Télécharger Imprimer la page

Loevschall STELLA KIT Instructions De Montage page 4

Publicité

Attenzione: Il fissaggio del mobile alla parete deve essere eseguito da persone esperte, dato che
occorrono tasselli adeguati.
BG - Внимание – Информация за безопасност
1.
Продуктът трябва да бъде монтиран в съответствие със законовата уредба, правилата и
указанията, които са в сила по всяко време. Безопасността на крайния монтаж е отговорност на
подизпълнителя. Потърсете професионален съвет, ако имате колебания относно монтажа.
2.
Освен ако не е посочено друго в останалата документация на продукта, частите под напрежение
може да се сменят само от професионален електротехник или от доставчика.
3.
Да се използва само по предназначение.
4.
Неспазването на тези инструкции за монтаж анулира гаранцията на производителя.
5.
Запазено право за технически промени.
6.
Почистване: почиствайте с влажна кърпа. Не използвайте никакви силни почистващи препарати.
ИНСТАЛИРАНЕ В БАНЯТА
Монтажът трябва да се извърши единствено от оторизиран електротехник. Лампата трябва да бъде
неподвижно свързана c електрическата мрежа и правилно разположена. Различните материали
изискват различни видове фитинги.
Внимание: При монтиране на мебели към стената е необходим квалифициран специалист, тъй
като дюбелите съответстват към стената са необходими за това.
HR Pažnja - Sigurnosne informacije
1.
Proizvod mora biti instaliran u skladu s aktualnim zakonima, pravilima i smjernicama. Sigurnost konačne
instalacije odgovornost je ugovaratelja. Pribavite stručan savjet ako ste u dvojbi oko instalacije.
2.
Ako nije drugačije navedeno u drugoj dokumentaciji proizvoda, dijelove pod naponom smije zamijeniti
samo profesionalni električar ili dobavljač.
3.
Upotrijebite samo na predviđeni način.
4.
Zanemarivanje ovim uputa za sklapanje poništava jamstvo proizvođača.
5.
Pridržano je pravo na tehničke promjene.
6.
Čišćenje: čistite mokrom krpom. Nemote koristiti nikakva jaka sredstva za čišćenje.
INSTALACIJA U KUPAONICAMA
Instalaciju mora obaviti ovlašteni električar. Lampa se trajno spaja u strujnu mrežu i postavlja na točno
određeno mjesto.
Pažnja: Pri postavljanju namještaja na zid potreban je kvalificirani stručnjak jer odgovarajući tipovi na zid
su potrebni za to.
NL Let op - Veiligheidsinformatie
1.
Het product moet worden gemonteerd/geïnstalleerd overeenkomstig de wettelijke voorschriften, regels
en richtlijnen die op dat moment van kracht zijn. De veiligheid van de uiteindelijke montage/installatie valt
onder de verantwoordelijkheid van de aannemer. Schakel professionele hulp in wanneer u twijfels heeft
over de montage/installatie.
2.
Tenzij anders vermeld in andere documentatie van dit product, mogen onderdelen die onder stroom staan
alleen worden vervangen door een professionele elektricien of door de leverancier.
3.
Alleen gebruiken voor het beoogde doeleinde.
4.
Door het niet naleven van deze bevestigingsinstructies komt de garantie van de fabrikant te vervallen.
5.
Technische wijzigingen voorbehouden.
6.
Reiniging: reinigen met een vochtige doek. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen.
INSTALLATIE IN BADKAMERS
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien. De verlichting vereist vaste installatie en
moet in de juiste zone worden geplaatst.
Opgelet: een vakkundige persoon dient het meubelstuk aan de muur te bevestigen; voor de montage
aan de muur zijn immers aangepaste pluggen vereist.
SL Pozor – Varnostne informacije
1.
Izdelek mora biti nameščen skladno z veljavno zakonodajo, predpisi in smernicami. Za varnost končne
namestitve je odgovoren izvajalec. Če niste prepričani o namestitvi, se obrnite na strokovnjaka.
2.
