Universele dimmerklem GE-TKM300
FUNCTIE EN TOEPASSING
De klem is bedoeld voor het in- en uitschakelen en dimmen van gloei-, LED-, spaar- en
halogeenlampen en werkt als faseaan- en faseafsnijdimmer. Daardoor kan aangesloten
verlichting via de 230 V-kabel met digitalSTROM-commando's in- en uitgeschakeld en
in helderheid worden veranderd. Bovendien kan een standaard 230 V-drukknop worden
aangesloten.
Gebruik van niet-dimbare lasten uitsluitend in de bedrijfsmodus
schakelen. Menglastbedrijf (gelijktijdig aansturen van verschillende
lasten) is niet toegestaan. Bij het vervangen van de last moet het
apparaat spanningsloos worden gemaakt. Verkeerd gebruik kan
beschadiging van het apparaat of van de aangesloten last tot gevolg
hebben. In dit geval wijst digitalSTROM AG elke aansprakelijkheid en
garantie af.
De vermogensspecificaties gelden voor standaard gebruik. De
*
i
inschakelstromen van de last moeten worden aangehouden.
Ferromagnetische transformatoren moeten met minimaal 75% van het
nominale vermogen worden gebruikt. Vanwege ontbrekende
normering kan het optimale bedrijf van LED-lampen niet worden
gegarandeerd (zie verlichtingsdatabase onder
VEILIGHEID
Levensgevaar! Aanraken van de elektrische huisinstallatie die onder
spanning staat (230 V AC) kan dodelijk letsel of ernstige verbranding tot
gevolg hebben. Bij werkzaamheden aan het apparaat of bij vervangen
van de last alle bekabeling spanningsloos schakelen en controleren, of
spanningsloosheid bestaat. Voorkom inschakelen van de spanning door
derden.
Belangrijke aanwijzingen De module mag uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel worden geïnstalleerd en in gebruik worden
genomen. De geldende nationale installatievoorschriften moeten worden
nageleefd. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in droge en
gesloten ruimten en is niet bedoeld voor directe of indirecte toepassing
in medische of levensreddende systemen of voor doeleinden waarbij een
uitval van het apparaat kan leiden tot gevaarlijke situaties voor mensen,
dieren of materialen.
Gevaar voor kortsluiting! Wanneer de belastingsuitgang niet wordt
gebruikt, dan moet het open kabeluiteinde steeds worden geïsoleerd.
Voor de montage en ingebruikname moeten de ontwerp- en installatie-
i
instructies in het digitalSTROM installatiehandboek in acht worden
genomen.
MONTAGE + INGEBRUIKNAME
De montage vindt plaats in de bijbehorende apparaatdoos (schakelaardoos of
plafonddoos) van de stroomkring. Bij nieuwe installaties zijn diepe apparaatdozen aan
te bevelen. Optioneel kan de klem ook rechtstreeks in lampen worden gemonteerd. De
toegestane omgevingstemperatuur en de specifieke montagevoorschriften van de
lampenfabrikant moeten in acht worden genomen. Voor de elektrische aansluiting
beschikt de klem over voorgeconfectioneerde draden (0,75 mm2). Na de elektrische
aansluiting en het inschakelen van de netspanning meldt de klem zich automatisch aan
bij de digitalSTROM-meter in de stroomkringverdeler. Vervolgens is het apparaat
onmiddellijk gebruiksklaar en kan het via digitalSTROM-commando's worden
aangestuurd. Bij uitlevering bevindt de klem zich in de bedrijfsmodus schakelen.
Om de volledige functieomvang van het product te kunnen gebruiken,
i
moet er een systeemupdate worden uitgevoerd.
Zie digitalSTROM-installatiehandboek.
Módulo do regulador de intensidade
GE-TKM300
FUNCIONAMENTO E APLICAÇÃO
O módulo destina-se a ligar e desativar assim como regular a intensidade de lâmpadas
incandescentes, LED, economizadoras e de halogéneo e funciona como regulador de
intensidade de ângulo e de seções de fases. Deste modo, podem ser ligadas e
desligadas lâmpadas conectadas através da linha de 230 V com os comandos
digitalSTROM, assim como pode ser alterada a luminosidade. Além disso, pode ser
conectado um botão comum de 230 V .
