Page 2
Forno elettrico istruzioni per l’uso electric oVen instructions for use Mode d’ e mploi FoUr ÉlectriQUe eleKtro-BAcKoFen Bedienungsanleitung eleKtriScHe oVen Gebruiksaanwijzingen Horno elÉctrico instrucciones para el uso Forno elÉctrico instruções de utilização ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ Οδηγίες χρήσης ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ Инструкции по эксплуатации eleKtroMoS SÜtŐ...
description Description de l’appareil Description des symboles fonctions cuisson A tableau de commande cuisson délicate B Porte en verre cuisson au gril C résistance inférieure Maintien au chaud D ramasse-miettes cuisson four traditionnel E résistance supérieure Pizza F levier actionnement grille “Panini” G grille ‘Panini’...
consignes importantes • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. • Ce four a été conçu pour cuire des aliments. Il ne doit pas être utilisé dans d’autres buts et il ne doit en aucun cas être modifié ni transformé • Positionnez l’appareil sur un plan horizontal à une hauteur d’au moins 85 cm, hors de la portée des enfants. • Lavez soigneusement tous les accessoires avant l’utilisation. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez si : La tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La prise de courant peut supporter une intensité de 16 A et si elle est munie de mise à la terre. Le fabricant déclinera toute responsabilité...
Page 5
Surveillez toujours le four pendant le grillage ou la cuisson au gril. Ne faites jamais marcher l’appareil sous un meuble suspendu ou une étagère, ni à proximité de matières inflamma- bles (tentures, rideaux, etc.) • N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur : • Ne mettez jamais de papier, carton ou plastique dans le four et ne posez jamais rien dessus (ustensiles, grilles ou autres objets). • N’introduisez rien dans les bouches de ventilation. Ne les obturez pas. • Si les aliments ou d’autres pièces du four prennent feu, n’essayez surtout pas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Laissez la porte fermée, débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un chiffon humide.
Page 9
Programme Température Temps observations et conseils Pain 200° 25 min. Utilisez la lèchefrite huilée lasagnes 215° 20 min. Utilisez un plat en pyrex, tournez après 10 min Macaronis gratinés 215° 20 min. Tournez le moule à mi-cuisson Poulet 200° 70-80 min. Utilisez la lèchefrite, tournez après 38 min environ Rôti de porc 200° 70 min. Utilisez la lèchefrite, tournez après 35 min roulade de viande 180° 55 min. Utilisez la lèchefrite, tournez après 30 min truite 200° 35 min. Utilisez la lèchefrite, tournez après 16 min calmars farcis 200° 30 min.
Page 12
Programma Tempi osservazioni e consigli Braciola di maiale (2) 26 min. Girare dopo 14 minuti. Würstel (3) 20 min. Girare dopo 11 minuti. Hamburger freschi (2) 25 min. Girare dopo 13 minuti. Salsicce (4) 26 min. Girare dopo 14 minuti. Spiedini 500 g 26 min. Girare dopo 8, 15 e 21 minuti. Programme Times Comments and tips Pork chops (2) 26 min. Turn after 14 minutes. Frankfurters (3) 20 min. Turn after 11 minutes. Fresh hamburgers (2) 25 min. Turn after 13 minutes. Sausages (4) 26 min. Turn after 14 minutes. Kebabs 500 g 26 min. Turn after 8, 15 and 21 minutes. Programme Temps observations et conseils...