Page 1
USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS ČEŠTINA SLOVENČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ NORSK SUOMI SVENSKA DANSK LIETUVIŲ WWW.NGS.EU...
Page 4
USER’S MANUAL RECORDING MACRO KEYSTROKES WITHOUT SOFTWARE Press the REC key The LED indicators will flash Press the macro key you want to record “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Press the keys you want to appear in the configuration of that macro key.
Page 5
ENGLISH DRIVER INSTALLATION https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 6
USER’S MANUAL PROGRAMMING OF KEYS WITH THE SOFTWARE Each key can be programmed in various different ways, follow the steps in the section that corresponds to the mode that you think is appropriate for each key.
Page 7
ENGLISH SINGLE KEY Select the key you want to change the current one to, press OK and then save its settings.
Page 8
USER’S MANUAL MACRO SETTING Select a key that has been edited or create a new one. Press M1, then REC and press the desired macro key you want to record onto. Finally, press REC to finish the recording Note: The LED indicators will flash...
Page 9
ENGLISH MULTIMEDIA Select from the options that appear on the drop-down menu, press OK and save the settings.
Page 10
USER’S MANUAL FUNCTION Select from the options that appear on the drop-down menu, press OK and save the settings.
Page 11
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Special keys with padded touch for games 104 backlit keys 19 multimedia keys 5 macro keys RGB lights of up to 16.8 million colours Wrist support If at any time in the future you should need 1.8 m braided cable ±10% to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be Compatible with video game consoles via USB port...
Page 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ENREGISTREMENT DES TOUCHES MACRO SANS LOGICIEL Appuyez sur la touche REC Les voyants LED clignotent Appuyez sur la touche macro que vous souhaitez enregistrer «G1 / G2 / G3 / G4 / G5» Appuyez sur les touches que vous souhaitez voir apparaître dans la configuration de cette touche macro.
Page 13
FRANÇAIS INSTALLATION DU PILOTE https://www.ngs.eu/fr/Manuels-Drivers/...
Page 14
MANUEL DE L’UTILISATEUR PROGRAMMATION DES TOUCHES AVEC LE LOGICIEL Chaque touche peut être programmée de différentes manières, suivez les étapes de la section qui correspond au mode que vous jugez approprié pour chaque touche.
Page 15
FRANÇAIS TOUCHE UNIQUE Sélectionnez la touche pour laquelle vous souhaitez modifier la touche actuelle, appuyez sur OK, puis enregistrez ses paramètres.
Page 16
MANUEL DE L’UTILISATEUR RÉGLAGE MACRO Sélectionnez une touche qui a été modifiée ou créez-en une nouvelle. Appuyez sur M1, puis sur REC et appuyez sur la touche macro souhaitée sur laquelle vous souhaitez enregistrer. Enfin, appuyez sur REC pour terminer l’enregistrement Remarque : les voyants LED clignotent...
Page 17
FRANÇAIS MULTIMÉDIA Sélectionnez parmi les options qui apparaissent dans le menu déroulant, appuyez sur OK et enregistrez les paramètres.
Page 18
MANUEL DE L’UTILISATEUR FONCTION Sélectionnez parmi les options qui apparaissent dans le menu déroulant, appuyez sur OK et enregistrez les paramètres.
Page 19
FRANÇAIS SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Touches spéciales avec touche rembourrée pour les jeux 104 touches rétroéclairées 19 touches multimédias 5 touches macro Lumières RVB jusqu’à 16,8 millions de couleurs Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez Support de poignet remarquer que : Câble torsadé...
Page 20
MANUAL DE USUARIO GRABACIÓN DE TECLAS MACRO SIN SOFTWARE Presionamos tecla REC Los indicadores LED parpadearán Presione la tecla macro que desea grabar “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Presione las teclas que quiere que entren en la configuración de esa tecla macro.
Page 21
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR https://www.ngs.eu/es/Manuales-Drivers/...
