Télécharger Imprimer la page

Rehau HKV Notice De Montage page 12

Publicité

Montageanleitung / instruction sheet / Notice de montage / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
HKV / HKV-D
D
Soweit ein anderer als in dieser Technischen In-
formation beschriebene Einsatzzweck vorgese-
hen ist, muss der Anwender Rücksprache mit
REHAU nehmen und vor dem Einsatz ausdrück-
lich ein schriftliches Einverständnis von REHAU
einholen. Sollte dies unterbleiben, so liegt der
Einsatz allein im Verantwortungsbereich des je-
weiligen Anwenders.
Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der
GB
If the manifold should be used for any purpose
other than that set out in this technical informa-
tion sheet, the user must consult REHAU and
must obtain REHAU's approval in writing. If this
is not done, then the user is entirely responsible
for the consequences.
F
Nos conseils d'application technique , écrits ou
oraux, fondés sur notre expérience et nos meil-
leures connaissances, sont cependant donnés
sans engagement de notre part. Des conditions
de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que
des conditions d'application autres excluent
toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU
est bien approprié à l'utilisation envisagée.
I
Per qualsiasi destinazione d'uso del prodotto
differente
da
quella
descritta
Informazione tecnica, è necessario richiedere
previamente l'espressa autorizzazione scritta
della REHAU. In mancanza di quest'ultima,
l'applicazione, l'utilizzo del prodotto avviene al di
fuori delle nostre possibilità di controllo, per cui
rientrano
esclusivamente
nella
competenze dell'utilizzatore.
E
Cuando se prevea una aplicación diferente a la
descrita en esta Información Técnica, el usuario
debe consultarlo previamente a REHAU y
obtener, antes de la aplicación, una autorización
expresa por escrito por parte de REHAU. En
caso de no cumplir con este requisito, la
aplicación pasa a ser de la exclusiva
responsabilidad del usuario.
La aplicación, la utilización y el manejo de los
Stand 02/2009
Technische Änderungen vorbehalten / subject to technical modification / sous réserve des
EDV-Nr. 7002059
modifications techniques / Salvo modifiche tecniche / Salvo modificaciones técnicas
All manuals and user guides at all-guides.com
Produkte stehen in diesem Fall außerhalb
unserer Kontrollmöglichkeit. Sollte dennoch eine
Haftung in Frage kommen, so ist diese für alle
Schäden auf den Wert der von uns gelieferten
und von Ihnen eingesetzten Ware begrenzt.
Ansprüche aus gegebenen Garantieerklärungen
erlöschen bei Einsatzzwecken, die in den
Technischen Informationen nicht beschrieben
sind.
In any such case, the way in which the manifold
is applied, used and worked on is entirely out of
our control. Therefore, should any question of li-
ability arise, then this will be limited to the value
of the goods supplied by us and used by you,
whatever the magnitude of the loss. If the mani-
fold is used in ways not sanctioned in this techni-
cal information sheet, then any guarantee under-
takings shall be deemed null and void.
Etant donné que l'application, l'utilisation et la
mise en œuvre de nos produits s'effectuent en
dehors de notre contrôle, elles n'engagent que
votre seule responsabilité. Si malgré tout, notre
responsabilité venait à être mise en cause, elle
serait limité à la valeur de la marchandise que
nous avons livrée et que vous avez utilisée. No-
tre garantie porte sur une qualité constante de
nos produits conformément à nos spécifications
Un'eventuale responsabilità per qualsiasi danno
sarà sempre limitata al valore della merce da noi
in
questa
fornita e da Voi utilizzata.
In caso di uso del prodotto per scopi non indicati
in
questa
Informazione
qualsivoglia diritto alla garanzia.
sfera
delle
productos se encuentran, en este caso, fuera de
nuestras posibilidades de control. Si, a pesar de
ello, hubiera lugar a asumir una responsabilidad,
ésta queda limitada, para todos los daños, al
valor de la mercancía suministrada por nosotros
y empleada por ustedes.
Toda aplicación distinta a las descritas en esta
Información Técnica invalida cualquier derecho
de reclamación que pudiera estar amparado por
la garantía establecida.
Diese Unterlage ist urheberrechtlich geschützt.
Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere
die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Ent-
nahme von Abbildungen, der Funksendungen,
der Wiedergabe auf fotomechanischem oder
ähnlichem Wege und der Speicherung in Daten-
verarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.
his document is copyright-protected. We reserve
the rights this affords us, especially those con-
cerning translation, reproduction, making use of
illustrations, broadcasting, reproduction by pho-
tomechanical or similar means, as well as stor-
age in electronic data processing equipment.
et à nos conditions générales de livraison et de
paiement.
Le présent document est protégé par des droits
d'auteur. Tous les droits constitutifs qui en éma-
nent sont réservés notamment ceux attachés à
la traduction, la reproduction, le tirage
d'illustrations, l'émission radio, la restitution par
des systèmes photomécaniques ou similaires
ainsi que l'enregistrement dans des installations
de traitement des données.
La documentazione è coperta da diritti d'autore. I
diritti concreti da ciò comportati, in particolare
quello alla traduzione, ristampa, estrazione di
immagini, trasmissione radio, riproduzione su
Tecnica
decade
supporti fotomeccanici o di tipo analogo e la
memorizzazione in impianti per elaborazione
dati, sono riservati.
La propiedad intelectual de este documento está
protegida. Quedan reservados los derechos que
resultan de dicha protección, en especial los de
la traducción, de la reimpresión, del desglose de
ilustraciones, de las radiodifusiones, de la
reproducción por medios fotomecánicos u otros
similares, así como del archivo en equipos para
el tratamiento de datos.
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hkv-d