Sommaire des Matières pour VALBERG DHP 8 A++ W205T
Page 1
04/2022 – V4 Dryer Sèche-linge 971201 DHP 8 A++ W205T INSTRUCTIONS FOR USE ....CONSIGNES D'UTILISATION ....
Page 2
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Table of contents Protective measures Preview of the Technical specifications appliance Description of the appliance Product fiche Installation Using the appliance Preparation Operating the product Maintenance and cleaning Useful information Troubleshooting Packaging and the environment Disposing of your old appliance...
Preview of the appliance Description of the appliance In models where the tank is placed Top panel below, the water tank is inside the toe board Control panel Type label Loading door Lint filter Water tank drawer (in models where Kick plate opening button the tank is placed above) Ventilation grids...
Using the appliance Installation • Before the calling the nearest Authorized Service for the installation of the dryer, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual.If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements. NOTE: Preparation of the dryer’s location as well as the electrical and waste water installations is under customer’s responsibility.
Page 8
Using the appliance • The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall. DANGER! Do not place the dryer on the power cable. * Ignore following warning if your product’s system does not contains R290. DANGER! •...
Page 9
Using the appliance Connecting to the drain You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with the product instead of periodically draining the water collected in the water tank. Connecting the water drain hose Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is connected.
Page 10
Using the appliance Transportation of the dryer Drain all water that has remained in the dryer. If direct water drain connection is made, then remove the hose connections. WARNING! • We recommend carrying the dryer in upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from the front.
Using the appliance Preparation Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer. Laundry not suitable for drying in the dryer Items with this symbol should not be dried in the dryer.
Page 12
Using the appliance • Clean the filter periodically. Read the Maintenance and cleaning of filters for detalied information. • For models with flue unit: comply with the flue connection instructions and clean the flue. • During the drying process, air the room well where your tumble dryer is operating. Correct load capacity Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”.
Using the appliance Operating the product Control Panel On/Off/Program selection button Drying Level Button Start/Stand-by button Buzzer volume/Time programs selection button End Time button Symbols Filter drawer Filter / Heat Child-proof Tank full cleaning exchanger lock cleaning Mute Buzzer Delicates Time Sport Synthetics...
Page 14
Using the appliance Preparation of drying machine • Plug the drying machine. • Open the loading door. • Place the laundry to the drying machine without jamming them. • Push and close the loading door. WARNING! • Ensure that no laundry is jammed to the loading door. Select the desired program using the On/Off/Program selection knob, the machine will turn on.
Using the appliance Spin speed in Drying Capacity Programmes Programme Description washing Time (kg) machine (minutes) (rpm) It dries single layer, casual cotton textiles in the Cottons Eco 1000 most economical way. You may use this program for extra dryness in thick Cottons laundry such as pants, tracksuit.
Page 16
Using the appliance Spin speed in Drying Capacity Programmes Programme Description washing Time (kg) machine (minutes) (rpm) It is a long-term program that you can use for the clothes (baby clothes, towels, underwear, etc. cotton) you require hygeine. Hygiene is provided Hygiene with high temperature.
Page 17
Using the appliance Auxiliary functions Buzzer / time Drying machine makes an audible warning when the program is completed. If you don’t want the machine to make an audible warning, press the “Buzzer / Time” button. When you press the Buzzer/Time button, a light will illuminate and no audible warning will be made when the program ends.
Page 18
Using the appliance Cancel the program by turning the On/Off/Program selection knob. Select the program you want and press the Start/Stand-by button. Warning indicators NOTE: Warning indicators may vary depending on the model of your dryer Filter cleaning When the program is completed, the warning indicator for filter cleaning turns on. Water tank When the program is completed, the warning indicator to empty the water tank turns on.
Page 19
Using the appliance Changing the program after it is started You can change the program you selected to dry your laundry with a different program after the drying machine starts running. • For instance, select Extra Dry program by turning the On/Off/Program selection knob to select Extra Dry instead of Iron Dry.
Page 20
Using the appliance WARNING! • The inside of the drying machine shall be extremely hot when you cancel the program during machine operation, so run the refresh program to allow it to cool down. End of program When the program ends, the Fibre Filter Cleaning and Water Tank warning symbols on the program observation indicator turn on.
Useful information Maintenance and cleaning Loading Door Inner Surface The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process is collected by the Fibre Filter. NOTE • Fibres are formed during wearing and washing clothes. • You can clean the filter slot with a vacuum cleaner. WARNING After each drying cycle, clean the fibre filter and the inner surface of the loading door.
Page 22
Useful information NOTE • Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. • Open both filters (top and bottom filters) and to remove the lint with your hand, or use cleaning brush at air routing cover.
Page 23
Useful information • Insert the fibre filters on one another and place it back in its place. • Clean the front door interior surface and its gaskets with a soft damp cloth or with the brush on air routing cover.
Page 24
Useful information Cleaning the sensors • There are temperature sensor in the dryer that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: • Open the loading door of the dryer. • Remove the lint filter by pulling it up. •...
Page 25
Useful information Draining the water tank Dampness of the laundry is removed and condensed during drying process and the water that arise accumulates in the water tank. Drain the water tank after each drying cycle. WARNING • Condensed water is not drinkable! •...
Useful information 2. Drain the water in the tank. • If there is lint accumulation in the funnel of the water tank, clean it under running water. • Place the water tank into its seat. NOTE If the direct water draining is used as an option, there is no need to empty the water tank.
Page 27
Useful information • Open the toe board by pressing on it. • To open the air routing door, move the release latch. • Pull the brush to the left side and remove it. You can use the cleaning brush for removing collected fluff on the metal surface of the condenser.
Page 28
Useful information • Please do not clean condenser fins in right-left direction to avoid damage. • You can also use a vacuum cleaner with a brush for cleaning. Condenser cleaning is not recommended with a brushless vacuum cleaner. • Insert the brush into its slot pushing to the right, after cleaning condenser, front cover and lint filter.
Page 29
Useful information WARNING You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. Condenser fins may damage your hands. Cleaning by the left to right movements may damage the condenser fins. This may lead to drying issues.
Useful information Troubleshooting Problem Cause Solution Fibre filter (interior and Wash the fibre filters with exterior filter) pores may be warm water and dry. clogged. Evaporator front side may Clean the front side of the be clogged. evaporator The ventilation grills in Remove any object in front front of the machine may be of the ventilation grills that...
Page 31
Useful information Problem Cause Solution Power plug might be Make sure the power cord is unplugged. plugged in. Loading door might be Ensure that the loading door Drying machine does not open. is properly closed. turn on or program cannot be started.
Page 32
Useful information Problem Cause Solution Anti-Crease mode that prevents the laundry in Turn the drier off and Anti-crease icon is lit. the drier to crease may be remove the laundry. activated. Fibre filter (interior and Wash the filters with warm exterior filter) may be water and dry.
Page 33
Useful information Problem Cause Solution Excess amount of laundry Place specified amount of may have been placed laundry. Wrinkles are not removed Steam application time may Choose a program with high with wrinkle removing be selected in low level amount of steam. program.
Page 34
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . S é le c t i o n n é s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G s o n t f a c i le s à...
Page 35
Table des matières Spécifications techniques Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Fiche produit Installation Préparation Utilisation de Utilisation du produit l’appareil Entretien et nettoyage Dépannage Informations Emballage et environnement Pratiques...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Dans les modèles où le bac est placé dans la partie inférieure, le bac Bandeau supérieur de récupération d’eau se trouve à l’intérieur de la plinthe. Bandeau de commande Plaque signalétique Hublot Filtre à peluches Tiroir du bac de récupération d’eau Bouton d’ouverture de la plaque (pour les modèles où...
Utilisation de l’appareil Installation • Avant d’appeler le service agréé le plus proche pour l’installation du sèche-linge, assurez-vous que l’installation électrique et l’évacuation de l’eau sont adéquates en vous référant au manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, contactez un électricien ou un technicien qualifié pour prendre les dispositions nécessaires.
Page 38
Utilisation de l’appareil • Votre sèche-linge peut fonctionner à des températures comprises entre +5°C et +35°C. Si les conditions de fonctionnement se situent en dehors de cette plage, cela nuira au fonctionnement du sèche-linge et il pourrait être endommagé. • La face arrière du sèche-linge doit être placée contre un mur. Ne posez pas le sèche-linge sur le câble d’alimentation.
Page 39
Utilisation de l’appareil Raccordement du tuyau de vidange d’eau Tirez à la main le tuyau à l’arrière du sèche-linge afin de le débrancher de son point de raccordement. N’utilisez aucun outil pour retirer le tuyau. Branchez une extrémité du tuyau de vidange fourni avec le sèche-linge au point de raccordement situé...
Page 40
Utilisation de l’appareil Transport du sèche-linge Vidangez toute l’eau restée dans le sèche-linge. En cas de raccordement direct à l’évacuation de l’eau, retirez les raccordements de tuyaux. • Nous recommandons de transporter le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de transporter la machine en position verticale, nous recommandons de la transporter en l’inclinant vers le côté...
Utilisation de l’appareil Préparation Linge adapté à un séchage en machine Suivez toujours les instructions fournies sur les étiquettes des vêtements. Ne séchez que le linge dont l’étiquette indique qu’il peut être séché en sèche-linge. Linge non adapté au séchage en sèche-linge. Les articles portant ce symbole ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
Utilisation de l’appareil une fois par mois ou après 30 opérations. • Nettoyez périodiquement le filtre. Lisez la section Entretien et nettoyage des filtres pour plus d’informations. au conduit et nettoyez celui-ci. • Pendant le processus de séchage, aérez bien la pièce où se trouve votre sèche-linge. Capacité...
Utilisation de l’appareil Mouchoirs Serviette à thé (10 pièces) Serviette de bain T-Shirt Essuie-main * Poids du linge sec avant le lavage. Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez le hublot. • Placez le linge dans le sèche-linge sans le coincer. •...
Utilisation de l’appareil Utilisation du produit Bandeau de commande Bouton de sélection Marche/Arrêt/ Bouton de degré de séchage Programme Bouton Démarrage/Pause Bouton de sélection du volume de la sonnerie/des programmes horaires Bouton de délai de fin Symboles Nettoyage du Nettoyage du tiroir du filtre / Bac plein Sécurité...
Page 45
Utilisation de l’appareil • Assurez-vous qu’aucun linge n’est coincé dans le hublot. la machine s’allume. La sélection d’un programme à l’aide du bouton Marche/Arrêt/ Programme ne signifie pas que le programme a démarré. Appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour lancer le programme. Sélection du programme et tableau de consommation Vitesse d’esso-...
Page 46
Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Synthétic Iron Séchage du linge en matière synthétique à repasser Dry (Synthétique afin qu’il soit légèrement humide pour faciliter le à repasser) repassage.
Page 47
Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Programme à long terme pour le séchage des vêtements (vêtements de bébé, serviettes, sous- Hygiene vêtements, etc. en coton) nécessaires à votre - BabyProtect+ hygiène.
Page 48
Utilisation de l’appareil Fonctions auxiliaires Buzzer / time (Avertisseur/Temps) Le sèche-linge émet un signal sonore lorsque le programme est terminé. Si vous ne voulez pas que la machine émette un signal sonore, appuyez sur le bouton Avertisseur/Temps. Lorsque vous appuyez sur le bouton Avertisseur/Temps, un voyant s’allume et aucun signal sonore n’est émis lorsque le programme se termine.
Page 49
Utilisation de l’appareil Vous pouvez ajouter ou retirer du linge avant le démarrage d’un programme différé. Le temps affiché est la somme du temps de séchage normal et du délai de démarrage. Le voyant de délai de fin s’éteint à la fin du compte à rebours, le séchage commence et le voyant de séchage s’allume.
Page 50
Utilisation de l’appareil La sécurité enfant doit être désactivée pour pouvoir lancer un nouveau programme une fois le programme en cours terminé ou pour pouvoir intervenir dans le programme. Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez les mêmes boutons enfoncés pendant 3 secondes. •...
Page 51
Utilisation de l’appareil • Si vous ajoutez du linge après le début du séchage, le linge séché à l’intérieur de la machine risque de se mélanger au linge humide, laissant le linge humide à la fin du cycle. • L’ajout ou le retrait de linge pendant le séchage peut être répété autant de fois que vous le souhaitez.
Informations pratiques Entretien et nettoyage Surface intérieure du hublot Les cheveux et les fibres séparés du linge pendant le processus de séchage sont collectés par le filtre à fibres. • Des fibres se forment pendant le port et le lavage des vêtements.
Page 53
Informations pratiques • Veillez à ce que des cheveux, des fibres et des boules de coton ne tombent dans le logement des filtres. • Ouvrez les deux filtres (supérieur et inférieur) et retirez les peluches à la main ou à l’aide de la brosse de nettoyage située sur le couvercle du circuit d’air.
Page 54
Informations pratiques • Insérez les filtres à fibres l’un sur l’autre et remettez-les en place. • Nettoyez la surface intérieure du hublot et ses joints à l’aide d’un chiffon doux et humide ou de la brosse située sur le couvercle du circuit d’air.
Informations pratiques Nettoyage des capteurs • Des capteurs de température situés dans le sèche-linge détectent si le linge est sec ou non. • Ouvrez le hublot du sèche-linge. • Retirez le filtre à peluches en le tirant vers le haut. •...
Page 56
Informations pratiques • Nettoyez le capteur 4 fo s par an. • N’ut l sez pas d’out ls métall ques pour nettoyer le capteur. • La ssez refro d r la mach ne s elle est encore chaude en ra son du processus de séchage. ATTENTION N’ut l sez jama s de solvants, de produ ts de nettoyage ou de substances analogues pour le nettoyage en ra son du...
Page 57
Informations pratiques clignotera. Dans ce cas, videz le bac à eau et appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour reprendre le cycle de séchage. 1. Retirez soigneusement le bac à eau du tiroir ou du conteneur. 2. Videz l’eau du bac. •...
Page 58
Informations pratiques En cas d’utilisation de l’option d’évacuation directe de l’eau, il n’est pas nécessaire de vider le bac à eau. Nettoyage du condenseur Une petite quantité de peluches peut passer à travers le filtre à peluches et s’accumuler sur la surface métallique du condenseur.
Page 59
Informations pratiques • Tirez la brosse vers le côté gauche et retirez-la. Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage pour enlever les peluches accumulées sur la surface métallique du condenseur. La brosse se trouve dans le sac de documentat on mpr mée. Vous pouvez la placer dans son logement sur le couvercle du c rcu t d’a r après la prem ère ut l sat on.
Page 60
Informations pratiques • Après avoir nettoyé le condenseur, le couvercle avant et le filtre à peluches, insérez la brosse dans son logement en la poussant vers la droite. • Une fois le processus de nettoyage terminé, remettez la porte du circuit d’air à sa place, déplacez les loquets pour la fermer et fermez la plinthe.
Informations pratiques Dépannage Problème Cause Solution Les pores du filtre à fibres Lavez les filtres à fibres à l’eau (filtre intérieur et extérieur) chaude et séchez-les. sont peut-être obstrués. La face avant de l’évaporateur Nettoyez la face avant de est peut-être obstruée. l’évaporateur.
Page 62
Informations pratiques Problème Cause Solution La fiche d’alimentation est Assurez-vous que le cordon peut-être débranchée. d’alimentation est branché. Assurez-vous que le hublot est Le hublot est peut-être ouvert. Le sèche-linge ne s’allume pas correctement fermé. ou il est impossible de lancer Il se peut qu’un programme ne le programme.
Page 63
Informations pratiques Problème Cause Solution Le mode anti-froissement qui L’icône anti-froissement est empêche le linge de se froisser Arrêtez le sèche-linge et retirez allumée. dans le sèche-linge est peut- le linge. être activé. Le filtre à fibres (filtre intérieur Lavez les filtres à l’eau chaude et extérieur) est peut-être sale.
Page 64
Informations pratiques Problème Cause Solution L’odeur du linge n’est pas Une quantité excessive de linge Placez la quantité de linge atténuée par le programme a peut-être été placée. indiquée. d’élimination des odeurs. Le temps d’application de (Pour les produits avec un Choisissez un programme à...
Page 68
WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.