Page 1
Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GBFT2 Badewannenfaltwand Parete pieghevole Badvouwwand Fold. door for bathscreen Paroi pliante/baign. Mampara para banera Sk∏adana Êkianka nawannowa...
Page 2
GBFT2 Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Let op: van..tot..maat aanhouden. Attention: Fix between min..and max..mm. Attention: de min..à max..respecter les mesures. Atención: Fijar entre min.
Page 8
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha- Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro- di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo digingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Page 9
Not to use are solvents, as well pH neutre ou le produit spécial que nous recommandons. detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents. N’utilisez pas de solvants, de produits alcalins, acides à base y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes, de chlore ou agressifs.
Page 10
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
Page 16
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.