Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWH303DH
Dust Extraction System with HEPA Filter
Système de dépoussiérage avec filtre HEPA
Sistema de extracción de polvo con filtro HEPA
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWH303DH

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWH303DH Dust Extraction System with HEPA Filter Système de dépoussiérage avec filtre HEPA Sistema de extracción de polvo con filtro HEPA If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Personal Safety

    English IMPORTANT SAFETY e ) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, INSTRUCTIONS keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Page 5: Assembly And Adjustments

    Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. INTENDED USE Your dust extraction system DWH303DH has been designed for the extraction of dust in professional hammerdrilling in masonry or concrete, and with solid drill bits mounted to the power tool.
  • Page 6 English Fig. C Fig. D 5. Test to see if the dust extractor is properly installed on the rotary hammer: a. Install the dust extractor. b. Start your drilling operation and stop after 1/4" (6 mm). Switch c. Lift the tool and check if the dust extraction is The extraction system automatically starts when the rotary working.
  • Page 7 English MAINTENANCE 1. Press the dust collection box release buttons   4  and pull the dust collection box away from the dust WARNING: To reduce the risk of serious personal extraction system. Once the catch mechanism is clear injury, turn off tool and disconnect the tool of the dust extraction system the upper joint will from the power source before making any also release allowing the dust collection box to be...
  • Page 8: Accessories

    WARNING: Do not use a brush to clean the dust visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- collector or filter. 433-9258). This warranty does not apply to accessories...
  • Page 9 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 10: Lisez Toutes Les Directives Avant D'utiliser Ce Dépoussiéreur

    FRAnçAis CONSIGNES b ) Débranchez le bloc-piles de l’appareil avant d’effectuer tout ajustement, changer les IMPORTANTES DE accessoires ou ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage SÉCURITÉ accidentel de l’appareil. c ) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant.
  • Page 11: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    • Ne pas utiliser l’appareil sans le réceptacle à Usage Prévu poussières ou le filtre. Votre système de dépoussiérage DWH303DH a été conçu Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides • pour extraire les poussières produites lors du martelage- inflammables ou combustibles, comme l’essence, perforage professionnel de la maçonnerie ou du béton,...
  • Page 12: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Fig. C AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Installation et retrait du système de 5.
  • Page 13 FRAnçAis Fig. D AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/ MSHA pour effectuer cette procédure. ATTENTION : ne pas nettoyer avec de l’eau ou de l’air comprimé. Le collecteur de poussière doit être vidé dès que vous  3  remarqué que la performance diminue sensiblement ou si le collecteur est plein.
  • Page 14: Nettoyage

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ Fig. F ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. La brosse à...
  • Page 15: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 16 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 17: Seguridad Personal

    EsPAñOl INSTRUCCIONES c ) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un DE SEGURIDAD tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería. IMPORTANTES d ) Use aparatos únicamente con los paquetes de batería designados específicamente.
  • Page 18: Uso Debido

    No lo use sin la cámara de recolección de polvo y/o el Uso Debido filtro en su sitio. Su sistema de extracción de polvo DWH303DH ha sido • No use el aparato para recoger líquidos inflamables diseñado para la extracción de polvo en operaciones o combustibles, como gasolina, ni lo use en lugares profesionales de taladrado de percusión en mampostería...
  • Page 19 EsPAñOl OPERACIÓN 1. Saque la broca, el mango lateral y la barra de ajuste de profundidad, si están fijados al rotomartillo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 2. Fije el mango lateral suministrado  10  al martillo. personales graves, apague la herramienta y 3.
  • Page 20 EsPAñOl Fijación de la profundidad del taladrado redondo de la junta superior en la hendidura del sistema de extracción de polvo. Mueva la cámara de recolección (Fig. A) de polvo hacia abajo para que los botones de liberación Presione el botón de ajuste de profundidad  6 ...
  • Page 21 (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio apropiada para la exposición al polvo. web: www.dewalt.com. El cepillo de polvo se desgastará durante el uso y necesitará Reparaciones reemplazarse al mismo tiempo que el filtro.
  • Page 22 Núm. de serie: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 23 EsPAñOl 1 AñO DE sERViCiO gRATUiTO WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está...
  • Page 24 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN17) Part No. N540724 DWH303DH Copyright © 2015, 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières