Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Nagynyomású tisztítóberendezés
Aukšto slėgio plovimo įrenginys
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Hochdruckreiniger
Pressure Washer
Pulitore ad alta pressione
Nettoyeur à haute pression
Hogedrukreiniger
Myjka wysokociśnieniowa
Vysokotlaká čistička
Lavadora de alta pressão
Limpiador de alta presión
Augstspiediena mazgātājs
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
Az eredeti használati útmutató fordítása
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Survepesur
HDR 21-150
DE
GB
IT
FR
NL
PL
CZ
PT
ES
HU
LT
EST
LV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly HDR 21-150

  • Page 1 Limpiador de alta presión Nagynyomású tisztítóberendezés Aukšto slėgio plovimo įrenginys Survepesur Augstspiediena mazgātājs HDR 21-150 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ................. 4 Translation of the original instructions for use ......... 15 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........ 25 Traduction de la notice d’utilisation originale ........36 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........48 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ........
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die Sicherheitshinweise ......4 grundlegenden Sicherheitsvor- Bildzeichen auf dem Gerät ....4 schriften bei der Arbeit mit dem Bildzeichen in der Anleitung ..... 5 Hochdruckreiniger. Allgemeine Sicherheitshinweise ..5 Verwendungszweck......
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com rüstung oder das Gerät selbst ge- spielen. richtet werden. • Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die Betreiben Sie das die Bedienungsanleitung nicht Gerät nur in stehen- kennen, das Gerät zu benut- der, niemals in lie- zen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Nichtbeachtung besteht Brand- teile vom Hersteller oder oder Explo sions gefahr. vom Hersteller freigegebene • Versprühen Sie keine brennba- Ersatzteile. ren Flüssigkeiten. Es besteht • Das Öffnen des Gerätes ist Explosionsgefahr. nur von einer autorisierten •...
  • Page 7: Allgemeine Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Prüfen Sie vor jedem Ge- zung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz brauch Gerät, Netzanschluss- erlischt die Garantie. leitung und Stecker auf Be- schädigungen. • zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeu- • Wenn die Anschlussleitung die- gen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassa- ses Gerätes beschädigt wird, den, Terrassen, Gartengeräten usw.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktion der Bedienteile entnehmen • Benutzen Sie das Gerät an einem Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- Hauswasseranschluss oder einer gen. Wasserquelle mit wenigstens 450l/h Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Förderleistung. Übersicht Aufstellen Spritzpistole 1.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Netzanschluss der ein. Das Loslassen des Einschalthebels Der von Ihnen erworbene Hochdruckrei- bewirkt ein Abschalten des Gerätes. niger ist bereits mit einem Netzstecker Der Hochdruck im System bleibt er- versehen. Das Gerät ist bestimmt für den halten.
  • Page 10: Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Hochdruck-/ Niederdruckbetrieb in aufrechte, stehende Positi- on. Warten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ca. fünf Minuten, bis Das Strahlrohr mit Flachstrahldüse (18) ist für den wahlweise Betrieb mit Hochdruck Sie den elektrischen Anschluss und Niederdruck ausgelegt.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com behälters (15) greifen Sie den Behälter • Sollte eine der Düsen am Strahlrohr seitlich und schieben ihn nach oben. (17/18) verstopft sein, können Sie mit Jetzt können Sie den Reinigungsmittel- der Düsenreinigungsnadel (19) den behälter aus seiner unteren und seitli- Fremdkörper in der Düse entfernen.
  • Page 12: Technische Daten

    Prüfver- fahren gemessen worden und kann zum Technische Daten Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Hochdruckreiniger ..... HDR 21-150 Der angegebene Schwingungsemissi- Nenneingangsspannung..230 V~, 50 Hz onswert kann auch zu einer einleitenden Leistungsaufnahme ...... 2100 W Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Page 13: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Dieses Gerät ist nicht zur Garantie unterliegen, gegen Berech- gewerblichen Nutzung geeignet. Bei nung von unserem Service-Center gewerblichem Einsatz erlischt die Ga- durchführen lassen.
  • Page 14 Dichtungsring aus. Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu. Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 119). Halten Sie die unten genannten Bestellnum- mern bereit.
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com Content Notes on Safety This Section is concerned with the Notes on Safety ........15 basic safety rules when working Explanation of symbols ....15 with the pressure washer. Symbols in the manual ....16 General notes on safety ....
  • Page 16: Symbols In The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Operate the equip- not permitted to use the equip- ment only in an ment. upright and never in a reclined posi- Working with the equipment tion. Caution: to avoid acci- Information of the acoustic dents and injuries: power level L in dB...
  • Page 17: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com cleaning agents, rinse with plen- Electrical safety: ty of clean water. • Store the equipment in a dry Caution: to avoid acci- place and out of reach of chil- dents and injuries from electric shocks: dren.
  • Page 18: Areas Of Application

    All manuals and user guides at all-guides.com General Description the cable from heat, oil and sharp edges. • Do not carry or fix the equip- The illustration how to han- ment by the cable. dle the appliance can be • Use only extension cables that found on page 2.
  • Page 19: Mains Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting up Overview 1. Fold the bow-type handle upwards un- 1 Jet gun til it locks into place through a resist- 2 Carrying handle ance. 3 High-pressure fitting (gun) 2. Fold the crank handle of the hose 4 Cable hook drum outwards.
  • Page 20: High-Pressure / Low-Pressure Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ensure that the pressure washer is To vent the supply hose: turned off by its ON / OFF switch (10). 1. Remove the quick connector for gar- 2. Insert the mains plug into the mains den hose adaptor (14) on the water socket...
  • Page 21: Interrupting Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com logically decomposable anionic tenside. Locked Other detergents or chemical substances could impair the safety of the washer and Open damage it. Such damage to the equip- ment is not covered by the guarantee. Interrupting operation Fill/drain detergent: •...
  • Page 22: Waste Disposal And Environmental Protection

    • In case a nozzle of the jet tube (17/18) Pressure Washer ....HDR 21-150 is clogged up, use the nozzle cleaning pin (20) to remove the object from the Mains connection....230 V~, 50 Hz nozzle.
  • Page 23: Service Branch

    All manuals and user guides at all-guides.com The stated vibration emission value was from material or manufacturing faults, measured in accordance with a standard will be made good free of charge, by testing procedure and may be used to replacement delivery or repair. compare one power tool to another.
  • Page 24: Spare Parts

    (cf. “Spare Parts”) Spare Parts Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu. If you do not have internet access, please contact the Service Centre via tele- phone (see “Sercice-Center” Page 119). Please have the order number mentioned below ready.
  • Page 25: Consigli Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Consigli di sicurezza Questa sezione tratta le disposi- Consigli di sicurezza ......25 zioni di sicurezza fondamentali Spiegazione di simboli e avvertenze relative al lavoro con il pulitore ad di sicurezza ........25 alta pressione.
  • Page 26: Simboli Nelle Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Azionare l’apparec- attentamente le istruzioni d’u- chio solo in posizio- so, non devono usare l’appa- ne eretta, mai in po- recchio. sizione sdraiata. Lavorare con l’apparecchio Dati del livello di rumorosità in dB Attenzione: in questo modo evitate incidenti e Simboli nelle istruzioni...
  • Page 27: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com genti, sciacquare abbondante- Sicurezza elettrica: mente con acqua pulita. • Conservare l’apparecchio in un Attenzione: in questo luogo asciutto e fuori dalla por- modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse tata di bambini. elettriche: Attenzione! In questo modo si evitano danni...
  • Page 28: Descrizione Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com ficata, al fine di evitare pericoli. ciate (p. es. verniciatura auto). • Non usare il cavo per staccare Descrizione generale la spina dalla presa. Protegge- re il cavo da fonti di calore, olio e angoli appuntiti.
  • Page 29: Vista D'insieme

    All manuals and user guides at all-guides.com Vista d’insieme sufficiente. • Collegare l’apparecchio a un attacco Pistola a spruzzo per l’acqua domestico o a una fonte Impugnatura d’acqua con una portata minima di Attacco alta pressione lato 450 l/h. pistola Installazione Gancio per cavo Conduttura di allacciamento alla...
  • Page 30: Allacciamento Alla Rete

    All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento alla rete Il rilascio della leva di accensione provoca uno spegnimento dell‘appa- Il pulitore ad alta pressione da Lei acquista- recchio. L’alta pressione all’interno del to è provvisto di spina elettrica. L’apparec- sistema rimane intatta.
  • Page 31: Modalità Di Funzionamento Alta Pressione/Bassa Pressione

    All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di funzionamento alta mentazione elettrica (5). Pericolo pressione/bassa pressione di schock elettrico! Ora rimet- tere l’apparecchio in posizione Il tubo del getto con ugello a getto piatto verticale, eretta. Per la propria (18) è...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione inferiore e laterale del pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere dall’apertura del contenitore del deter- Il pulitore ad alta pressione non richiede gente (16) il tubo di allacciamento con interventi di manutenzione. il cappuccio di chiusura.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedi- Pulitore ad alta pressione . HDR 21-150 mento di controllo standardizzato e può Allacciamento rete ..... 230 V~, 50 Hz essere utilizzato per il confronto di un ap- Potenza di presa......
  • Page 34: Servizio Di Riparazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Le riparazioni che non siano coperte 24 mesi di garanzia. Questo apparec- da garanzia potranno essere esegui- chio non è adatto per l’uso industriale. te a pagamento dal nostro Centro di In caso di un impiego per uso indu- Assistenza tecnico.
  • Page 35: Pezzi Di Ricambio

    (vedi „Ricambi “) Pezzi di ricambio È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-servi- ce.eu. Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il cen- tro di assistenza (vedere “Service-Center” a pag. 119). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Instructions de sécurité Cette section traite des normes Instructions de sécurité ..... 36 de sécurité essentielles en cas de Explication des symboles et des avis travail avec le nettoyeur à haute de sécurité ........36 pression.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com N‘utilisez l‘appareil • Ne permettez jamais à des en- qu’en position de- fants ou à d’autres personnes bout, jamais en po- ne connaissant pas le mode sition couchée. d’emploi d’utiliser l’appareil. • Utiliser le nettoyeur haute Indication du niveau garanti pression sur une surface plane de puissance sonore maxi-...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez l’appareil seulement en a été modifié. Avant la mise en position debout et sur un fond service, faites contrôler par un plat et stable. spécialiste que les mesures de • Ne dirigez pas le jet sur vous- protection électriques exigées même ou d’autres personnes sont disponibles.
  • Page 39: Fins D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com décharge électrique. tecter tout dommage. • Avant d‘exécuter des travaux • Protégez de l’humidité les rac- sur l‘appareil, pendant les cordements électriques. pauses et en cas de non utili- • Qu‘en cas de risque d‘inonda- sation, retirez la fiche de sec- tion les raccordements sont si- teur de la prise de courant.
  • Page 40: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Domaines d’utilisation Interrupteur marche/arrêt Fixation des accessoires Le laveur à haute pression nettoie à l’aide Manivelle pour tambour de d’un jet d’eau, au choix à haute pression tuyau flexible ou à basse pression. Tuyau flexible haute pression En cas de besoin, avec ajout de produits Raccord rapide pour alimenta-...
  • Page 41: Connexion Au Réseau

    All manuals and user guides at all-guides.com rouleur vers l’extérieur. Elle s’en- Mettez l’appareil en service seu- clenche de manière audible. lement en ayant tenu compte de 3. Poussez la fixation pour le pistolet pul- tous les points précédents. vérisateur (6) sur les guides du boîtier de l’appareil.
  • Page 42: Exploitation Haute / Basse Pression

