Sommaire des Matières pour Denon Professional Convoy
Page 1
User Guide English (2–9) Guía del usuario Español (10–17) Guide d’utilisation Français (18–25) Guida per l’uso Italiano (26–33) Benutzerhandbuch Deutsch (34–41) Appendix English (42–43)
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the Convoy. At Denon Professional, performance and reliability mean as much to us as they do to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Please also refer to the included safety and warranty manual for more information. Caution: To reduce the risk of electric shock, do not connect Convoy to a power outlet while the grille is removed. Sound Level...
Page 4
• audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players) • Convoy 8. Raise the volume to a comfortable level. 9. Return the Master Volume to zero and turn off Convoy when you are finished. Example Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME FOR MAXIMUM BATTERY LIFE: -CHARGE FULLY BEFORE STORAGE CONVOY -AVOID STORAGE IN FREEZING CONDITIONS -CHARGE BI-MONTHLY PROFESSIONAL MOBILE PA/DIVERSITY RF SYSTEM/BLUETOOTH LINE OUT 1. Antennas: Connect the two included diversity antennas here to use wireless microphones.
Page 6
"zero" before powering it on. When the loudspeaker is powered on, the Power LED above it will be lit. 11. Charge Indicator: This LED will illuminate when Convoy is connected to AC power to indicate it is charging. Once charging is complete, the LED will go off.
Page 7
Note: The left side UHF module is always set to Group 1 and the right side UHF module is always set to Group 2. Note: When using two wireless microphones (or other transmitters) with Convoy, the two IR receivers must be set to separate UHF groups. Pairing two transmitters on the same group may result in feedback.
Page 8
Bluetooth LED will light up solid when it is "paired”. Note: If your device requires a passcode or PIN, enter 0000. 5. If your Bluetooth device is not able to connect to Convoy, press the Bluetooth button on Convoy to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
Page 9
You can find this under the Bluetooth menu in the Settings for your phone or other audio device. If this does not work, and you have connected to Convoy before, find Convoy in the list of available or previously connected devices in your audio device's Bluetooth menu, tap the "gear"...
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el Convoy. En Denon Professional, el rendimiento y la confiabilidad significan tanto para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Page 11
Para más información, consulte también el manual de seguridad y garantía incluido. Precaución: Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no conecte el Convoy a una toma de corriente cuando la rejilla está desmontada.
Page 12
CD/MP3) • Convoy 8. Suba el volumen hasta un nivel confortable. 9. Regrese el volumen maestro a cero y apague el Convoy cuando no lo use. Ejemplo Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado.
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME FOR MAXIMUM BATTERY LIFE: -CHARGE FULLY BEFORE STORAGE CONVOY -AVOID STORAGE IN FREEZING CONDITIONS -CHARGE BI-MONTHLY PROFESSIONAL MOBILE PA/DIVERSITY RF SYSTEM/BLUETOOTH LINE OUT 1. Antenas: Conecte aquí las dos antenas de diversidad incluidas para utilizar micrófonos inalámbricos.
Page 14
LED Power ubicado encima de él. 11. Indicador Charge: Este LED se encenderá cuando el Convoy esté conectado a una fuente de CA para indicar que se está cargando. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Page 15
Nota: El módulo UHF del lado izquierdo se configura al Grupo 1 y el módulo UHF del lado derecho se configura al Grupo 2. Nota: Cuando use dos micrófonos inalámbricos (u otros transmisores) con Convoy, los dos receptores IR deben configurarse para separar los grupos de UHF. El emparejamiento de dos transmisores en el mismo grupo puede generar retroalimentación.
Page 16
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth 1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 2. Encienda el Convoy usando el interruptor de encendido. Si ya lo había conectado a otro dispositivo Bluetooth previamente, el Convoy se reconectará. 3. Presione el botón Bluetooth en Convoy para emparejarlo con un dispositivo Bluetooth.
Pruebe también reduciendo el volumen general del Convoy utilizando la perilla de volumen maestro. Si hay demasiados graves: Intente ajustar el control de su fuente de sonido en Convoy y así sucesivamente para reducir el nivel de bajos. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).
Guide d'utilisation (Français) Présentation Merci d'avoir fait l'acquisition de la Convoy. Chez Denon Professional, la performance et la fiabilité sont aussi importantes pour nous qu’elles le sont pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Consignes de sécurité importantes Veuillez noter : Denon Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits ou de l'utilisation faite de ces informations. Denon Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d'entretien et d'inspection.
Page 20
• source d'entrée audio (p. ex. microphones, instruments, lecteurs CD/MP3) • Convoy 8. Réglez le volume à un niveau confortable. 9. Remettre le bouton volume général à zéro et mettez le Convoy hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Exemple Les éléments qui ne figurent pas da ns la section...
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME FOR MAXIMUM BATTERY LIFE: -CHARGE FULLY BEFORE STORAGE CONVOY -AVOID STORAGE IN FREEZING CONDITIONS -CHARGE BI-MONTHLY PROFESSIONAL MOBILE PA/DIVERSITY RF SYSTEM/BLUETOOTH LINE OUT 1. Antennes : Ces entrées permettent de brancher les deux antennes à réception simultanée fournies pour utiliser des microphones sans fil.
Page 22
Lorsque l’enceinte est sous tension, la DEL Power située au-dessus est allumée. 11. Indicateur Charge : Cette DEL s’allume lorsque la Convoy est branchée à l’alimentation secteur afin d’indiquer que le rechargement de la batterie est en cours. Une fois la batterie rechargée, la DEL s’éteint.
Remarque : Le module UHF gauche est assigné au groupe 1 et le module UHF droit est assigné au groupe 2. Remarque : Lorsque vous utilisez deux microphones sans fil (ou d'autres émetteurs) avec Convoy, les deux récepteurs IR doivent être configurés pour des groupes UHF distincts. Le jumelage de deux émetteurs du même groupe peut entraîner un retour.
Page 24
Remarque : Si votre appareil vous demande un mot de passe ou NIP, entrez « 0000 ». 5. Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler au Convoy, appuyez sur la touche Bluetooth du Convoy afin de supprimer la connexion à d'autres périphériques Bluetooth et remettre à...
Bluetooth de votre appareil audio, puis appuyer sur l'icône engrenage ou « i » située à côté de « Oublier cet appareil ». Mettez la Convoy hors tension et de nouveau sous tension et réessayez de la jumeler une fois qu’elle apparaît dans la liste des appareils disponibles.
Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato l’Convoy. Per noi di Denon Professional, prestazioni e affidabilità contano moltissimo, proprio come per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Fare riferimento al manuale di sicurezza e garanzia per maggiori informazioni. Avvertenza: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non collegare il Convoy a una presa di corrente quando la griglia è stata rimossa.
Page 28
• sorgenti di ingresso audio (microfoni, strumenti, lettori CD/MP3) • Convoy 8. Alzare il volume fino al livello desiderato. 9. Riportare il volume Master a zero e spegnere il Convoy quando non è in uso. Esempio Elementi non elencati sotto Introduzione >...
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME FOR MAXIMUM BATTERY LIFE: -CHARGE FULLY BEFORE STORAGE CONVOY -AVOID STORAGE IN FREEZING CONDITIONS -CHARGE BI-MONTHLY PROFESSIONAL MOBILE PA/DIVERSITY RF SYSTEM/BLUETOOTH LINE OUT 1. Antenne: collegare a questo livello le due antenne Diversity in dotazione per utilizzare i microfoni wireless.
Page 30
“zero” prima di accenderlo. Quando l’Denonparlante è acceso, il LED Power al di sopra di esso sarà acceso. 11. Indicatore di carica Charge: questo LED si illumina quando l’Convoy è collegato all’alimentazione CA per indicare cheè in carica. Una volta portata a termine la ricarica, il LED si spegne.
Page 31
Nota bene: Il modulo UHF di sinistra è impostato sul Gruppo 1 e il modulo UHF è impostato sul Gruppo 2. Nota bene: quando si usano due microfoni wireless (o altri trasmettitori) con Convoy, i due ricevitori IR devono essere impostati per separare i gruppi UHF. L'associazione di due trasmettitori sullo stesso gruppo può...
Page 32
3. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare Convoy e collegarlo. 4. Premi il pulsante Bluetooth su Convoy per associarlo a un dispositivo Bluetooth. L'LED di Bluetooth rimarrà illuminato quando è "accoppiato". Nota bene: Se il dispositivo richiede un codice o PIN, inserire 0000.
Dimentica. Spegnere e riaccendere Convoy, poi provare ad allinearlo nuovamente una volta ricomparso nella lista dei dispositivi disponibili. Nota bene: se Convoy è stato allineato da poco ad un altro dispositivo audio che si trova nelle vicinanze, è possibile ripetere il procedimento con quel dispositivo audio per...
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des Convoy. Bei Denon Professional schätzen wir Leistung und Zuverlässigkeit – genau wie Sie. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Anwendung so gut wie möglich zu unterstützen.
Inspektions- und Wartungsarbeiten verursacht wurde. Bitte beachten Sie auch das mitgelieferte Handbuch für Sicherheitshinweise und Garantieinformationen. Achtung: Um die Gefahr von Stromschlägen zu verringern, sollten Sie Convoy nicht an eine Steckdose anschließen, solange das Gitter entfernt ist.
Page 36
• Eingangsquellen (z.B. Mikrofon, Instrumente und/oder CD-Player) • Convoy 8. Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau. 9. Bringen Sie die Gesamtlautstärke wieder auf Null und Schalten Sie den Convoy aus, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Beispiel Teile, die nicht unter Einführung >...
Page 37
100% VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME FOR MAXIMUM BATTERY LIFE: -CHARGE FULLY BEFORE STORAGE CONVOY -AVOID STORAGE IN FREEZING CONDITIONS -CHARGE BI-MONTHLY PROFESSIONAL MOBILE PA/DIVERSITY RF SYSTEM/BLUETOOTH LINE OUT 1. Antennen: Schließen Sie hier die beiden mitgelieferten Diversity-Antennen an, um drahtlose Mikrofone zu verwenden.
Page 38
Regler auf “Null” steht, bevor Sie den Lautsprecher einschalten. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, leuchtet die Power-LED darüber. 11. Charge-Anzeige: Diese LED leuchtet auf, wenn Convoy an Gleichstrom angeschlossen ist und geladen wird. Sobald das Laden beendet ist, erlischt die LED.
Page 39
Hinweis: Das linke UHF-Modul ist auf Gruppe 1 und das rechte UHF-Modul auf Gruppe 2 eingestellt. Hinweis: Wenn Sie zwei drahtlose Mikrofone (oder andere Sender) mit Convoy verwenden, müssen die beiden IR-Empfänger auf separate UHF-Gruppen eingestellt sein. Das Koppeln von zwei Sendern in derselben Gruppe kann zu Rückkopplungen führen.
Page 40
6. Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo, um die Verbindung zu trennen. Verwendung der Aux-Eingänge Verbinden Sie Ihren smartphone, MP3-Player oder ein ähnliches Gerät mit dem Aux-Eingang. Passen Sie die Lautstärke auf Ihrem Quellgerät an und stellen Sie dann am Convoy die Gesamtlautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.
Page 41
Musikinstrument oder dem Mikrofon zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von Convoy mit dem Gesamtlautstärkeregler zu reduzieren. Zu viel Bass: Passen Sie die EQ-Regler an Ihrer Klangquelle oder am Convoy an, um den Bass zu reduzieren. Dies ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt.
Appendix (English) Technical Specifications 80 W (peak) Output Power Drivers Low-Frequency: 6.5” / 165.1 mm woofer High-Frequency: 2.0” / 50.8 mm tweeter Frequency Response 90 Hz – 20 kHz Connectors (2) Line/Mic channels with XLR-1/4” (6.35 mm) TRS combination input (1) 1/8”...
Page 43
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. Trademarks & Licenses Denon is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Denon Professional products are produced by inMusic Brands, Inc., Cumberland, RI 02864, USA. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.