Ill. 5-3: Insérez la batterie dans la 12 V – … sortie poignée de la perceuse-visseuse sans fil Charge jusqu’à la butée. maximale 400 mA Classe de La perceuse-visseuse sans fil est prête protection II (isolation de...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Percer et visser Percer (sans délimiteur de couple) Insérer les forets ou les embouts de tournevis Sélectionner la zone de vitesse de rotation Ill. 6-4: Sélectionnez la zone de vitesse Éléments mobiles moteurs.
+40 °C maximum. • Les appareils Meister sont soumis à Rechargez la batterie de temps en des contrôles qualité sévères. temps pour conserver sa capacité.
Page 42
• Dans le cas où il ne s’agit pas d’une utilisées et que la réparation n’a réparation sous garantie, les travaux pas été effectuée par Meister de réparation effectués par nos soins Werkzeuge GmbH le service après- vous seront facturés.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com result in electric shock, fire and/or serious injury. Identifies potential threat of danger. If it is not prevented, death or serious injury • Store all safety notes and safety may be the result.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com radiators, ranges and refrigerators. make sure you are using the power There is an increased risk of electric tool sensibly. Do not use power shock if your body is earthed or tools when you are tired, or under grounded.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com • If facilities are provided for the children. Do not allow persons to connection of a dust extractor and operate the device who are not collection facilities, ensure these familiar with it, or who have not are connected and properly used.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Safety when handling rechargeable Safety requirements with regard to batteries fire prevention • When recharging a rechargeable • Keep a fire extinguisher at hand. battery, only use chargers that have For wood and paper fires: Powder fire extinguisher (fire class ABC) or foam been recommended by the...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com come into contact with hidden Getting to know the operating power cables. Contact with a power- elements carrying cable may also energise metal parts of the device and cause The operating elements of the an electric shock.
On the type plate of the cordless drill- Do not throw the screwdriver rechargeable battery into Figure 4-7 (right type plate): water Text Meaning Do not allow the AS108VM Model designation rechargeable battery to enter into the waste water system.
Measuring inaccuracy K: 1,5 m/s Idle revolutions in second gear: The measured vibration 0–1.000 rpm values were determined in Meister… Manufacturer accordance with EN 60745. specification The specified vibration emission value Getting to know the technical data was measured in accordance with a...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Power consumption 12 W capability only after a number of 12 V – … Output voltage charging cycles. Capacity 400 mA Protection class II (dual Figure 5-3: Insert the rechargeable insulation) battery as far as it will go into the Protection class...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Drilling and screwing For drilling (without torque limiter) Insert the drill bit or screwdriver blade Select the revolution range Figure 6-4: Select the revolution range: Driven moving parts. Risk of injury if switched on First gear (low revolutions): unintentionally.
8 – Storage hand. Take the rechargeable battery out of the • Meister devices are to a large extent cordless drill-screwdriver. maintenancefree, a damp cloth being sufficient to clean the casing. Please Store the device in a clean, dry location note additional hints given in the at a maximum of +40 °C.
Page 54
• In so far as a repair under guarantee parts are changed, or repairs not is not concerned, we will charge the being conducted by Meister repair costs to your account. Werkzeuge GmbH, Customer Service or an authorised specialist! The same •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2 – Veiligheid primeert! Kenmerkt een mogelijkerwijs dreigend Algemene veiligheidsinstructies voor de gevaar. Indien het niet gemeden wordt, omgang met elektrisch gereedschap kan de dood of kunnen zeer ernstige letsels het gevolg zijn.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Zorg voor voldoende verluchting. voor buitengebruik geschikt Verbruikte, stinkende lucht kan tot verlengsnoer vermindert het risico van vermoeidheidsverschijnselen leiden. een elektrische schok. Elektrische veiligheid • Wanneer de werking van het elektrische gereedschap in een •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Vermijd een onopzettelijke • Verwijder of manipuleer de ingebruikname. Vergewis u of het veiligheidsvoorzieningen van het apparaat uitgeschakeld is voordat u elektrische gereedschap niet. het op de stroomvoorziening en/of op de accu aansluit, het oppakt of •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com werken. Elektrisch gereedschap is met originele reserveonderdelen gevaarlijk als het door onervaren repareren. Daardoor wordt verzekerd personen gebruikt wordt. dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gehandhaafd blijft. •...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Laat de accu na het • Let bij het boren en schroeven op verstrijken van de levensduur verborgen liggende snoeren en via een terugnamesysteem leidingen. recyclen. • Houd het apparaat vast aan de Veiligheidsmaatregelen voor geïsoleerde, beschermde brandpreventie...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Elk ander gebruik is in strijd met de Bedieningselementen aan de bepalingen! De gevolgen zijn niet laadschaal doelmatig! De gevolgen van een niet Afb. 4-3: doelmatig gebruik kunnen zijn: Beschrijving Accuschacht •...
Gebruiksaanwijzing lezen Op de typeplaatjes van de snoerloze boor-/schroefmachine Afb. 4-7 (rechts typeplaatje): Omgevingstemperatuur max. 50 °C Tekst Betekenis AS108VM Modelbenaming Accu niet in het water werpen Afb. 4-8 (links typeplaatje): Tekst Betekenis Accu niet in de riolering laten terechtkomen...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ergonomische gegevens Elektriciteitsgegevens Snoerloze boor-/schroefmachine stekkervoedingseenheid Geluidsdrukniveau = 73 dB(A) Type XR-DC120400A = 3 dB Bedrijfsspanning 220...240 V Geluidsvermogens- Netfrequentie 50/60 Hz niveau = 84 dB(A) Opgenomen = 3 dB vermogen 12 W 12 V –...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Boren en schroeven Afb. 5-3: Breng de accu tot tegen de aanslag in de handgreep van de snoerloze boor-/schroefmachine aan. Boor of schroevendraaierkling aanbrengen De snoerloze boor-/schroefmachine is gebruiksklaar.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Afb. 6-5: Druk lichtjes de schakelaar “Aan/uit” in. De LED-lamp brandt. De Schroeven in harde snoerloze boor-/schroefmachine start op. werkstukken indraaien Voor een verhoging van het toerental: Boren (zonder druk de schakelaar “Aan/uit”...
• Meister-gereedschappen behoeven niet door de klantenservice van nauwelijks enig onderhoud. Voor het Meister Werkzeuge GmbH of een geautoriseerde vakman uitgevoerd schoonmaken van het machinehuis is een vochtige doek voldoende. werd! Dit geldt ook voor de Elektromachines nooit in het water gebruikte accessoires.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com bilgileri ile talimatlara uyulmamas∂ elektrik çarpmas∂na, yanmalara veya Olas∂ tehlike arz eden bir durumu aπ∂r yaralanmalara neden olabilir. gösterir. Önlenmediπi takdirde ölüm veya aπ∂r yaralanmalar meydana gelebilir. • Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlar∂...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Boru, ∂s∂t∂c∂, f∂r∂n ve buzdolab∂ gibi • Ne yapt∂π∂n∂za dikkat edin ve toprakl∂ yüzeylerle beden elektrikli aletle çal∂μ∂rken temas∂ndan kaç∂n∂n. Bedeniniz düμünerek hareket edin. Eπer toprakland∂π∂ takdirde, elektrik çarpma yorgunsan∂z veya uyuμturucu, alkol riski artar.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com veya uzun saçlar dönen parçalar saklay∂n∂z. Cihaza yabanc∂ olan ve taraf∂ndan yakalanabilir. bu talimatlar∂ okumayan hiç kimsenin cihazla çal∂μmas∂na izin • Toz emici ve toz tutucu tak∂labiliyorsa, vermeyin. Elektrikli cihazlar∂n bunlar∂n baπlanm∂μ...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Bataryalarla çal∂μ∂rken temel güvenlik Yang∂ndan korunmayla ilgili güvenlik önlemleri önlemleri • Bataryalar∂ sadece üretici • Bir yang∂n söndürücüsünü haz∂r taraf∂ndan tavsiye edilen μarj bulundurun. Ahμap ve kâπ∂t yang∂nlar∂ için: Toz tipi yang∂n cihazlar∂nda μarj edin.
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com denk gelecek çal∂μmalar yaparken • Cihazda, parçada veya cihaz∂n cihaz∂ izolasyonlu koruyucu çevresinde bulunan eμyalarda saplar∂ndan tutun. Gerilim ileten maddi hasar hatlarla temas, cihaz∂n metal parçalar∂n∂ da gerilimli hale getirir ve •...
Sadece kuru iç mekânlarda kullan∂m için Akülü matkab∂n tip levhas∂nda Ωek. 4-7 (saπ tip levhas∂): Kullan∂m k∂lavuzunu okuyun Metin Anlam∂ AS108VM Model tan∂m∂ Ortam s∂cakl∂π∂ maks. 50 °C Ωek. 4-8 (sol tip levhas∂): Metin Anlam∂ Bataryay∂ suya atmay∂n Ürün numaras∂...
0–350 devir/dakika k∂yaslanmas∂nda kullan∂labilir. 2. h∂zda rölanti devri: 0–1.000 devir/dakika Belirtilen titreμim emisyon deπeri, Meister… Üretici bilgisi muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin olarak da kullan∂labilir. Teknik verilerin tan∂t∂m∂ Titreμim emisyon deπeri, elektrikli aletin Fiziksel veriler kullan∂lmas∂...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Batarya üzerinde bulunan LED’ler, μarj Ωekil 5-1: Bataryay∂ μarj edin. iμlemini gösterir: Ωekil 5-3: Batarya dolduπunda, bataryay∂ Ωarj iμlemi sonuna kadar akülü matkab∂n k∂rm∂z∂ sar∂ yeμil tutamaπ∂ndaki yere sokun. baμl∂yor Akülü...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Ωekil 6-3: Tork s∂n∂rland∂r∂c∂s∂n∂ Delme ve vidalama ayarlay∂n: Ωekil 5-3: Bataryay∂ tekrar yerleμtirin. Yumuμak parçalara belirli noktaya kadar vidalar∂n tak∂lmas∂ Gizli elektrik kablolar∂ olabilir. Sert parçalara vidalar∂n Delerken hayati tehlike söz tak∂lmas∂...
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Batarya kapasitesinin azalmamas∂ için • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden bataryay∂ ara s∂ra μarj edin. geçirilir. Buna raπmen fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis adresimize postalayın. Aletiniz kısa süre 9 –...
Page 78
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min)
Page 79
5401030-Akku-Bohrs-man 18.02.14 09:30 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...