    All manuals and user guides at all-guides.com En cas non-étanchéités dans le réglable travaille sous haute pression. système d’eau, éteignez immé- Vous pouvez pousser la pointe de tuyère diatement l’appareil avec l’inter- vers l’avant et changer ainsi le mode d’ex- rupteur Marche/Arrêt (10) et dé- ploitation en passant en basse pression.
  • Page 43: Mettre Fin À L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mettre fin à l’utilisation du conteneur de produit de nettoyage (16) du tuyau flexible d’aspiration 1. Après des travaux avec des produits avec le bouchon de fermeture. Ces de nettoyage, rincez le système avec éléments restent sur le nettoyeur à...
  • Page 44: Détails Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Détails techniques Maintenance Nettoyeur à haute pression HDR 21-150 Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance. Raccordement au réseau .. 230 V~, 50 Hz Puissance ........2100 W Si vous faites exécuter des travaux Conduite de réseau ......
  • Page 45: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être • Nous accordons 24 mois de garantie utilisée pour comparer un outil à un autre. pour cet appareil.
  • Page 46: Service De Réparation

    Pièces rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www. grizzly-service.eu. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 119) Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 47: Localisation D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur (10) sur position arrêt marche/arrêt (10). Eteignez l’appareil et séparez-le du ré- seau. Contrôler le câble de raccordement Câble de raccordement secteur (5) pour voir s‘il est endommagé...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsvoorschriften Dit hoofdstuk behandelt de funda- Veiligheidsvoorschriften ....48 mentele veiligheidsvoorschriften Symbolen op het apparaat ....48 bij het werken met de hogedruk- Symbolen in de gebruiksaanwijzing ...49 reiniger. Algemene veiligheidsvoorschriften .. 49 Gebruiksdoel........
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com gebruiken. Bedien het appa- • Personen, die niet met ge- raat uitsluitend in bruiksaanwijzing vertrouwd een staande, nooit zijn, mogen het apparaat niet in een liggende po- gebruiken. sitie. Werkzaamheden met het appa- raat Aanduiding van het geluids- volume L...
  • Page 50: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com • Als u met reinigingsmiddel in het openen van het apparaat, aanraking komt, spoelt u met dienen door een geautoriseer- overvloedig zuiver water. de elektricien getroffen. Richt u • Bewaar het apparaat op een in geval van een reparatie altijd droge plaats en buiten de reik- tot ons servicecenter.
  • Page 51: Algemene Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com paraat beschadigd wordt, moet schap enzovoort met hogedrukwater- het vervangen worden door straal. een speciaal netsnoer, dat via • met origineel toebehoren en reserve- de fabrikant of via zijn klanten- delen. serviceafdeling verkrijgbaar is. •...
  • Page 52: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Installeren Zeefelement Wateraansluiting Schakelaar “Aan/uit” 1. Klap de beugelgreep naar boven tot Houder voor toebehoren hij via een weerstand vastklikt. Kruk voor slangentrommel 2. Klap de zwengel van de slangtrommel Hogedrukslang naar boven. Hij klikt hoorbaar vast. Snelaansluiting voor de 3.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com op een stopcontact zonder aarding met snoer (5) van het stroomnet. Ge- differentieelschakelaar (aardlekschake- vaar voor een elektrische schok! Begin opnieuw de wateraanslui- laar) met 230 V ~ 50Hz. tingen tot stand te brengen (zie “Ingebruikname/Installeren”).
  • Page 54: Gebruik Van Reinigingsmiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Een overgang naar de modus “Hoge druk” 4. Sluit de waterkraan. gebeurt door het uiteinde van de sproeier 5. Koppel de hogedrukreiniger los van in te schuiven. de watervoorziening. 6. Trek aan de hefboom van de spuitpis- •...
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en Onderhoud Opslag Voor begin van de onderhouds- • Ledig de hogedrukreiniger volledig werkzaamheden de stekker uit- van water. trekken. Daartoe behoort ook de Verwijder hiervoor de hogedrukaan- aansluiting op de watertoevoer of sluiting apparaatzijde (8) en verbreek een poging om lekkages te verhel- schakel de hogedrukreiniger via de...
  • Page 56: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Technische en optische veranderingen kunnen in het kader van ontwikkelingen Hogedrukreiniger ....HDR 21-150 zonder aankondiging worden uitgevoerd. Netspanning .......230 V~, 50 Hz Alle maten, richtlijnen en gegevens van Prestatievermogen ....... 2100 W deze gebruiksaanwijzing zijn daarom Lengte netaansluitingssnoer....
  • Page 57: Reparatieservice

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • Herstellingen, die niet onder de garan- product. Dit apparaat is niet geschikt tie ressorteren, kunt u tegen facturatie voor commercieel gebruik. Bij com- door ons servicecenter laten doorvoe- mercieel gebruik vervalt de garantie.
  • Page 58 (zie „Reservedelen“) Reservedelen Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu. Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Cen- ter (zie „Service-Center“ pagina 119). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Hogedrukslang ....................91097400 Straalbuis met hogedruksproeier..............
  • Page 59: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Spis tresci Zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe Zasady bezpieczeństwa ..... 59 przepisy bezpieczeństwa dotyczą- Symbole graficzne na urządzeniu ..59 ce pracy z myjką wysokociśnienio- Symbole w instrukcji obsługi .... 60 wą. Ogólne zasady bezpieczeństwa ..
  • Page 60: Symbole W Instrukcji Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Przy nieprawidłowym od niej wskazówki, jak powinno użyciu myjki wysoko- być używane urządzenie. ciśnieniowe mogą być • Dzieci należy nadzorować, aby niebezpieczne. Stru- wykluczyć zabawę urządze- mienia nie wolno kiero- niem. wać na ludzi i zwierzę- •...
  • Page 61: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nie używaj urządzenia w pobliżu • Używaj tylko oryginalnych palnych cieczy lub gazów. Nie- akcesoriów i nie przebudowuj przestrzeganie tej wskazówki urządzenia. pociąga za sobą niebezpieczeń- • Urządzenie może otwierać stwo pożaru lub wybuchu. tylko autoryzowany elektryk.
  • Page 62: Opis Ogólny

    All manuals and user guides at all-guides.com mA; bezpiecznik co najmniej W przypadku użytkowania komercyjnego 13 amperów. wygasają prawa z tytułu gwarancji. • Jeżeli kabel zasilający tego • Tento prístroj nie je vhodný na ko- urządzenia jest uszkodzony, merčné používanie. Pri komerčnom musi on zostać...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Rurka z dyszą płaską • Do zasilania wodą używać dostępne- Igła do czyszczenia dysz go powszechnie w handlu węża ogro- Klucz widełkowy dowego, zwracając uwagę na jego Tłumaczenie oryginalnej dostateczną długość. instrukcji obsługi •...
  • Page 64: Podłączanie Do Sieci

    All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie do sieci w układzie pozostaje. W przypadku nieszczelności Nabyta przez Ciebie myjka wysokoci- śnieniowa jest wyposażona we wtyczkę układu wodnego wyłączyć na- tychmiast urządzenie wyłącz- sieciową. Urządzenie jest przeznaczone do podłączania do gniazdka z zestykiem nikiem (10) i odłączyć...
  • Page 65: Przerywanie Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com przodu, aby przejść w ten sposób na ni- 4. Zamknij zawór dopływu wody. skie ciśnienie. 5. Odłącz myjkę wysokociśnieniową od źródła wody. W tym trybie roboczym (niskociśnienio- 6. Pociągnij dźwignię pistoletu (1), aby wym) urządzenie automatycznie pobiera spuścić...
  • Page 66: Oczyszczanie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Oczyszczanie i Przechowywanie Konserwacja urządzenia Przed rozpoczęciem pracy przy • Dokładnie opróżnij myjkę wysokoci- urządzeniu wyjmij wtyczkę z śnieniową z wody. gniazdka sieciowego. Do prac tych Odłącz urządzenie od źródła wody. należy również podłączanie do za- Włącz myjkę...
  • Page 67: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została Myjka wysokociśnieniowa HDR 21-150 zmierzona metodą znormalizowaną i Napięcie znamionowe może być wykorzystywana do porównań wejścia ........230 V~, 50 Hz urządzenia elektrycznego z innymi urzą- Pobór mocy ........2100 W dzeniami.
  • Page 68: Serwis Naprawczy

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. To urządze- zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- nie nie jest przeznaczone do zasto- wisowemu. Nasze Centrum Serwisowe sowania komercyjnego.
  • Page 69: Odszukiwanie Błędów

    (patrz „Części zamienne“) Części zamienne Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 119 „ Sercice-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Bezpečnostní pokyny Tento odsek pojednává o základ- Bezpečnostní pokyny......70 ních bezpečnostních předpisech Obrázkové znaky na čerpadle ..70 při práci s vysokotlakou čističkou. Symboly v návodu ......71 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..71 Obrázkové...
  • Page 71: Symboly V Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com Práce s tímto zařízením Přístroj používejte pouze ve stojaté poloze, nikdy polo- Pozor: Takto zabráníte ne- žený. hodám a poraněním: Údaj hladiny akustického Vysokotlaké čističky tlaku L v dB mohou být při nesprávném Symboly v návodu používání...
  • Page 72: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com místě a mimo dosahu dětí. • Při použití prodlužovacího • Na děti se má dohlížet, aby se vedení, musí být zástrčka a zajistilo to, že si nebudou hrát spojka pro prodlužovací vedení s nástrojem. vodotěsná.
  • Page 73: Účel Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com určené pro venkovní použití. Vysokotlaká čistička s přípojným vede- Vždy úplně odviňte kabelový ním k elektrické síti buben před použitím. Zkontro- Vysokotlaká hadice lujte kabel ohledně poškození. Hák na kabely • Před všemi pracemi na tomto Držák na stříkací...
  • Page 74: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Ocelová trubka plochou tryskou (17) je díky rotujícímu vodnímu paprsku 19 Jehla k čištění trysky vhodná především k práci s nízkou spo- 20 Nástrčný klíč třebou vody. 9. Ocelová trubka s plochou tryskou (18) Uvedení...
  • Page 75: Provoz S Vysokým / Nízkým Tlakem

    All manuals and user guides at all-guides.com motor vypne. 3. Stiskněte zapínací páku stříkací pisto- Ve standardním nastavení pracuje nasta- le (1). Tryska pracuje s tlakem a motor vitelná plochá tryska s vysokým tlakem. se opět zapne. Hrot trysky můžete přesunout dopředu a Uvolnění...
  • Page 76: Použití Čisticích Prostředků

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a Údržba 4. Uzavřete vodovodní kohoutek. 5. Oddělte vysokotlakou čističku od zá- sobování vodou. Před jakoukoliv práci na přístroji 6. Zatáhněte za páku stříkací pistole (1), vytáhněte síťovou zástrčku. A to i aby se odboural tlak panující...
  • Page 77: Odklízení A Ochrana Okolí

    Uvedená hodnota emisí vibrací se může Technická data použít také k odhadnutí přerušení funkce. Vysokotlaká čistička ..HDR 21-150 Výstraha: Jmenovité vstupní napětí... 230 V~, 50 Hz Hodnota emisí vibrací se může Příkon ...........2100 W během skutečného používání...
  • Page 78: Opravy Služby

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Opravy Služby • Na tento přístroj poskytujeme záruku • Opravy, které nepodléhají záruce, 24 měsíců. Tento přístroj není určený můžete nechat provést za úhradu v pro komerční využití. Při komerčním našem ser-visním středisku. Naše použití...
  • Page 79: Hledání Závad

    (viz str. „Náhradní díly“). Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu. Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Sercice- Center “ strana 119). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objed- návky.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo Indicações importantes de aviso e segurança Indicações importantes de aviso e Este parágrafo trata das prescri- segurança..........80 ções básicas de segurança duran- Explicação dos símbolos e das indi- te o trabalho com a lavadora de cações de segurança .......
  • Page 81: Indicações Gerais De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com animais, equipamentos eléctricos • O aparelho não pode ser uti- activos ou sobre o próprio apare- lizado por crianças. Pessoas lho. que não conhecem as instru- ções estão também proibidas Utilize sempre o de trabalhar com o aparelho.
  • Page 82: Segurança Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com regra implica em risco de in- elétrico autorizado. No caso cêndio ou explosão. de necessidade de reparação, • Não pulverize líquidos inflamá- entre sempre em contacto com veis. Existe perigo de explo- o nosso serviço de assistência são.
  • Page 83: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cada vez que for usar o apa- comercial. relho, verifique a presença de A garantia é anulada em caso de utiliza- danos no aparelho, no cabo e ção para fins comerciais. na ficha. •...
  • Page 84: Vista Geral

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em Funcionamento funcionamento A lavadora de alta pressão limpa com a ajuda de um jato de água, opcionalmen- Conforme as prescrições vigentes, te no intervalo de baixa pressão ou alta uma lavadora de alta pressão nunca pressão.
  • Page 85: Ligação À Rede Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Para substituir um tubo de jacto (17/18) 1. Abra completamente a torneira de basta carregar e rodar no sentido inver- água 2. Ligue a lavadora de impacto através 8. O jacto de água rotativo do tubo de a chave liga/desliga (10).
  • Page 86: Interromper A Operação

    All manuals and user guides at all-guides.com Interromper a operação Purgar o ar do aparelho: 5. Ligar o interruptor de ligar/desligar (10) até a pressão ter sido eliminada. 1. Solte a alavanca da pistola de jacto (1). 6. Desligar o interruptor de ligar/desligar 2.
  • Page 87: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com afectar a segurança do aparelho e causar Mantenha o aparelho sempre limpo. danos no mesmo. Não utilize agentes de limpeza impró- prios ou solventes. Encher/esvaziar os produtos de limpeza: • Mantenha as fendas de ventilação •...
  • Page 88: Dados Técnicos

    Dados técnicos O valor de emissão de vibrações indicado Lavadora de alta pressão . HDR 21-150 foi medido através de um método de en- Tomada de corrente... 230 V~, 50 Hz saio normalizado e pode ser usado para Potência de entrada .....
  • Page 89: Serviço De Reparação

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Serviço de reparação • Concedemos 24 meses de garantia a • Poderá encarregar os nossos Servi- este aparelho. ços de Assistência Técnica de efec- Este aparelho não é adequado para tuar reparações que não são cobertas uso comercial.
  • Page 90: Peças Sobressalentes

    (ver "Peças so- bressalentes") Peças sobressalentes Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu. Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assis- tência (ver “Sercice-Center “ página 119). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.
  • Page 91: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ....91 Esta sección trata de las normas Explicación de los símbolos de seguridad básicas cuando se gráficos ........... 91 trabaja con el limpiador de alta Símbolos en las instrucciones ..
  • Page 92: Símbolos En Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com les, equipo eléctrico activo ni el por parte de niños o bien por propio aparato. personas que no conocen las instrucciones de servicio. Utilice el aparato • Las personas que no estén fa- sólo en posición miliarizadas con estas instruc- vertical y nunca ho-...
  • Page 93: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com • No rocie líquidos combustibles. Seguridad eléctrica: Existe el peligro de explosión. • Si entrase en contacto con el Precaución: Así evitará ac- detergente, aplique abundante cidentes y daños debidos a agua limpia. una descarga eléctrica.
  • Page 94: Descripción General

    All manuals and user guides at all-guides.com me. Proteja el cable del calor, • teniendo en cuenta las instrucciones del el aceite y los bordes afilados. fabricante del objeto a ser limpiado. • No lleve ni fije el aparato por el •...
  • Page 95: Piezas Funcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas funcionales • Use el aparato con una conexión de agua doméstica o una fuente de agua Pistola rociadora con un caudal mínimo de 450 l/h. Asidero Colocación Conexión de alta presión de la unidad de la pistola Gancho para cables 1.
  • Page 96: Conexión A La Red De Corriente

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a la red de corriente conecta de nuevo. El aparato se desactiva al soltar la pa- El limpiador de alta presión que usted ha lanca de conexión. La alta presión en adquirido ya dispone de un enchufe de el sistema se conserva.
  • Page 97: Finalizar El Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com Modo de alta y de baja presión dad, espere unos cinco minutos hasta haber establecido de nue- vo la conexión eléctrica. El tubo rociador con tobera de chorro pla- no (18) está ideado para funcionar opcio- Finalizar el trabajo nalmente a alta o a baja presión.
  • Page 98: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com abertura del recipiente de detergente mantenimiento. (16), los cuales permanecerán en la limpiadora de alta presión. Deje que nuestro centro de asis- • Para volver a introducir el recipiente tencia realice los trabajos que no de detergente, proceda en el orden se describan en estas instruccio- inverso.
  • Page 99: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcurso Limpiador de alta presión . HDR 21-150 del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas Conexión de red ....230 V~, 50 Hz las medidas, indicaciones y advertencias Consumo de potencia....
  • Page 100: Servicio De Reparación

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Servicio de reparación • Para este dispositivo otorgamos una • Reparaciones que no están sujetas a garantía de 24 meses. garantía pueden ser realizadas, con- Este aparato no es idóneo para fines tra facturación, en nuestros centros profesionales.
  • Page 101: Búsqueda De Fallos

    (ver “Repuestos“) Pedido de piezas de repuesto Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu. Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service- Center (ver “Service-Center“ página 119). Tenga a mano los números de pedido.
  • Page 102: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Biztonsági utasítások Ez a szakasz a nagynyomású tisz- Biztonsági utasítások....... 102 títóberendezéssel végzett munka A készüléken található piktogramok .102 során alkalmazandó alapvető biz- Szimbólumok az utasításban ..103 tonsági előírásokat kezeli. Általános biztonsági utasítások ..103 Alkalmazási célok ......
  • Page 103: Szimbólumok Az Utasításban

    All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket csak • Soha ne engedje meg a készü- álló, soha nem fek- lék használatát gyermekeknek vő helyzetben vagy olyan személyeknek, akik használja. nem ismerik a használati utasí- tást. Az elektromos készülékek Munkavégzés a készülékkel nem tartoznak a háztartási hulladékok közé.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com kot. Robbanásesély áll fenn. Elektromos biztonság: • Amennyiben tisztítószerekkel kerülne érintkezésbe, öblítse le Vigyázat: Így kerülheti el az bő tiszta vízzel. áramütés folytán bekövetke- • A készülék tárolása száraz és ző baleseteket és a sérülé- gyermekek által el nem érhető...
  • Page 105: Alkalmazási Célok

    All manuals and user guides at all-guides.com kihúzásához. Óvja a kábelt hő- • Az érzékeny és lakkozott felületeken től, olajtól és éles peremektől. való használatra a forgó kefe (nincs • Soha ne hordozza vagy rög- benne a csomagolásban) alapvetően zítse a készüléket a kábelnél nem alkalmas (pl.
  • Page 106: Működés Leírása

    All manuals and user guides at all-guides.com Szórócső nagynyomású felöli nagynyomású csatlakozást (3) a fúvókával szórópisztollyal (1). Használja ehhez a Szórócső lapos sugarú fúvókával mellékelt villáskulcsot. Fúvókatisztító tű 5. A vízellétás gyorscsatlakozójával (14) Villáskulcs hozza létre a vízbevezetést a vízcsat- lakozáson (9).
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Üzem és nyissa meg a vízcsapot, míg a víz buborékmentesen folyik ki. Vegye figyelembe a kilépő vízsu- Csatlakoztassa a vízcsapot. gár visszalökő erejét. Gondos- 3. Kösse össze a vízellátó tömlőt egy kodjon a stabil álló helyzetről és kerti tömlő...
  • Page 108: Tisztítás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com reteszelt szült. Egyéb tisztítószerek vagy vegyi anya- gok alkalmazása csorbíthatja a készülék nyitott biztonságát és sérüléseket okozhat. Az üzemeltetés megszakítása A tisztítószer feltöltése/kiürítése: • A tisztítószer használatához tisztítószert 1. Engedje el a szórópisztoly (1) karját. kell tenni a tisztítószertartályba (15).
  • Page 109: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok szabvány vizsgálati módszerrel mérték és egy elektromos szerszám másikkal való Nagynyomású tisztítóberendezés összehasonlításához lehet használni..........HDR 21-150 A megadott lengésemissziós értéket a Névleges bemeneti kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet feszültség ......230 V~, 50 Hz használni.
  • Page 110: Eltávolítás És Környezetvédelem

    All manuals and user guides at all-guides.com A kezelő védelme érdekében meg károsodások, amelyek természetes ko- kell határozni azon biztonsági inté- pásra, túlterhelésre vagy szakszerűtlen zkedéseket, amelyek a tényleges kezelésre vezethetők vissza. használati feltételek melletti kitett- A garanciaigény akkor is érvényét vesz- ség becslésén alapulnak (ennek ti, ha a szennyvízszivattyút aljlemez során az üzemi ciklus valamen-...
  • Page 111 (l. „Pótalkatrészek“) Pótalkatrészek Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-ser- vice.eu. Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Sercice- Center “ 119. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot Nagynyomású tömlő ..................91097400 Szórócső...
  • Page 112: Saugos Nurodymai

    Atsarginės dalys ........122 dens tiekimo sistemos. Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija ......... 145 Elektros prietaisų negalima Grizzly Service-Center ......147 išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Apsaugos klasė II Prieš pradėdami eksploatuoti pir- Netinkamai naudojami mą kartą atidžiai perskaitykite šią...
  • Page 113: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com elektros įrangą arba patį prietaisą. • Vaikams ar kitiems asmenims, neperskaičiusiems eksploa- Prietaisą visada tavimo instrukcijos, neleiskite eksploatuokite tik naudoti prietaiso. pastatę, niekada ne- • Šio prietaiso negali naudoti naudokite paguldę. asmenys, nesusipažinę su šia eksploatavimo instrukcija.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com apsaugotumėte vaikus nuo vei- mas originalias atsargines dalis kiančio prietaiso. arba gamintojo aprobuotas • Nenaudokite prietaiso netoli atsargines dalis. užsiliepsnojančių skysčių arba • Prietaisą gali atidaryti tik įgalioti dujų. Jei nepaisysite šių nuro- elektrikai.
  • Page 115: Bendrasis Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Paskirtis • Prieš kiekvieną naudojimą pa- tikrinkite, ar nepažeistas prie- taisas, prijungimo prie tinklo Šį prietaisą naudokite tik asmeninėms laidas ir kištukas. reikmėms: • Jei bus pažeistas šio prietaiso • mašinoms, transporto priemonėms, prijungimo laidas, kad nekiltų...
  • Page 116: Veikimo Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Veikimo aprašymas sistemos skyriklio. Būtina naudoti tinkamą sistemos skyriklį, atitin- Aukšto slėgio plovimo įrenginys plauna kantį EN 12729, B šeimos A tipo. vandens srove, pasirinktinai įjungus aukšto arba žemo slėgio režimą. Pro sistemos skyriklį pratekėjęs vanduo Jei reikia, galima papildomai naudoti valy- nebepriskiriamas geriamajam vandeniui.
  • Page 117: Tinklo Jungtis

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Dėl plokščios srovės purškimo vamz- Variklis įsijungia ir veikia, kol susi- dis su plokščiuoju purkštuku (18) la- daro reikiamas slėgis. Slėgiui susi- biausiai tinka paviršiams plauti. darius variklis išsijungia. Purkštuko antgalį pasukę kairėn galite Paspauskite purškimo pistoleto (1) sumažinti purškiamos srovės plotį.
  • Page 118: Eksploatavimo Nutraukimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatavimo pabaiga 7. Spauskite purškimo pistoleto (1) įjun- gimo svirtį, kol nebebus slėgio. 8. 5–7 punktus pakartokite keletą kartų, 1. Jei naudojote valymo priemones, baigę kol prietaise neliks oro. dirbti sistemą išplaukite švariu vande- niu;...
  • Page 119: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra nyje. Tai atlikdami iš valymo priemonių bakelio (16) angos išimkite siurbimo žarną su uždaromuoju gaubteliu. Žar- Prietaisui techninės priežiūros nereikia. na lieka prijungta prie aukšto slėgio plovimo įrenginio. Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti mūsų...
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Aukšto slėgio plovimo įrenginys patikros metodus ir gali būti taikoma kitam ..........HDR 21-150 panašiam elektriniam įrankiui. Nurodyta Vardinė įėjimo įtampa ..230 V~, 50 Hz vibracijos emisijos vertė gali būti taikoma Galios poreikis ......
  • Page 121: Remonto Tarnyba

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame • Remonto darbus, kuriems nesutei- 24 mėnesių garantiją. Šis prietaisas kiama garantija, už tam tikrą atlygį nepritaikytas naudoti komerciniais galite pavesti atlikti mūsų techninės tikslais. Naudojant komerciniais tiks- priežiūros centro darbuotojams.
  • Page 122: Klaidų Paieška

    Pakeiskite vandens jungtį ir sandarinimo dari. žiedą. Atsarginės dalys Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu. Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Sercice-Center“ 119 puslapyje). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Aukšto slėgio žarna ..................91097400 Purkšimo vamzdis su aukšto slėgio purkštuku ..........91097403 Purkšimo vamzdis su plokščiuoju purkštuku .............91097404...
  • Page 123: Seadmel Olevad Sümbolid

    All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord Ohutusjuhised Selles kasutusjuhendis käsitletak- Ohutusjuhised ........123 se põhilisi ohutuseeskirju survepe- Seadmel olevad sümbolid .... 123 suriga töötamisel. Sümbolid kasutusjuhendis ... 124 Üldised ohutusjuhised ....124 Seadmel olevad sümbolid Otstarve ..........125 Üldine kirjeldus .........
  • Page 124: Sümbolid Kasutusjuhendis

    All manuals and user guides at all-guides.com Müravõimsustaseme väär- Mitteotstarbekohase tus L (dB). kasutamise korral võib survepesur olla ohtlik. Sümbolid kasutusjuhendis Juga ei tohi suunata ini- mestele, loomadele, sis- Ohusümbol koos juhistega selülitatud elektrisead- isiku- ja varakahjude välti- metele ega seadmele miseks.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com elektriohutusmeetmed on ra- • Võrguühenduse peab tegema kendatud. kogemustega elektrik ja see • Ärge kasutage seadet, kui peab vastama standardi IEC toitejuhe, veesisend või muud 60364-1 nõuetele. olulised osad, nt kõrgsurve- • Võimalusel ühendage seade voolik või pihustuspüstol on üksnes pistikupessa, mille kahjustunud või lekivad.
  • Page 126: Üldine Kirjeldus

    All manuals and user guides at all-guides.com Ülevaade ette nähtud ärieesmärgil kasutamiseks. Ärieesmärgil kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Pihustuspüstol Kandesang • masinate, sõidukite, rajatiste, tööriistade, Kõrgsurveliitmik püstoli pool fassaadide, terrasside, aiaseadmete jms Kaablikonks puhastamiseks kõrgsurvega veejoaga; Toitejuhe (ei ole näha) •...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com asend ja hoidke pihustuspüstolit 2. Keerake voolikutrumli vänt välja. See fikseerub kuuldavalt. (1) kõvasti kinni. Vastasel korral võite ennast või teisi isikuid vi- 3. Lükake pihustuspüstoli hoidik (6) seadme korpusel olevatele siinidele. gastada. 4.
  • Page 128: Töö Lõpetamine

    All manuals and user guides at all-guides.com toitejuhe (5) vooluvõrgust. 6. Lülitage seade sisse-/väljalülitist (10) välja. Esineb elektrilöögioht! Alles seejärel seadke seade uuesti 7. Vajutage pihustuspüstoli (1) lülitushooba, kuni rõhk on kadunud. püstisesse asendisse. Oma 8. Korrake etappe 5 kuni 7 mõned korrad, ohutuse huvides oodake u viis kuni seadmes ei ole enam õhku.
  • Page 129: Tehnilised Andmed