Če ni drugače navedeno v drugi dokumentaciji izdelka, sme dele pod napetostjo zamenjati samo
električar ali dobavitelj.
3.
Uporabite le za predvideni namen.
4.
Neupoštevanje teh navodil za montažo izniči garancijo proizvajalca.
5.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
6.
Čiščenje: čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte močnih čistil.
MONTAŽA V KOPALNICO
Montažo naj opravi ustrezno usposobljen in kvalificiran električar. Svetilka mora biti fiksno povezana z
električnim omrežjem in nameščena na ustrezno mesto.
Pozor: Pri montaži pohištva na steno je potreben usposobljen strokovnjak, saj ustrezni mozniki do stene
so potrebne za to.
CZ Upozornění – Bezpečnostní informace
1.
Produkt musí být nainstalován v souladu s platnou legislativou, pravidly a směrnicemi. Za bezpečnost de-
finitivní instalace odpovídá dodavatel. V případě pochybností ohledně instalace vyhledejte profesionální
pomoc.
2.
Není-li stanoveno jinak v jiné dokumentaci k produktu, komponenty pod napětím smí vyměňovat pouze
profesionální elektrikář nebo dodavatel.
3.
Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu.
4.
Nedodržení těchto montážních pokynů má za následek zrušení platnosti záruky výrobce.
5.
Práva na technické změny vyhrazena.
6
Čištění: čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky.
INSTALACE V KOUPELNÁCH
Instalace musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Osvětlení musí být v elektrickém systému
instalováno trvale a umístěno do správné zóny.
Pozor: Montáž nábytku na stěnu musí provést odborník, protože k montáži na stěnu jsou zapotřebí
upravené hmoždinky.
HU Figyelem - Biztonsági információ
1.
A terméket a hatályos jogszabályok, előírások és irányelvek szerint kell telepíteni. A végleges telepí-
tés biztonságáért a vállalkozó felel. Kérjen szakértői tanácsot, ha kétsége van a telepítést illetően.
2.
Hacsaknem a termék egyéb dokumentumaiban másképpen nincs jelezve, az áram alatt lévő alka-
trészeket csak hivatásos villanyszerelő vagy a szállító cserélheti.
3.
Az alkalmazási célnak megfelelően szabad használni.
4.
A szerelési utasítás be nem tartása a gyártói garancia elvesztésével jár.
5.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
6.
Tisztítás: nedves ronggyal kell elvégezni. Ne használjon erős tisztítószereket.
FÜRDŐSZOBAI BESZERELÉS
A szerelvényezést csak szakember végezheti. A világító testeket folyamatosan kell az elektromos
rendszerbe bekötni, és a megfelelő helyre tenni.
Figyelem: A bútorelemek falra rögzítését szakembernek kell végeznie, mert a rögzítéshez megfelelő
tiplit kell használni.
RO Atenție – Informații privind siguranța
1.
Produsul trebuie instalat conform legislației, regulilor și directivelor în vigoare la respectivul moment.
Siguranța instalării finale reprezintă responsabilitatea contractorului. Solicitați asistență profesională
dacă aveți întrebări privind instalarea.
2.
Dacă nu este altfel specificat în documentația produsului, piesele aflate sub tensiune trebuie înlocui-
te numai de către un electrician profesionist sau de către furnizor.
3.
A se folosi numai în scopul desemnat.
4.
Nerespectarea acestor instrucțiuni va anula garanția producătorului.
5.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
6.
Curățarea: curățați cu o lavetă umedă. Nu folosiți agenți de curățare puternici.
INSTALAREA ÎN BAIE
Instalarea trebuie efectuată de un instalator autorizat. Corpul de iluminat trebuie să fie în permanenţă
instalat în sistemul electric şi aşezat în zona adecvată.
Atenţie: Fixarea la perete a piesei de mobilier se realizează numai de către personal competent,
deoarece montajul de perete necesită dibluri adecvate.
