Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PHOTOELECTRIC BEAM SENSOR
SENSOR MIT LICHTELEKTRISCHEM STRAHL
CAPTEUR PHOTOELECTRIQUE
SENSORE A FASCIO FOTOELETTRICO
SENSOR DE RAYO FOTOELÉCTRICO
ACTIEVE INFRAROODSENSOR
PB- 50FA
PB-100FA
PB-200FA
Installation Manual
Montageanleitung
Manuel d'installation
Manuale di installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Outdoor / Außenanwendung / Extérieur / All'esterno / Exterior / Buiten
PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA
165' (50 m) / 330' (100 m) / 660' (200 m)
L
ø
165'
4'
(50 m)
(1.2 m)
330'
8'
(100 m)
(2.4 m)
660'
16'
(200 m)
(4.9 m)
A
BP-200F
B
Sold separately
Sonderzubehör
Vendu séparément
Venduto separatamente
Accesorios especiales
Apart verkocht
C
R
3.74" (95mm)
5.28" (134mm)
3.74" (95mm)
L
±10°
D
±90°
E
BP-200F
A
C
ø
A
B
F
W
X
T
Y
S
Z
U
V
ø0.12''
0.75''
(ø3 mm)
(20 mm)
B
1''
(25 mm)
ø0.6''
(15 mm)
C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Takex PB-50FA

  • Page 1 0.75'' (ø3 mm) (20 mm) Outdoor / Außenanwendung / Extérieur / All'esterno / Exterior / Buiten (25 mm) PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA 165' (50 m) / 330' (100 m) / 660' (200 m) ø0.6'' (15 mm) 3.74" (95mm) ø...
  • Page 2 0.3sec 0.7sec 0.05sec (standard) RE. RE. Alarm output (N.C. or N.O.) Alarmausgang (N.C. oder N.O.) Sortie d'alarme (N.C. ou N.O.) Uscita di allarme (N.C. o N.O.) Salida de alarma (N.C. o N.O.) Alarmuitgang (N.C. of N.O.) Tamper (N.C.) + 12VDC Sabotageanzeige (N.C.) −...
  • Page 3 Layout RE RE RE RE 3.86" 1.85" 4.09" (104 mm) (98 mm) (47 mm) 2.36" (60 mm) 8-ø0.16" (ø4 mm) 1.57" (40 mm) Grommet 4-ø0.20" (ø5 mm) 2.09" (53 mm) ø1.50" ~ ø1.77" (ø38 mm ~ ø45 mm) ③...
  • Page 4: Product Description

    Installation Manual for PB-50FA / PB-100FA / PB-200FA Wiring distance between sensor and Wall mounting Thank you for purchasing our quad photoelectric control panel beam. Locating This unit will provide long and dependable service Place the mounting plate on the wall as a drilling when properly installed.
  • Page 5: Functions Description

    Functions description Estimated battery life Refer to Functions description for detailed explanation Auto-gain lock function of each option. PB-50FA The auto-gain lock serves to standardize the Supply power with cover off. responsiveness and tolerance level of the units, No. of pair...
  • Page 6 BP-200F Pole cover (2 pcs./set) HTF-24 Heater (2 pcs./set) 24 V DC: 860 mA Limited warranty TAKEX products are warranted to be free from defects in material and workmanship for 12 months from original date of shipment. Our warranty does not cover...
  • Page 7: Montage

    AWG15 (ø1.4 mm) 750m 5,180m sich dabei nicht um eine einbruchhemmende Vorrichtung. Installieren Sie die Schranke TAKEX übernimmt keine Haftung für Schäden oder AWG14 (ø1.6 mm) 976m 6,860m Stecken Sie die Montageschrauben in die Bohrungen, Verletzungen, die durch Unfall, Diebstahl, höhere Gewalt wobei ein 15 mm langes Stück der Schraube stehen...
  • Page 8 Grundeinstellung der Funktionen und - Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für die Akustische Anzeige Empfindlichkeitsdämpfung Empfänger nicht Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung der Ausrichtung des Strahls aufleuchtet. Bringen Abdeckung folgenden Punkte mit Hilfe von akustischen Signalen. Eine genaue Erklärung der einzelnen Optionen finden befestigen Sie sie jedoch nicht.
  • Page 9: Technische Daten

    Die für dieses Produkt geltenden beginnend mit dem Datum der Auslieferung. Während Zulassungsbestimmungen der einzelnen Länder sind zu der Garantiezeit nimmt TAKEX nach eigenem Ermessen beachten. kostenlos Reparaturen vor oder tauscht defekte Teile aus. Bitte geben Sie die Modellnummer der Produkte, das Original-Auslieferungsdatum und die Art der wahrgenommenen Schwierigkeiten an.
  • Page 10: Description Du Produit