    Puhastage seadet pehme harja või Tehnilised andmed niiske lapiga. • Kui joatorul olev düüs (17/18) ummistub, saate Survepesur ......HDR 21-150 düüsipuhastusnõelaga (19) võõrkeha Nimisisendpinge ....230 V~, 50 Hz düüsist eemaldada. Võimsustarve ........ 2100 W Toitejuhtme pikkus ......5 m Hooldus Kaal ..........10,2 kg...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Suurim sisendrõhk (p in max) ..0,8 MPa tingimustes tekkiva vibratsiooniko- Suurim sisendtemperatuur ormuse hindamisel (siinjuures tu- (T in max) ......... 40°C leb arvestada kõiki käitustsükli osi, Nimivooluhulk (Q)......5,5 l/min näiteks aeg, millal elektritööriist on Suurim nimivooluhulk välja lülitatud ja millal see oli sisse (Q max)..
  • Page 131 Veeliitmik lekib vooluvõrgust. Vahetage veeliitmik koos rõngastihendiga välja. Varuosad Varuosi ja tarvikuid saab tellida aadressil www.grizzly-service.eu Kui teil ei ole internetti, pöörduge meie teenindusse (vt „Grizzly Service-Center“). Hoidke käepärast alljärgnevad tellimisnumbrid. Kõrgsurvevoolik ....................91097400 Kõrgsurvedüüsiga joatoru................91097403 Lapikdüüsiga joatoru ..................91097404 Rõngastihendiga veeliitmik ................91097408 Veevarustuse kiirliitmik ..................91097401...
  • Page 132: Drošības Norādes

    All manuals and user guides at all-guides.com Saturs Drošības norādes Šajā sadaļā ir aprakstīti galvenie Drošības norādes ......132 drošības noteikumi, kas jāievēro, Simboli uz iekārtas ....... 132 strādājot ar augstspiediena Pamācībā izmantotie simboli ..133 mazgātāju. Vispārīgas drošības norādes ..133 Izmantošanas mērķis .......
  • Page 133: Pamācībā Izmantotie Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com elektroierīcēm vai pašu pamācību, izmantot iekārtu. iekārtu. • Personas, kuras nav iepazinušās ar šo pamācību, Darbiniet iekārtu ti- iekārtu lietot nedrīkst. kai stāvus pozīcijā un nekādā gadījumā Darbs ar iekārtu guļus pozīcijā. Uzmanīgi: Tā Jūs izvairīsieties no negadījumiem un traumām: Skaņas jaudas līmenis L...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Uzmanīgi! Tā jūs • Ja tiek izmantots novērsīsiet iekārtas pagarinātājs, kontaktdakšai bojājumus un iespējamas un saspraudņiem ir jābūt cilvēku traumas: ūdensizturīgiem. • Nekad nestrādājiet ar Nepiemēroti pagarinātāji bojātu, nepilnīgu vai bez var būt bīstami. Pastāv ražotāja atļaujas pārveidotu savainošanās risks iekārtu.
  • Page 135: Izmantošanas Mērķis

    All manuals and user guides at all-guides.com niet kabeļa spoli. Pārbaudiet, vai šādas detaļas: kabelim nav bojājumu. augstspiediena mazgātājs ar strāvas • Pirms darba ar iekārtu, dar- kabeli ba pārtraukumos un tad, kad augstspiediena šļūtene ar spoli iekārta netiek izmantota, izvelciet kabeļa āķis kontaktdakšu no kontaktligzdas.
  • Page 136: Ekspluatācijas Uzsākšana

    All manuals and user guides at all-guides.com atvere un, ja nepieciešams, iztīriet to. Tērauda caurule ar 6. Savienojiet tērauda cauruli ar augstspiediena sprauslu augstspiediena sprauslu (17) vai Tērauda caurule ar plakanās plakanās strūklas sprauslu (18), to strūklas sprauslu iespraužot un pagriežot. Sprauslas tīrīšanas adata 7.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com vai citus cilvēkus. 4. Pilnībā atveriet ūdens krānu. Iekārtas atgaisošana: Nedarbiniet iekārtu, ja ūdens krāns ir izslēgts. Tās darbināšana bez ūdens 5. Ieslēdziet iekārtu ar ieslēgšanas/ var izraisīt iekārtas bojājumus. izslēgšanas slēdzi (10) un pagaidiet, līdz uzkrājas spiediens.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Darba pārtraukšana līdzekļu vai ķīmisku vielu izmantošana var ietekmēt iekārtas drošību un radīt tās 1. Atlaidiet smidzināšanas pistoles (1) bojājumus. ieslēgšanas slēdzi. 2. Garāku darba pārtraukumu laikā Tīrīšanas līdzekļa uzpilde/iztukšošana: izslēdziet iekārtu ar ieslēgšanas/ •...
  • Page 139: Utilizācija/Vides Aizsardzība

    Ja kāda no tērauda cauruļu sprauslām Tehniskie dati (17/18) ir aizsērējusi, svešķermeni no sprauslas var izņemt ar sprauslas Augstspiediena tīrīšanas adatu (19). mazgātājs ......HDR 21-150 Apkope Nominālais ieejas spriegums ......230 V~, 50 Hz Iekārtai nav nepieciešama apkope. Patērētā jauda ......2100 W Strāvas kabeļa garums .......
  • Page 140: Remonta Serviss

    All manuals and user guides at all-guides.com bez paziņojuma. Tāpēc šajā lietošanas defektu vai ražotāja kļūdas dēļ, tiek pamācībā minēto izmēru, norāžu un ziņu novērsti, bez maksas piegādājot precizitāte netiek garantēta. Tāpēc juridis- jaunu iekārtu vai veicot remon- kas pretenzijas, kas radušās, atsaucoties uz tu.
  • Page 141: Kļūdu Meklēšana

    (sk. sadaļas „Rezerves daļas“) Rezerves daļas Rezerves daļas un piederumus varat iegādāties www.grizzly-service.eu Ja jums nav piekļuves internetam, vērsieties klientu servisa centrā (skatīt „Grizzly Ser- vice-Center“). Turiet gatavībā turpmāk minētos pasūtījuma numurus. Augstspiediena šļūtene ...................91097400 Tērauda caurule ar augstspiediena sprauslu ..........91097403 Tērauda caurule ar plakanās strūklas sprauslu ..........91097404...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 147: Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Krysiak Sp. z o.o. Grizzly Tools GmbH & Co. KG ul. Rolna 6 Kunden-Service 62-081 Baranowo Stockstädter Straße 20 Tel.: 061 650 75 30 63762 Großostheim Fax: 061 650 75 32 Tel.:...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières