Sommaire des Matières pour Scheppach BCID180-20ProS
Page 1
Art.Nr. 5909229900 AusgabeNr. 5909229850 Rev.Nr. 31/10/2019 BCID180-20ProS AKKUS ÜTVECSAVARBEHAJTÓ ÉS AKKU SCHLAGSCHRAUBER AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ Originalbedienungsanleitung Az eredeti használati utasítás fordítása BRUSHLESS CORDLESS IMPACT AVVITATORE A BATTERIA DRIVER Traduzioni del manuale d‘uso originale Translation of original instruction manual VISSEUSE À CHOC SANS FIL AKULÖÖKKRUVIKEERAJA...
Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrau- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- ben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern vor- nischen Regeln zu beachten. gesehen. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der veränderte Stecker und passende Steckdosen sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. zu Verletzungen führen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Funktion des Elektrowerkzeuges be- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- ten Elektrowerkzeugen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Steckdose heraus, bevor Sie es m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen reinigen. auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter (3) in Mit- Gefahr! telstellung (Sperre) und lassen Sie den Akku-Pack (6) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku in den Griff einrasten. heraus. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Device description (Fig. 1) Scope of delivery Intended use Safety information Additional Safety Warnings Residual risks Technical data Unpacking Installation Cleaning Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A short circuit between the battery contacts may cause burns or fire. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless equipment drops. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Changing the direction of rotation Change the direction of rotation by pressing the rota- tion direction switch (3) towards the left or right. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Utilisation conforme Consignes de sécurité Autres avertissements de sécurité Risques résiduels Données techniques Déballage Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cet appareil est destiné au vissage et dévissage de pecter les règles techniques généralement recon- vis ainsi qu’au serrage et desserrage d’écrous. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veiller à avoir des appuis fermes d’électrocution. et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à exécuter. L’usage d’outils électriques fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- dans un but différent de celui prescript peut être à trique. l’origine de situations dangereuses. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ventilez le local et en cas de troubles, Imprécision K 1,5 m/s² consultez un médecin. • N‘utilisez aucune batterie non rechargeable. Ceci pourrait endommager l‘appareil. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être remplacé. Utilisez seulement un pack d’ac- cumulateur de remplacement d’origine que vous pouvez acheter auprès du service après-vente. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Éliminez les composants dé- fectueux par le circuit d’élimination des déchets spé- ciaux. Renseignez-vous dans un commerce spéciali- sé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne! PL | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Zakres dostawy Prawidłowe użycie Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyka szczątkowe Dane techniczne Rozpakowanie Montaż Czyszczenie Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek 32 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego ce oraz przeprowadzające prace konserwacyjne na wieku osób pracujących z urządzeniem. urządzeniu muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami. PL | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1/4” (6,35 mm) zanim zostanie zastosowany akumulator. Za- Waga 1,15 kg stosowanie akumulatora w narzędziu elektrycz- nym, które jest włączone, może prowadzić do wy- Zmiany techniczne zastrzeżone! padków. 36 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przed założeniem akumulatora upewnij się, że urzą- nik kierunku obrotów (3) w prawo lub w lewo. dzenie jest wyłączone. Zakładanie akumulatora do włączonego elektronarzędzia może wiązać się z nie- bezpieczeństwem wypadku. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
że następujące czę- ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Części zużywające się*: Szczotki węglowe * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! 38 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! 40 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Obsah dodávky Použití podle účelu určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technická data Rozbalení Instalace Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16 let smí přístroj používat pouze pod dozo- nostních pokynů. rem. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo nesprávnou obsluhou. 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Obrobek zajistěte. Obrobek upevněný v upínacím Pro snížení rizika úderu elektrickým proudem vytáhněte před čištěním nabíjecího přístroje přípravku nebo svěráku drží spolehlivěji, než když jej přidržujete rukou. zástrčku ze zásuvky. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Doporučujeme přímo po každém použitípřístroj vy- čistit. • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! 48 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Opis zariadenia (obr. 1) Obsah dodávky Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dodatočné bezpečnostné upozornenia Zostatkové riziká Technické údaje Vybalenie Inštalácia Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Príklepový mechanizmus sa spustí pri uťahovaní a Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- povolení. dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. 50 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ak je vaše telo uzem- chytávanie prachu, uistite sa, či sú napojené a správne používané. Použitie týchto zariadení nené, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. znižuje ohrozenia prachom. SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tým sa zabez- pečí optimálne fungovanie stroja. • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke. SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! zvoliť najmenšie nastavenie krútiaceho momentu, aby sa zabránilo nadmernému uťahovaniu. POZOR! Skutočne dosiahnutý uťahovací moment je potrebné skontrolovať výlučne pomocou momentového kľúča! 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! 56 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
A készülék leírása (ábra 1) Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Maradék kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Üzembe helyezés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és meglazítására egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert készült. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek A készülék ütvecsavarozó funkciójával a motor erejét üzemelésekor. egyenletes ütésekké alakítja át. 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Változatlan és találó dugaljzatok csök- kor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal, külö- kentik az áramütés veszélyét. nösen a váratlan szituációk előállása esetén, a készüléket jobban ellenőrizheti. HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élő személyek az elektromos kéziszerszám tán. Az éles vágószélekkel rendelkező gondosan kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum ápolt vágószerszámok kevésbbé szorulnak be és gyártójának véleményét. könnyebb azoknak vezetni. 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne használjon nem újratölthető elemeket. A ké- készüléket. szülék megsérülhet. • Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csoma- golási / szállítási biztosításokat (ha vannak ilyenek). • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A LED munkalámpa (2) világít, ha enyhén vagy tel- jesen lenyomja a BE / KI kapcsolót (4). Így lehetővé válik a munkaterület kivilágítása kedvezőtlen fényvi- szonyok esetén. 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és az emberek egészségére. Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrások hatékony használatához is hozzájárul. A használt berendezések gyűjtőhelyeivel HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall’apparecchio possono causare la per- dita della vista. Indossare guanti protettivi! IT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Utilizzo proprio Avvertenze generali di sicurezza Ulteriori indicazioni di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Disimballaggio Mettere in funzione Pulizia Stoccaggio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti 66 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- cizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In questo modo è possibile controllare in modo duce se si utilizzano spine non modificate e prese di corrente adatte. migliore l’elettroutensile in situazioni impreviste. 68 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avvertenze sulla batteria • Osservare le istruzioni per l’uso della batteria. IT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Familiarizzare con l’apparecchio prima dell’impie- • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali go con l’aiuto delle istruzioni per l’uso. adottate, possono comunque insorgere rischi resi- dui non evidenti. 70 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istru- Spegnimento: zioni per l’uso nei pressi dell’elettroutensile. Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interruttore ON / OFF (4). IT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kaitsekindaid! 74 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Üle 16-aastased noorukid tohivad sea- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- det kasutada ainult järelevalve all. Tootja ei vastuta sest. sihtotstarbele mittevastavat kasutusest või valest kä- sitsemisest põhjustatud kahjude eest. 76 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
JA-lülitit (4) ja hoidke seda vajutatult. LED töötuli (2) põleb kergelt või täielikult vajutatud SISSE- / VÄLJA-lüliti (4) korral ja võimaldab nii eba- soodsates valgusoludes tööpiirkonna valgustamist. EE | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Op- timaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30˚C vahel. Säilitage elektritööriista originaalpakendis. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsemiskorraldust tööriista juu- res. 80 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aku pole õigesti sisse pandud Pange aku uuesti sisse käitamisel Aku defektne Puhastage kontaktid, asendage originaalaku Aku ära tarbitud Asendage aku Vähendatud võimsus Aku pole täis laetud Laadige akut EE | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16 metų asmenims įrenginį leidžiama naudoti tik su žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir priežiūra. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudo- saugos nurodymų. jant ne pagal paskirtį arba netinkamai. 84 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saugokite jungia- mąjį laidą nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų arba judančių dalių. Dėl pažeistų arba susipynu- sių jungiamųjų laidų kyla didesnis elektros smū- gio pavojus. LT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumuliatorių baterijas įkraukite tik vidaus sri- tyje, nes įkroviklis yra tik tam skirtas. Pavojus net ir metalinėse įrenginio dalyse gali atsirasti įtam- pa ir gali įvykti elektros smūgis. dėl elektros smūgio. 86 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įsigyti iš klientų aptarna- Garso galios lygis L 96 dB(A) (EN ISO 3744) vimo tarnybos. Garso slėgio lygis L 85 dB(A) (EN ISO 11201) Neapibrėžtis K 3 dB(A) wa/pA LT | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įdėkite akumuliatorių iš naujo sustoja Sugedęs akumuliatorius Išvalykite kontaktus, įdėkite originalų akumuliatorių Akumuliatorius netinkamas Pakeiskite akumuliatorių naudoti Sumažėjo galia Ne iki galo įkrautas Įkraukite akumuliatorių akumuliatorius LT | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Valkājiet aizsargcimdus! 90 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 91
Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Vispārējie drošības norādījumi Papildu drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Izsaiņošana Darba sākšana Tīrīšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana LV | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lādēšanas citiem neparedzētiem lietošanas gadījumiem var ierīcei, kura ir piemērota noteiktam akumulatoru radīt bīstamas situācijas. veidam, pastāv ugunsbīstamība, ja to izmanto ar citiem akumulatoriem. 94 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izmantojiet instrumentu, kas ieteikts šajā instrukcijā. Tā panāksit, ka sagari- nāšanas zāģim ir optimāla jauda. • Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai. LV | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 07.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...