Front Speakers (SLM-301) Wireless Subwoofer (SLW-301) Utilisation....Fr-17 Operaciones ....Es-17 Manuel d’instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Onkyo. Fonction utile .....Fr-21 Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux Función práctica ..Es-21 branchements de votre nouveau produit Onkyo.
Avant l’utilisation ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché...
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun adressez-vous à votre revendeur Onkyo. objet contenant un liquide (un vase, par 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de exemple) sur l’appareil.
1999/5/EF. • Les panneaux supérieur et latéraux de Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das l’appareil peuvent devenir chauds après un Gerät LAP-301 in Übereinstimmung mit den usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Smernice 1999/5/ES. • Les enceintes doivent être placées uniquement sur Onkyo Corporation izjavlja, da je ta LAP-301 v des surfaces solides et planes non soumises aux skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Contenu du paquet Avertissement concernant le signal d’entrée Assurez-vous que vous disposez bien des Les enceintes peuvent supporter la puissance éléments suivants : d’entrée indiquée lorsqu’elles sont utilisées pour une restitution musicale normale. Si l’un des signaux Commande du système de son (LAP-301) suivants leur sont envoyés, même si la puissance Télécommande (RC-858S) d’entrée se situe dans la norme indiquée, un courant...
à Bluetooth SIG, fonction de programmation Inc. et toute utilisation de telles marques par Onkyo est sous licence. Les autres marques et noms Caisson de basse commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
■ ■ Utilisation de la télécommande Changement de la batterie Utilisez uniquement une batterie du même type (CR2025). Tirez fermement dans le sens de la flèche en appuyant sur la languette dans le sens de la Retirez le film plastique avant d’utiliser la flèche.
Découverte du système LS3100 Panneau supérieur (LAP-301) Pour des informations détaillées, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8ON/STANDBY (17) d Boutons –/+ de volume (17) b Voyant ON/STANDBY (17) e Bouton d’entrée / TV (17) c Capteur de télécommande (8) f Voyant Bluetooth (17) Panneau arrière (LAP-301)
Enceintes avant (SLM-301) Télécommande Caisson (Face) (Côté) Fente pour support Bornes d’enceinte Orifice pour vis a oeil (Arrière) Mise en garde Pour des informations détaillées, référez-vous • Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aux pages indiquées entre parenthèses. aussi n’essayez pas de les retirer de force, car ceci a Bouton 8 (Marche/Veille) (17) les endommagera.
Positionnement Cette section explique comment monter/placer le contrôleur, l’enceinte avant et le caisson de basse. Dans le présent mode d’emploi, le 145 mm contrôleur du système de son (LAP-301) est décrit comme « contrôleur ». Encoche en trou de serrure pour montage mural...
■ Fixation du support Montage/Placement des Insérez le support dans la fente de support à enceintes avant l’arrière de l’enceinte avant. (Haut de table) Les enceintes avant peuvent être placées sur une table ou fixées au mur au moyen des Fente pour support supports fournis.
■ ■ Montage mural Fixation des enceintes avant pour prévenir tout accident de chute Fixez le support fourni en vous référant Lorsque vous montez l’enceinte sur un mur, à l’illustration pour un montage mural. veillez à la fixer fermement de sorte qu’elle ne puisse ni glisser ni tomber.
Connexions Connexions Précautions concernant le Branchement des enceintes branchement des enceintes avant Lisez ce qui suit avant de brancher vos Connectez l’enceinte avant fournie. Branchez enceintes : la borne positive (+) de l’enceinte avant à la • Vous pouvez brancher des enceintes d’une borne positive (+) du contrôleur (LAP-301) et impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
• Ne branchez pas ensemble différents types de est similaire à l’optique. prises. • Lorsque vous trouvez les deux sorties audio de votre TV et du LS3100, coupez la sortie audio des enceintes de votre TV en activant votre TV.
Branchement du cordon Remarque d’alimentation • Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez toutes vos enceintes ainsi que la TV. • La mise sous tension de l’appareil peut entraîner (LAP-301) une surtension passagère pouvant se ressentir sur les Branchez l’adaptateur secteur fourni et autres appareils électriques branchés sur le même le cordon d’alimentation.
Utilisation Utilisation Remarque • Pour éviter d’être surpris par un son trop fort lorsque vous allumez le contrôleur, baissez toujours le volume avant de l’éteindre. INPUT Profiter du son VOLUME +/- ■ Utilisation à l’aide de la télécommande SOUND MODE Allumez la TV connectée.
Réglage du niveau sonore du Réglage de la mise sous caisson de basse tension automatique Cette fonction bascule entre le Mode veille et Appuyez sur SUBWOOFER +/– sur la le Mode prêt. Lorsque la fonction de mise sous télécommande. tension automatique est réglé sur marche, le contrôleur passe en mode prêt et une fois réglé...
À propos de la fonction de Conseil veille automatique • Le Mode Son peut être réglé par le sélecteur TV et par le sélecteur Bluetooth séparément. Le contrôleur passe automatiquement en mode veille s’il n’y a pas d’entrée audio pendant cinq Écoute audio à...
Page 21
• S’il n’y a pas de son, même après que le pairage ait été réalisé avec succès, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil compatible Bluetooth, puis sélectionnez le « Onkyo LS3100 » en tant que périphérique de sortie audio. • Le contrôleur peut stocker les informations de pairage de 8 périphériques Bluetooth.
Fonction utile Programmation du contrôleur pour l’utilisation de la télécommande existante Le contrôleur peut être actionné avec la télécommande de votre téléviseur ou toute autre télécommande en programmant le contrôleur. Cette section explique comment programmer le contrôleur pour actionner la fonction MARCHE/VEILLE sur le contrôleur en appuyant sur les 5 (touches numérotées) de la télécommande de votre téléviseur par exemple.
Si vous ne pouvez Le contrôleur ne s’allume pas pas résoudre vous-même le problème, Assurez-vous que le cordon — contactez votre revendeur Onkyo. d’alimentation est correctement branché sur la prise murale. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même Débranchez le cordon d’alimentation de —...
Page 24
Assurez-vous que la télécommande Audio n’est pas trop éloignée du contrôleur, et ■ que rien ne vient obstruer le signal entre Il n’y a pas de son, ou le son est très la télécommande et le capteur de faible télécommande du contrôleur. Assurez-vous que toutes les prises de Assurez-vous que le contrôleur n’est pas —...
Appuyez et maintenez enfoncé LINK sur le panneau arrière du caisson de basse Onkyo n’est pas responsable des dommages pendant cinq secondes. (tels que des frais de location de CD) La vitesse de clignotement du voyant résultant d’enregistrements ratés en raison de LINK change.
Caractéristiques techniques ■ Autres Contrôleur (LAP-301) Subwoofer sans fil Puissance de sortie nominale Tous les canaux : (Modèles nord-américains) Enceintes avant (SLM-301) Puissance continue de 20 W minimum par canal, charges de 4 ohms, 2 canaux utilisant une Type Large bande à coffrage fermé fréquence de 1 kHz, avec une 4 Ω...
Page 27
Caisson de basse (SLW-301) Puissance de sortie nominale (FTC) (Modèles nord-américains) Puissance continue de 50 watts minimum, 4 ohms, utilisant une fréquence de 100 Hz avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% Puissance de sortie nominale (IEC) (Modèles européens) Puissance continue de 50 watts minimum, 4 ohms, utilisant une fréquence de 100 Hz avec une...