Télécharger Imprimer la page

Duka GFW1 Instructions De Montage page 6

Paroi pliante/baign.

Publicité

D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre
Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits
montierten Produkten kann keine Haftung
übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales
Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen
Spezialreiniger. Nicht zu verwenden sind Verdünner,
sowie alkalische, lösungs-
mittel-, säure- und chlorhaltige oder scheuernde Mittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer,
Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuz-
schraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm, Silikon.
2
Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der
Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind
nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet.
Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes
Befestigungsmaterial verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die
Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen
sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Wiederverkäufer.
Nehmen Sie das Wandprofil, stellen es auf
die Badewanne (25 mm vom Außenrand), mit
der Wasserwaage ausrichten und mit einem Stift
die Position anzeichnen.
2
Löcher ankörnen, mit einem Steinbohrer 6
mm die Löcher bohren und die Dübel einsetzen.
Achtung: kontrollieren Sie die Beschaffenheit der
Mauer, Licht,- Gas- und Wasserleitungen. Mit den
Schrauben 3,9 x 38 das Wandprofil
festschrauben. Dübel ist nur für traditionelles
Mauerwerk geeignet.
3
Nehmen Sie die Faltwand und schrauben
diese mittels den 3 Verstellschrauben auf das
Wandprofil.
4
Einstellen der Faltwand: Mittels den
3 Verstellschrauben die Faltwand in die
gewünschte Position bringen,
sodaß die Gummidichtung gleichmäßig auf dem
Badewannenrand aufliegt.
5
Achtung: Achten Sie beim Einstellen, daß
das Scharnierprofil gleichmäßig am Wandprofil
anliegt.
(Einstellen mittels der mittleren Verstellschraube)
6
Verstellschrauben mit den beiliegenden
Abdeckkappen abdecken.
Anschließend Kabine und Fliesen reinigen und
von außen mit Silikon abdichten
(s. Abb.6).
Vor Benutzen Silikon mindestens
24 Stunden aushärten lassen.
I
Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha
subito danni di trasporto. Per danni su prodotti
già montati non possiamo assumerci alcuna
responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH
neutrale oppure il detergente neutrale da noi
consigliato. Non utilizzare diluenti e/o sostanze
alcaline, sostanze contenenti solventi, acidi, cloro o
abrasivi.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da
muro 6 mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce,
cacciavite piatto, silicone.
2
Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si trovano
sia la parete che le linee di gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono
adatti per materiale edile in cemento armato e di costruzione
per pareti. Per pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare
materiale di fissaggio in funzione del materiale edilizio. Utilizzi
solo silicone o materiale isolante adatto alle superfici sulle
quali verrà montata la cabina doccia. Il fissaggio a parete, il
montaggio e la siliconatura della cabina doccia devono essere
eseguiti in modo preciso e professionale. Se dovesse avere
domande in riferimento al montaggio, si rivolga per favore al
grossista.
Posizionare il profilo a mura a 25 mm dal
bordo esterno della vasca, control-lare con la
livella, quindi segnare con la matita la posizione
del profilo.
2
Segnare con un punzone i punti da forare,
quindi procedere alla foratura con il trappano,
usando una punta per muro da 6 mm; inserire i
tasselli, fissando poi il profilo a muro con le viti
3,9 x 38. Attenzione: prima di forare il muro,
verificare che non vi siano linee telefoniche, cavi
luce, tubi acqua o gas. Tasselli di fissaggio in
dotazione adatti per muro tradizionale.
3
Prendete ora la parete pieghevole e
fissatela al profilo tramite le 3 viti regolabili.
4
Per ottenere un montaggio perfetto:
portare la stessa alla posizione desiderata
regolandola con le tre viti in mode che tra le
guarnizioni in gomma ed il bordo vasca non vi
siano fessure.
5
Attenzione: controllare al momento del
montaggio che il profilo a cerniera combaci
perfettamente con il profilo a muro. (usare la vite
regolabile centrale)
6
A montaggio ultimato coprire le viti
regolabili con i tappini in dotazione. Pulire quindi
la parete vasca e le piastrellle e siliconare da
fuori.Devono passare 24 ore prima di usare la
doccia.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele
transport-
beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Voor schade aan reeds gemonteerde onderdelen
kunnen wij niet aansprakelijk gesteld worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal
reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin
douchereiniger te gebruiken. Geen verdunner,
alkalische, zuur, chloor of schurende middelen
gebruiken.
Benodigd gereedschap:
Kruisschroevendraaier, schroevendraaier,
waterpas, potlood, boormachine, steenboor
6mm, staalboor 3mm, silicon.
2
Let op: Controleer de muur op licht, gas- en
waterleidingen. De bij de douchecabine meegeleverde pluggen
en schroeven zijn uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor
wanden van een ander bouwmateriaal dient u daarvoor geschikt
bevestigmateriaal aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit, welke
geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan de
douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de wand,
de montage en het siliconeren van de douchecabine moet
zorgvuldig en professioneel worden uitgevoerd. Indien u vragen
heeft tijdens de montage wordt vriendelijk verwezen naar uw
wederverkoper.
Plaats het muurprofiel op de badrand(ca.
25 mm vanaf de buitenrand).Het profiel
waterpas zetten en aftekenen.
2
De boorgaten merken en met 6 mm
steenboor de gaten boren. Daarna de pluggen
plaatsen. Let op: voor het boren dient U er zeker
van te zijn dat er geen water- licht- of
gasleidingen lopen. Hierna met schroeven 3,9 x
38 het muurprofiel vastschroeven. De pluggen
zijn alleen geschikt voor traditioneel metselwerk
(bv. baksteen of gipsbetonblokken)
3
Neem nu de vouwwand en schroef die
d.m.v. de drie verstelschroeven aan het
muurprofiel.
4
Het juist instellen van de badvouwwand
gebeurt door deze zelfde verstelschroeven. Zorg
ervoor dat het afdichtingsrubber gelijkmatig over
de badrand loopt.
5
Let op: Bij het nastellen moet het
scharnierprofiel wel parallel aan het muurprofiel
lopen. (middelste stel-schroef)
6
De verstelschroeven met de meegeleverde
kapjes afdekken. Hierna vouwwand en tegels
reinigen en aan de buitenzijde zowel muur-
profiel als scharniergedeelte afkitten. Minstens 24
uur laten uitharden.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fw1Gfw2Fw2Gfw3Fw3Fx3