Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
HKV / HKV-D
F
INFORMATION. Conseils de mise en
œuvre et informations importantes
ATTENTION ! Précisions importantes
pour le fonctionnement. Le non respect
peut entraîner un mauvais fonctionne-
ment.
Précisions juridiques
Exigences en matière de personnel
Avant de commencer le travail, le monteur doit
lire, comprendre et respecter cette notice pour le
montage et la mise en service. Les collecteurs
HKV/HKV-D pour plancher chauffant peuvent
uniquement être installés, réglés et entretenus
par du personnel compétent.
Les apprentis peuvent uniquement installer ses
produits sous le contrôle d'une personne compé-
tente . Uniquement en respectant les conditions
ci-dessus, la responsabilité du fabricant peut être
engagée conformément aux conditions juridi-
ques.
Toutes les recommandations de montage et de
mise en service sont à respecter lors de la mise
en œuvre des collecteurs HKV/HKV-D.
Domaine d'utilisation
Les collecteurs HKV/HKV-D sont utilisés pour la
distribution et le réglage des débits des circuits
de plancher chauffant à basse température ainsi
qu'en rafraîchissement.
Stand 02/2009
Technische Änderungen vorbehalten / subject to technical modification / sous réserve des
EDV-Nr. 7002059
modifications techniques / Salvo modifiche tecniche / Salvo modificaciones técnicas
All manuals and user guides at all-guides.com
Les collecteurs HKV/HKV-D sont à utiliser avec
de l'eau de chauffage conforme au VDI 2035.
Pour les installations comprenant des particules
corrodées ou de l'eau souillée, il faudra installer
pour protéger les organes de réglage et de lec-
ture du collecteur, un système pour capter ces
souillures ou un filtre de maille maximale de
0.8mm.
La pression de service maximale est de 6 bar à
80°C.La pression d'épreuve maximale est de 8
bar à 20°C.
Toutes autres utilisations que celle décrite dans
ce document sont interdites. Les désordres en-
gendrés suite à une mauvaise utilisation du col-
lecteur ne pourront pas être imputés au fabri-
cant.
Transformer ou modifier le collecteur est interdit
pour des raisons de sécurité et de bon fonction-
nement .
L'utilisation d'autres raccords ou accessoires
d'un autre fabricant avec notre collecteur ne sera
pas couverte par notre garantie.
Montage/ Mise en service
Montage dans une armoire d'encastrement:
Les consoles du collecteur seront fixées aux pro-
filés coulissants C par le biais des axes des per-
çages. Respecter la notice de montage corres-
pondante.
Montage sur cloison verticale:
Les collecteurs HKV/HKV-D seront fixés avec le
set de fixation ( 4 chevilles S8 et 4 vis 6x50) au
travers des consoles du collecteur.
Raccordement hydraulique:
Le collecteur HKV/HKV-D Der HKV / HKV-D est
livré avec une vanne à bille 1'' et un robinet de
remplissage / vidange (SBE).
L'alimentation principale du collecteur a un file-
tage 1''M portée plate pour recevoir, via un joint
plat, la vanne à bille et le robinet de remplissage/
vidange .L'écrou prisonnier doit être serré avec
une clé à tuyauter SW 38 avec un couple de ser-
rage d'environ 35 à 45Nm. Pour le raccordement
des tubes au collecteur , il faut se référer à la no-
tice de montages des tubes.
Des étiquettes autocollantes sont à coller sur le
collecteur pour repérer les différents circuits.
Remplissage et vidange des circuits:
Pour remplir les circuits , raccorder le tuyau au
robinet de remplissage / vidange en ¾''M.
Actionner doucement en ouverture et fermeture
la poignée du robinet de remplissage / vidange.
Attention!
Les vannes à billes 1'' départ / retour du collec-
teur doivent être fermées durant les phases de
remplissage, rinçage, et mise en épreuve sinon
sous la forte pression la soupape de sécurité de
la chaudière peut se déclencher.
Le remplissage ou la vidange du collecteur doit
se faire en respectant le même sens de circula-
tion qu'en fonctionnement! Les différences de
pression (>1 bar ) ainsi que les coups de bélier
sont à éviter.
3