Utilização de cargas de intensidade não regulável exclusivamente no
modo de operação Ligar. Não é permitida a operação com carga mista
(operação simultânea de cargas diferentes). No caso de troca da carga o
aparelho deve ser desligado da alimentação elétrica. A utilização
indevida pode causar danos no aparelho ou na carga conectada. Neste
caso a digitalSTROM AG declina qualquer responsabilidade e garantia.
Os dados de potência são válidos para a operação nominal. As
*
i
correntes de partida da carga devem ser respeitadas. Os
transformadores ferromagnéticos devem ser operados com, pelo
menos, 75 % da sua potência nominal. Por motivo da falta de normas
não pode ser garantido o funcionamento impecável das lâmpadas LED
(consultar base de dados da lâmpada em
SEGURANÇA
Perigo de morte! O contacto com a instalação elétrica doméstica sob
tensão (230 V AC) pode provocar a morte ou queimaduras muito graves.
Ao trabalhar no aparelho ou ao trocar de carga desligar todos os cabos
de alimentação e verificar se não existe tensão. Impedir a ligação da
tensão por parte de terceiros.
Notas importantes A instalação e a colocação em funcionamento do
módulo só são permitidas a pessoal técnico qualificado. Os regula-
mentos nacionais específicos têm de ser respeitados. O equipamento só
pode ser operado em locais fechados e secos e não pode ser utilizado
directa ou indirectamente para fins medicinais ou de preservação da
vida, ou ainda para fins nos quais uma avaria do equipamento possa
colocar em perigo pessoas, animais ou bens materiais.
Perigo de curto-circuito! Se a saída de carga não for usada, é
absolutamente imprescindível isolar a extremidade aberta do cabo.
Para a montagem e a colocação em funcionamento, respeite as
i
instruções de planeamento e instalação no manual de instalação
digitalSTROM.
MONTAGEM + COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A montagem é realizada na caixa do aparelho correspondente (caixa de interruptor ou
caixa de tomada de tecto) do circuito. Para planeamentos novos são recomendáveis
caixas de aparelhos profundas. Opcionalmente, o borne também pode ser directamente
instalado em candeeiros. Respeite a temperatura ambiente admitida e as regras de
montagem específicas do equipamento, indicadas pelo fabricante.
Para a conexão eléctrica, o borne tem fios pré-confeccionados (0,75 mm2).
A seguir à conexão eléctrica e à ligação da alimentação de tensão, o borne comunica
automaticamente com o meter digitalSTROM no distribuidor do circuito. Em seguida, o
aparelho está imediatamente operacional e pode ser regulado com comandos
digitalSTROM. Aquando do fornecimento o módulo encontra-se no modo de operação
Ligar.
Para poder tirar proveito de toda a funcionalidade do produto, deve ser
i
executada uma actualização do sistema.
Consulte para isso o manual de instalação digitalSTROM.
Zacisk do ściemniacza uniwersalnego
GE-TKM300
FUNKCJA I DOCELOWE ZASTOSOWANIE
Kostka zaciskowa jest przeznaczona do włączania i wyłączania oraz ściemniania
żarówek, świetlówek LED, świetlówek energooszczędnych i lamp halogenowych i działa
na zasadzie ściemniacza odcinającego i regulującego fazy. Umożliwia to włączanie i
wyłączanie podłączonych lamp za pośrednictwem poleceń digitalSTROM przez przewód
230 V oraz regulację poziomu jasności. Ponadto można podłączyć dostępny w handlu
przycisk 230 V.
*
i
www.digitalstrom.com).
BEZPIECZEŃSTWO
i
MONTAŻ I URUCHOMIENIE
Urządzenie montuje się w odpowiedniej puszce urządzenia (puszka włącznika lub
puszka wylotowa) w obwodzie elektrycznym. W przypadku nowego planu zaleca się
użycie głębokich puszek urządzenia. Kostkę zaciskową terminala można też
zamontować bezpośrednio w lampach. Należy zwracać uwagę na dopuszczalną
temperaturę otoczenia oraz specyficzne dla urządzenia przepisy producenta dot.
montażu. Aby umożliwić podłączenie do prądu, kostka zaciskowa terminala posiada
konfekcjonowane druty przewodowe (0,75 mm2). Po podłączeniu prądu i włączeniu
zasilania kostka zaciskowa terminala automatycznie wysyła sygnał do miernika
digitalSTROM w rozdzielnicy elektrycznej. Następnie urządzenie jest od razu gotowe do
pracy i możliwe jest sterowanie poleceniami digitalSTROM.