Page 22
MANUAL DE USUARIO PROGRAMACIÓN DE TECLAS CON EL SOFTWARE Cada tecla puede ser programada de varios modos diferentes, siga los pasos del apartado correspondiente al modo que crea oportuno para cada tecla.
Page 23
ESPAÑOL TECLA ÚNICA Seleccione la tecla a la cual quiera cambiar la actual, presione OK y posteriormente guarde sus ajustes...
Page 24
MANUAL DE USUARIO CONFIGURACIÓN MACRO Seleccione una tecla que haya sido editada o cree una nueva. Presione M1, posteriormente REC y presione la tecla macro deseada en la que quiere grabar. Presione por último REC para finalizar la grabación Nota: Los indicadores LED parpadearán...
Page 25
ESPAÑOL MULTIMEDIA Seleccione de entre las opciones que le salen en el menú desplegable, presione OK y guarde los ajustes.
Page 26
MANUAL DE USUARIO FUNCIÓN Seleccione de entre las opciones que le salen en el menú desplegable, presione OK y guarde los ajustes.
Page 27
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Teclas con tacto almohadillado especiales para juegos 104 teclas retroiluminadas 19 teclas multimedia 5 teclas macro Luces RGB de hasta 16,8 millones de colores Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Reposa muñecas Los residuos de productos eléctricos no se Cable trenzado de 1,8m ±10%...
Page 28
GEBRUIKERSHANDLEIDING MAKROTASTENAUFZEICHNUNG OHNE SOFTWARE Taste REC drücken Die LED-Anzeigen blinken Drücken Sie die Makrotaste, die Sie aufzeichnen möchten “G1 / G2 / G3 / G4 / G5”. Drücken Sie die gewünschten Tasten, um die Einstellungen für diese Makrotaste einzugeben. Drücken Sie die Taste REC, um den Makrotasten- Aufnahmemodus zu verlassen.
Page 30
GEBRUIKERSHANDLEIDING PROGRAMMIERUNG VON TASTEN MIT DER SOFTWARE Jede Taste kann auf verschiedene Arten programmiert werden. Führen Sie die Schritte in dem Abschnitt aus, der dem Modus entspricht, den Sie für die jeweilige Taste für geeignet halten.
Page 31
DEUTSCH EINZELNE TASTE Wählen Sie die Taste aus, auf die Sie die aktuelle Taste ändern möchten, drücken Sie OK und speichern Sie dann Ihre Einstellungen.
Page 32
GEBRUIKERSHANDLEIDING MAKROEINSTELLUNG Wählen Sie einen bearbeiteten Schlüssel aus oder legen Sie einen neuen Schlüssel Drücken Sie M1, dann REC und drücken Sie die gewünschte Makrotaste, auf der Sie aufzeichnen möchten. Drücken Sie abschließend REC, um die Aufnahme zu beenden. Hinweis: Die LED-Anzeigen werden blinken...
Page 33
DEUTSCH MULTIMEDIA Wählen Sie aus den Optionen im Dropdown-Menü, drücken Sie OK und speichern Sie die Einstellungen.
Page 34
GEBRUIKERSHANDLEIDING FUNKTION Wählen Sie aus den Optionen im Dropdown-Menü, drücken Sie OK und speichern Sie die Einstellungen.
Page 35
DEUTSCH TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Speziell gepolsterte Touch-Tasten für Gamer 104 beleuchtete Tasten 19 Multimedia-Tasten 5 Makrotasten RGB-Leuchten mit bis zu 16,8 Millionen Farben Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass Handgelenkstütze elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Page 36
INSTRUZIONI D’USO REGISTRARE L’AZIONAMENTO DI TASTI MACRO SENZA SOFTWARE Premere il tasto REC Gli indicatori LED lampeggiano Premere il tasto macro che si desidera registrare “G1 / G2 / G3 / G4 / G5”. Premere i tasti che si desidera far apparire nella configurazione di quel tasto macro.
Page 37
ITALIANO INSTALLAZIONE DEL DRIVER https://www.ngs.eu/it/Manuali-Drivers/...
Page 38
INSTRUZIONI D’USO PROGRAMMAZIONE DEI TASTI CON IL SOFTWARE Ogni tasto può essere programmato in vari modi diversi, seguire i passi nella sezione che corrisponde al modo si pensi sia appropriato per ogni tasto.
Page 39
ITALIANO TASTO UNICO Selezionare il tasto che si vuole cambiare con quello attuale, premere OK e poi salvare le impostazioni.
Page 40
INSTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONI MACRO Selezionare un tasto che è stato modificato o crearne uno nuovo. Premere M1, poi REC e premere il tasto macro desiderato su cui si vuole registrare. Infine, premere REC per terminare la registrazione Nota: Gli indicatori LED lampeggiano...
Page 41
ITALIANO MULTIMEDIA Selezionare tra le opzioni che appaiono nel menu a discesa, premere OK e salvare le impostazioni.
Page 42
INSTRUZIONI D’USO FUNZIONE Selezionare tra le opzioni che appaiono nel menu a discesa, premere OK e salvare le impostazioni.
Page 43
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Tasti speciali con padded touch per i giochi 104 tasti retroilluminati 19 tasti multimediali 5 tasti macro Luci RGB fino a 16,8 milioni di colori Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di Supporto per il polso notare che: Cavo intrecciato di 1,8 m ±10%...
Page 44
MANUAL DO UTILIZADOR GRAVAR MACRO KEYSTROKES SEM SOFTWARE Pressione a tecla REC Os indicadores LED irão piscar Pressione a tecla macro que deseja gravar “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Pressione as teclas que deseja que apareçam na configuração dessa tecla macro.
Page 45
PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DO DRIVER https://www.ngs.eu/pt/Manuais-Controladores/...
Page 46
MANUAL DO UTILIZADOR PROGRAMAÇÃO DE TECLAS COM O SOFTWARE Cada tecla pode ser programada de várias formas diferentes, siga os passos na secção correspondente ao modo que considera apropriado para cada tecla.
Page 47
PORTUGUÊS TECLA ÚNICA Selecione a tecla para a qual deseja alterar a tecla atual, pressione OK e depois guarde nas suas definições.
Page 48
MANUAL DO UTILIZADOR DEFINIÇÃO MACRO Selecione uma tecla que tenha sido editada ou crie uma nova. Pressione M1, depois REC e pressione a tecla macro desejada na qual deseja gravar. Finalmente, pressione REC para terminar a gravação Note: Os indicadores LED irão piscar...
Page 49
PORTUGUÊS MULTIMÉDIA Selecione uma das opções que aparecem no menu suspenso, pressione OK e guarde as definições.
Page 50
MANUAL DO UTILIZADOR FUNÇÃO Selecione uma das opções que aparecem no menu suspenso, pressione OK e guarde as definições.
Page 51
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Teclas especiais com padded touch para jogos 104 Teclas retroiluminadas 19 Teclas multimédia 5 Teclas macro Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor Luzes RGB até 16,8 milhões de cores note que: Apoio de pulso Os resíduos dos produtos eléctricos não...
Page 52
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NAGRYWANIE KLAWISZY MAKRO BEZ OPROGRAMOWANIA Naciśnij przycisk REC Zaczną migać wskaźniki LED Naciśnij klawisz makra, które chcesz nagrać “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Naciśnij klawisze, które chcesz zapisać do ustawień danego klawisza makra. Naciśnij przycisk REC, aby wyjść z trybu nagrywania klawiszy Makro.
Page 53
POLSKI INSTALACJA STEROWNIKA https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 54
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PROGRAMOWANIE KLAWISZY PRZY UŻYCIU OPROGRAMOWANIA Każdy klawisz może być zaprogramowany na kilka różnych sposobów, wykonaj kroki w sekcji odpowiadającej trybowi, który uważasz za odpowiedni dla każdego z klawiszy.