    Percez un avant-trou dans le mur AWG17 (ø 1.1 mm) 457 m 3,200 m Paroi en bois : 3mm de diamètre. TAKEX ne peut être tenu responsable des dégâts, Paroi en béton : conformez-vous aux spécifications AWG16 (ø 1.25 mm) 595 m 4,000 m dommages corporels ou des pertes dues aux accidents, de la prise de sécurité...
  • Page 11: Test De Fonctionnement

    Mettez le couvercle. Indicateur de signal sonore Réglage des fonctions et alignement du - Mettez d’abord le couvercle de l’émetteur. Cette caractéristique permet d'effectuer un test ou des - Confirmez que la LED d’atténuation de sensibilité du faisceau signaux audibles pour les fonctions suivantes : récepteur reste éteinte.
  • Page 12: Dépannage

    à une période de 12 suivant la date d'expédition. Pendant toute la durée de la garantie, TAKEX sera seul juge de la nécessité de réparer ou remplacer, à ses propres frais, toute pièce défectueuse renvoyée. Veuillez fournir le numéro de modèle du produit, la date originale...
  • Page 13: Descrizione Del Prodotto

    AWG17 (ø1.1 mm) 457 m 3,200 m anti-scasso. l’installazione). TAKEX non è responsabile in caso danni, lesioni AWG16 (ø1.25 mm) 595 m 4,000 m Preforare la parete o perdite causate da incidenti, furti, cause di forza Parete in legno: fori di 3mm di diametro.
  • Page 14: Controllo Del Funzionamento

    Segnale acustico Fissaggio dei coperchi Questa funzione serve per fornire segnali acustici - Fissare dapprima il coperchio del trasmettitore. Impostazione delle funzioni e - Verificare che il LED di attenuazione di sensibilità del durante l'esecuzione di test o per segnalare gli eventi regolazione dell’allineamento dei raggi ricevitore rimanga spento (OFF).
  • Page 15: Dati Tecnici

    Attenersi alle norme di omologazione nazionali relative all'impiego del prodotto in questione. Garanzia limitata I prodotti TAKEX sono garantiti da difetti di materiale e di manodopera per 12 mesi dalla data originale di spedizione. La nostra garanzia non copre danni o errori...
  • Page 16: Descripción Del Producto

    AWG16 (ø1.25 mm) 1,950' (595 m) 13,500' (4,000 m) Instale la barrera TAKEX no se hace responsable por daños, lesiones o Introduzca los tornillos de montaje en los taladros AWG15 (ø1.4 mm) 2,500' (750 m) 17,000' (5,180 m) pérdidas ocasionados por accidentes, robos, desastres...
  • Page 17: Control De Funcionamiento

    Monte la cubierta. Ajuste básico de las funciones y - Monte primero la cubierta del emisor. Indicador de tono - Cerciórese de que el indicador para la atenuación de alineación del rayo Esta función le proporciona pruebas audibles de las sensibilidad del receptor está...
  • Page 18: Resolución De Problemas

    TAKEX. Todas las garantías implicadas con respecto a TAKEX, incluyendo las garantías implicadas por mercadotecnia y por la habilidad, se encuentran limitadas por 12 meses a partir de la fecha original de la compra.
  • Page 19 AWG17 (ø1.1 mm) 457 m 3,200 m Houten wand: diameter 3mm TAKEX is niet aansprakelijk voor schade, letsel of verlies AWG16 (ø1.25 mm) 595 m 4,000 m Betonnen wand: zie specificaties van de gebruikte ontstaan door ongeluk, diefstal, overmacht (waaronder pluggen.
  • Page 20: Controle Van De Werking

    Instellen van functies en uitlijnen van Controle van de werking de bundel Geluidsindicator Na montage, uitlijnen en instellen van de automatische Zie de beschrijving van de functies voor een Hiermee kunt u de volgende punten met behulp van versterking loopt u door de bundel heen om de werking uitgebreide uitleg van elk optie.
  • Page 21 BP-200F Pole cover (2 pcs./set) HTF-24 Verwarmingselement (2 stuks/set) 24 V DC: 860 Beperkte garantie Producten van TAKEX zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en montagedefecten gedurende 12 maanden na de originele datum van verzending. Onze garantie dekt geen schade of defect ontstaan door overmacht,...
  • Page 24 Fax : 81-75-593-3816 Fax : 408-734-1100 Fax : + 61 ( 03 ) 9543-2342 Fax : (+ 44 ) 01256-466268 http : // www. takex-eng. co. jp / http : // www. takex. com http : // www. takex. com No.05-836...

Ce manuel est également adapté pour:

Pb-100faPb-200fa

Table des Matières