W chwili dostawy kostka zaciskowa znajduje się w trybie pracy Przełączanie.
i
Universaldimmerklämma GE-TKM300
FUNKTION OCH AVSEDD ANVÄNDNING
Klämman är avsedd för att tända och släcka samt dimma glöd-, LED-, energispar- och
halogenlampor och fungerar som fasfram- och fasbakkantsdimmer. Anslutna lampor
kan tändas och släckas samt ljusstyrkan kan justeras med digitalSTROM-kommandon
via 230 V-kabeln. Dessutom kan en vanlig 230 V-strömbrytare anslutas.
*
i
SÄKERHET
www.digitalstrom.com).
i
MONTERING + IDRIFTTAGNING
Monteringen sker i tillhörande apparatdosa (kopplingsdosa eller takutgångsdosa) för
strömkretsen. Vid nyplaneringar rekommenderas djupa apparatdosor. Som tillval kan
klämman monteras direkt i lamporna. Tillåten omgivningstemperatur och
apparatspecifika monteringsföreskrifter från tillverkaren måste beaktas.
För den elektriska anslutningen har klämman förkonfektionerade
trådföringar (0,75 mm2).
Efter den elektriska anslutningen och tillkopplingen av spänningsförsörjningen
registreras klämman automatiskt i digitalSTROM-mätaren i strömkretsfördelaren. Efter
det är apparaten genast driftklar och kan styras med digitalSTROM-kommandon.
Vid leveransen är klämman inställd på kopplingsläget.
i
Stosowanie obciążeń nieściemnialnych dozwolone wyłącznie w trybie
pracy Przełączanie. Tryb obciążenia mieszanego (jednoczesne
podłączanie różnych obciążeń) jest niedopuszczalny.Na czas zmiany
obciążenia urządzenie należy odłączyć od zasilania napięciem.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub podłączonego obciążenia. W takim
przypadku digitalSTROM AG nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej.
Dane mocy dotyczą pracy znamionowej. Należy uwzględnić prąd
włączeniowy odbiornika. Eksploatacja transformatorów
ferromagnetycznych musi wykorzystywać co najmniej 75% ich mocy
znamionowej. Za względu na brak stosownych norm nie można
zagwarantować prawidłowej pracy lamp LED (patrz baza danych źródeł
światła:
www.digitalstrom.com).
Zagrożenie życia! Dotknięcie instalacji elektrycznej będącej pod
napięciem (230 V AC) może spowodować śmierć lub najcięższe
oparzenia. Podczas prac na urządzeniu lub przy zmianie obciążenia
należy odłączyć wszystkie przewody zasilające od napięcia i upewnić się,
że napięcie nie występuje. Uniemożliwić włączenie napięcia przez osoby
trzecie.
Ważne wskazówki Instalację i uruchomienie modułu może
przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany personel specjalistyczny.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych. Urządzenie
może być eksploatowane jedynie w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Nie wolno stosować urządzenia do celów bezpośrednio
lub pośrednio związanych z ochroną zdrowia lub życia, ponieważ awaria
urządzenia mogłaby spowodować zagrożenie dla ludzi, zwierząt lub dóbr
materialnych.
Podczas montażu i uruchomienia należy przestrzegać wskazówek dot.
planowania i instalacji, znajdujących się w instrukcji instalacji
digitalSTROM.
Aby korzystać z wszystkich funkcji produktu, należy przeprowadzić
aktualizację systemu.
Patrz instrukcja obsługi digitalSTROM.
Användning av icke-dimbara laster endast i växlingsläge. Det är
förbjudet att använda blandad last (att använda olika laster samtidigt).
När lasten byts måste enhetens spänning frånkopplas. Inte avsedd
användning kan skada enheten eller ansluten last. digitalSTROM AG tar
inget ansvar och för skador till följd av detta och inga garantianspråk kan
ställas.
Effektuppgifterna gäller för märkdrift. Observera lastens
inkopplingsström. Ferromagnetiska transformatorer måste drivas med
minst 75 % av märkeffekten. På grund av att det inte finns några
standarder kan inte felfri funktion hos LED-lampor garanteras (se
belysningsdatabasen på
www.digitalstrom.com).
Livsfara! Om man vidrör den elektriska husinstallationen under
spänning (230 V AC) kan det leda till dödsfall eller mycket svåra
brännskador. Vid arbeten på enheten eller när lasten byts ska alla
matarledningar vara spänningslösa och man måste kontrollera att det
inte finns någon spänning kvar. Förhindra att spänningen kan kopplas in
av misstag.
Viktiga anvisningar Endast kvalificerad fackpersonal får installera
modulen och ta den i drift. Landsspecifika föreskrifter måste följas.
Apparaten får endast användas i torra och slutna utrymmen och får inte
användas till direkt eller indirekt hälsovådliga eller livsbevarande syften,
eller i situationer i vilka människor, djur eller saker kan komma till
skada om apparaten slutar att fungera.
Kortslutningsrisk! Om lastutgången inte används måste den öppna
kabeländen isoleras.
För monteringen och idrifttagningen ska planerings- och
installationsinformationen i installationshandboken för digitalSTROM
beaktas.
För att kunna utnyttja produktens alla funktioner måste en
systemuppdatering genomföras.
Se installationshandboken för digitalSTROM.
Üniversal Dimmer Klemensi GE-TKM300
FONKSİYON VE KULLANIM AMACI
Klemens, akkor lamnbaların, LED lambaları, enerji tasarrufu lambaların ve halojen
lambaların açılması ve kapanması ve de dimlenmesi için öngörülmüştür ve faz
kontrollü ve ters faz kontrollü dimmer olarak çalışır. Böylece bağlanmış lambalar, 230 V
hattı aracılığıyla digitalSTROM komutları ile açılabilir ve kapatılabilir ve de aydınlatma
dereceleri ayarlanabilir. Ayrıca bir 230 V anahtar bağlanabilir.
Dimlenemeyen yükler, sadece "Açma/Kapama" çalışma modunda
kullanılabilir. Karma yük işletimi (aynı anda çeşitli yüklerin işletimi)
kullanımına müsaade edilmez. Yükün değiştirilmesi sırasında cihaz
gerilimsiz duruma getirilmelidir. Talimatlara aykırı kullanım, cihazın veya
bağlı yükün hasar görmesine yol açabilir. Bu tür kullanımlarda
digitalSTROM AG firması, her türlü yükümlülükten ve garanti
hizmetinden muaf tutulur.
Güç verileri anma değerleri ile yapılan işletim için geçerlidir. Yükün
*
i
çalıştırma akımları dikkate alınmalıdır. Ferromanyetik trafolar,
nominal güçlerinin en az %75'i ile çalıştırılmalıdır. Eksik standartlar
nedeniyle LED lambaların kusursuz çalışması garanti edilemiyor (bkz.
aydınlama veritabanı,
www.digitalstrom.com).
GÜVENLİK
Hayati tehlike! Gerilim (230 V AC) altındaki elektrikli bina tesisatına
dokunmak ölüme veya ağır yanmalara yol açabilir. Cihaz üzerindeki
çalışmalarda ve yük değişiminde, tüm gerilim besleme hatlarının
gerilimsiz hale getirilmesi ve gerilimsizliğin kontrol edilmesi gerekir.
Gerilimin üçüncü kişiler tarafından açılmasını önleyin.
Önemli bilgiler Bu modül sadece eğitim almış teknik personel
tarafından kurulabilir ve işletime alınabilir. Ülkeye özgü kurallar dikkate
alınmalıdır. Cihaz sadece kuru ve kapalı alanlarda işletilmeli, sağlığı veya
yaşamı güvence altına alan amaçlar ya da cihazın arızalanmasının
insanlar, hayvanlar veya maddi değerler için tehlike oluşturan amaçlar
için doğrudan veya dolaylı olarak kullanılmamalıdır.
Kısa devre tehlikesi! Yük çıkışının kullanılmaması durumunda açık kablo
ucunu kesinlikle izole edin.
Montaj ve işletime alma için digitalSTROM kurulum kılavuzunda
i
sunulan planlama ve kurulum bilgileri dikkate alınmalıdır.
MONTAJ + İŞLETİME ALMA
Montaj, akım devresinin ilgili cihaz bağlantı kutusunda (şalter kutusu veya tavan çıkış
kutusu) yapılır. Yeni planlamalarda derin cihaz bağlantı kutuları önerilir. Klemens
opsiyonel olarak lambanın içine doğrudan monte edilebilir. İzin verilen ortam sıcaklığı
ve üreticinin özel montaj kuralları dikkate alınmalıdır.
Elektrik bağlantısı için klemenste önceden hazırlanmış kablo demetleri
bulunur (0,75 mm2).
Elektrik bağlantısı yapıldıktan ve gerilim beslemesi açıldıktan sonra klemens otomatik
olarak akım devresi dağıtıcısındaki digitalSTROM Metre'ye kendisini tanıtır. Cihaz
ardından işletime hazır olur ve digitalSTROM komutları üzerinden kumanda edilebilir.
Klemens, varsayılan ayar olarak 'Açma/Kapama' çalışma modundadır.
Ürünün fonksiyonunu tam kapsamlı olarak kullanabilmek için bir
i
sistem güncellemesi yapılmalıdır.
Bkz. digitalSTROM kurulum kılavuzu.
Universaldimmerklemme GE-TKM300
FUNKSJON OG BRUKSOMRÅDE
Klemmen er ment for å slå på og av samt dimme gløde-, LED-, spare- og
halogenlamper og fungerer som fasesnitts- og faseavsnittsdimmer. Slik kan tilkoblede
lamper slås på og av samt deres lysstyrke endres ved hjelp av 230 V-ledningen via
digitalSTROM-kommandoen. I tillegg er det mulig å tilkoble en standard 230 V-knapp.
Bruk av ikke-dimbar last bare i koblemodus. Bruk av blandet last
(samtidig drift av forskjellig last) er ikke tillatt. Ved bytte av last må
apparatet kobles fra strømmen. Feil bruk kan føre til skade av apparatet
eller den tilkoblede lasten. I så fall avviser digitalSTROM AG ethvert
ansvar og garanti.
Ytelsesdata gjelder for tiltenkt bruk. En må være oppmerksom på
*
i
lastens innkoblingsstrøm. Ferromagnetiske transformatorer må
betjenes med minst 75% av deres nominelle effekt. På grunn av
manglende standarder kan feilfri drift av LED-lamper ikke bli
garantert (se lampedatabase på
www.digitalstrom.com).
SIKKERHET
Livsfare! Berøring av den elektriske husinstallasjonen under spenning
(230 V AC) er livsfarlig og kan føre til dødsulykker eller svært alvorlige
forbrenninger. Ved arbeider på apparatet eller bytte av last må en koble
alle tilførselsledninger fra spenningen og kontrollere at de er
spenningsløse. Forhindre at en tredjepart kan koble til spenningen.
Viktig informasjon Kun opplært fagpersonell får installere modulen og
ta den i bruk. Man må overholde de nasjonale forskriftene. Apparatet
skal kun benyttes i tørre og lukkede rom og ikke benyttes til direkte eller
indirekte helse- eller livssikrende formål, eller til formål hvor svikt i
apparatet kan medføre fare for mennesker, dyr eller materielle verdier.
Fare for kortslutning! Hvis lastutgangen ikke benyttes må man isolere
den åpne kabelenden.
Før montering og igangsetting må man ta hensyn til planleggings- og
i
installasjonsinstruksene i installasjonshåndboken til digitalSTROM.
MONTERING + IGANGSETTING
Monteringen skjer i den tilhørende apparatboksen (bryterboks eller takutløpsboks) til
strømkretsen. Ved planlegging av nye anlegg anbefales bruk av dype apparatbokser.
Eventuelt kan klemmen også monteres inn direkte i lampene. Man må ta hensyn til
tillatt omgivelsestemperatur og de apparatspesifikke monteringsforskriftene fra
lampeprodusenten.
For den elektriske tilkoplingen er klemmen utstyrt med forhåndstilpassete
lederkordler (0,75 mm2).
Etter den elektriske tilkoplingen og spenningsforsyningen er slått på registreres
klemmen automatisk i digitalSTROM-meteret i strømkretsfordeleren. Deretter er
apparatet straks driftsklart og kan styres ved hjelp av digitalSTROM-kommandoer.
Ved levering er klemmen i driftsmodus kobling.
For å kunne benytte produktets komplette funksjonsomfang, må man
i
gjennomføre en systemoppdatering.
Se installasjonshåndboken for digitalSTROM.