Page 55
POLSKI POJEDYNCZY KLUCZ Wybierz klawisz, na który chcesz zmienić bieżący klawisz, naciśnij OK, a następnie zapisz ustawienia...
Page 56
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA USTAWIENIA MAKRO Wybierz klucz, który był już edytowany lub utwórz nowy. Naciśnij M1, następnie REC i naciśnij wybrany klawisz makro, który chcesz nagrać. Aby zakończyć nagrywanie naciśnij REC Uwaga: Wskaźniki LED będą migać.
Page 57
POLSKI MULTIMEDIA Rozwiń opcje dostępne w menu i wybierz jedną z nich, następnie naciśnij OK i zapisz ustawienia.
Page 58
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA FUNKCJA Rozwiń opcje dostępne w menu i wybierz jedną z nich, następnie naciśnij OK i zapisz ustawienia.
Page 59
POLSKI SPECYFIKACJA TECHNICZNA Specjalne miękkie, wyściełane klawisze dla graczy 104 podświetlanych klawiszy 19 klawiszy multimedialnych Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji 5 klawiszy makro niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne Oświetlenie RGB do 16,8 mln kolorów nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa Podkładka pod nadgarstek domowego.
Page 60
GEBRUIKSAANWIJZING MACROTOETSEN OPNEMEN ZONDER SOFTWARE We drukken op de REC-toets De led-indicatoren gaan knipperen Druk op de macrotoets die u wilt opnemen: G1, G2, G3, G4 of G5 Druk op de toetsen die u wilt invoeren in de instellingen van die macrotoets. Druk op de REC-toets om de opnamemodus van de macrotoets af te sluiten.
Page 61
NEDERLANDS DRIVERINSTALLATIE https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 62
GEBRUIKSAANWIJZING TOETSPROGRAMMERING MET DE SOFTWARE Elke toets kan in verschillende modi worden geprogrammeerd. Volg de stappen in de sectie die overeenkomt met de modus die u geschikt acht voor elke toets.
Page 63
NEDERLANDS ENKELE TOETS Selecteer de toets waarin u de huidige toets wilt wijzigen, druk op ‘OK’ en sla vervolgens uw aanpassingen op...
Page 64
GEBRUIKSAANWIJZING MACRO-INSTELLING Selecteer een toets die is bewerkt of maak een nieuwe. Druk op ‘M1’, vervolgens op ‘REC’ en druk op de gewenste macrotoets waarin u wilt opnemen. Druk een laatste keer op ‘REC’ om de opname te voltooien Opmerking: de led-indicatoren gaan knipperen...
Page 65
NEDERLANDS MULTIMEDIA Selecteer een van de gewenste opties in het vervolgkeuzemenu, druk op ‘OK’ en sla de aanpassingen op.
Page 66
GEBRUIKSAANWIJZING FUNCTIE Selecteer een van de gewenste opties in het vervolgkeuzemenu, druk op ‘OK’ en sla de aanpassingen op.
Page 67
NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES Speciale gevoerde toetsen voor games 104 verlichte toetsen 19 multimediatoetsen 5 macrotoetsen Indien u dit product in de toekomst wilt RGB-lichten in tot wel 16,8 miljoen kleuren afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: Polssteun elektrische producten niet bij het Tweeaderige kabel van 1,8 m ±...
Page 68
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁZNAMOVÉ MAKRO KLÁVESY BEZ SOFTWARU Stiskněte klávesu REC LED indikátory budou blikat Stiskněte klávesu makra, které chcete zaznamenat „G1 / G2 / G3 / G4 / G5“ Stiskněte klávesy, kterým chcete zadat nastavení pro tuto makro klávesu. Stisknutím klávesy REC opustíte režim záznamu makra. Poznámka: Po 30 sekundách nečinnosti nebo po 30 bajtech automaticky opustí...