SK Pozor – Bezpečnostné informácie
1.
Tento výrobok musí byť nainštalovaný v súlade s platnou legislatívou, pravidlami a predpismi. Za
bezpečnosť konečnej inštalácie je zodpovedný dodávateľ. V prípade pochybností o inštalácii sa
poraďte s odborníkom.
2.
Ak sa v ostatnej dokumentácii k výrobku neuvádza inak, živé časti môže vymieňať len profesionálny
elektrikár alebo dodávateľ.
3.
Používajte len na určený účel.
4.
Nedodržanie týchto pokynov na montáž zruší platnosť záruky výrobcu.
5.
Právo na technické zmeny je vyhradené.
6.
Čistenie: vyčistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky.
INŠTALÁCIA V KÚPEĽNIACH
Inštalácia musí byť prevedená kvalifikovaným elektrikárom.Osvetlenie musí byť v elektrickom systéme
nainštalované trvale a v správnej zone.
Pozor: Upevnenie nábytku na stenu musí vykonať odborník, nakoľko sú pre montáž na stenu potreb-
né vhodné hmoždinky.
RU Внимание! Важная информация касательно безопасности
1.
Продукт должен быть установлен в соответствии с действующими на этот момент требованиями
законодательства, правилами и руководящими указаниями. Ответственность за безопасность
конечной установки возлагается на подрядчика. В случае возникновения сомнений в отношении
данной установки, обратитесь для получения рекомендаций к профессионалам.
2.
Если отсутствуют иные указания в остальной документации на продукт, узлы и компоненты,
работающие под напряжением, могут заменяться только профессиональным электриком или
представителем поставщика.
3.
Изделие должно использоваться исключительно по своему назначению!.
4.
Невыполнение настоящих инструкций по сборке приводит к прекращению действия арантии.
5.
Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения.
6.
Процедура очистки: очищать влажной тканью. Избегайте использования любых
сильнодействующих моющих средств.
Рекомендованные материалы для крепления на стене (дюбели и болты) предназначены только
для прочных каменных стен (например, бетонных или кирпичных). Для других типов стен
используйте по мере необходимости специальные дюбели и другие
болты. При необходимости обратитесь за помощью к специалистам.
Внимание: Поскольку для монтажа на стене необходимо использовать специальные дюбели,
мебель должна быть закреплена на стене квалифицированным персоналом.
ES Atención - Información de seguridad
1.
El producto debe instalarse de conformidad con los reglamentos, las normas y las orientaciones
vigentes. La seguridad de la instalación final es responsabilidad del contratista. En caso de
dudas sobre la instalación, obtenga asesoramiento profesional.
2.
Salvo que se indique lo contrario en otros documentos del producto, de la sustitución de las
piezas activas deberá encargarse exclusivamente un electricista profesional o el proveedor.
3.
Utilizar exclusivamente según el uso previsto.
4.
El incumplimiento de las instrucciones de montaje anula la garantía del fabricante.
5.
Reservado el derecho a efectuar cambios técnicos
6.
Limpieza: limpiar con un paño húmedo. No utilizar productos de limpieza fuertes.
INSTALACIÓN EN BAÑOS
La instalación debe realizarla un electricista profesional. La lámpara debe instalarse conectada
de modo permanente al sistema eléctrico y en la zona correcta.
Atención: Se requiere un profesional calificado al montar muebles en la pared, ya que los tacos
corresponden a la pared se requieren para esto.
DK
Skrøbelig - håndtér forsigtigt!
CZ
Pozor krehké!
DE
Vorsict Zerbrechlich!
SZ
Pozor krehké!
GB
Fragile Handle With Care!
HU
Vigyázat, törékeny!
FR
Attention, fragile !
RO
Atentie, prezinta fragilitate!
IT
Cautela, fragile!
TR
Dikkat kõrõlgan!
NL
Opgelet, breekbaar!
RU
хрупкая ручка с осторожностью!
PL
Uwaga kruchy!

Publicité

loading