Page 70
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PROGRAMOVÁNÍ KLÁVES SE SOFTWAREM Každou klávesu lze naprogramovat v několika různých režimech. Postupujte podle pokynů v části odpovídající režimu, který pro každou klávesu považujete za vhodný.
Page 71
ČEŠTINA JEDINÁ KLÁVESA Vyberte klávesu, na kterou chcete změnit aktuální, stiskněte OK a poté uložte nastavení.
Page 72
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA NASTAVENÍ MAKRO Vyberte klávesu, která byla upravena nebo vytvořte novou. Stiskněte M1, poté REC a stiskněte požadovanou makro klávesu, na kterou chcete nahrávat. Stisknutím klávesy REC poslední nahrávání ukončíte Poznámka: LED indikátory budou blikat...
Page 73
ČEŠTINA MULTIMEDIA Vyberte z možností, které se zobrazí v rozbalovacím menu, stiskněte OK a uložte nastavení.
Page 74
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FUNKCE Vyberte z možností, které se zobrazí v rozbalovacím menu, stiskněte OK a uložte nastavení.
Page 75
ČEŠTINA TECHNICKÉ SPECIFIKACE Speciální polstrované dotykové klávesy pro hraní her 104 podsvícených kláves 19 multimediálních kláves 5 makro kláves RGB světla dávají až 16,8 milionů barev Pokud bude tento výrobek třeba v Opěrka zápěstí budoucnu zlikvidovat, upozorňujeme, že: Lankový kabel 1,8 m ± 10% Elektrické...
Page 76
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NAHRÁVANIE MAKRO TLAČIDLO BEZ SOFTVÉRU Stlačte tlačidlo REC LED indikátory budú blikať Stlačte tlačidlo makra, ak chcete natáčať “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Stlačte tlačidlá, ktoré chcete, aby boli súčasťou nastavení pre dané makro tlačidlo. Stlačením tlačidla REC opustíte režim nahrávania makra.
Page 78
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PROGRAMOVANIE TLAČIDIEL SO SOFTVÉROM Každé tlačidlo môžete programovať v niekoľkých rôznych režimoch. Postupujte podľa krokov v časti zodpovedajúcej režimu, ktorý považujete za vhodný pre každé tlačidlo.
Page 79
SLOVENČINA JEDNODUCHÉ TLAČIDLO Vyberte tlačidlo, ktoré chcete zameniť to aktuálne, stlačte OK a potom uložte svoje nastavenia...
Page 80
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NASTAVENIE MAKRA Vyberte tlačidlo, ktoré bol upravené, alebo vytvorte nové. Stlačte M1, potom REC a stlačte požadované makro tlačidlo, na ktoré chcete nahrávať. Posledným stlačením REC ukončíte nahrávanie Poznámka: LED indikátory budú blikať...
Page 81
SLOVENČINA MULTIMÉDIA Vyberte si z možností, ktoré sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke, stlačte OK a uložte nastavenia.
Page 82
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA FUNKCIA Vyberte si z možností, ktoré sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke, stlačte OK a uložte nastavenia.
Page 83
SLOVENČINA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Špeciálne polstrované dotykové tlačidlá pre hranie hier 104 podsvietených tlačidiel 19 multimediálnych tlačidiel 5 makro tlačidiel Ak v budúcnosti budete musieť tento RGB svetlá osvetľujú až 16,8 milióna farieb produkt vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že: Opierka na zápästie Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie Lankový...
Page 84
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΑΚΡΟΕΝΤΟΛHΣ ΧΩΡΙΣ SOFTWARE Πατάμε το πλήκτρο REC Οι ενδείξεις LED θα αναβοσβήσουν Πατήστε το πλήκτρο μακροεντολής που θέλετε να καταγράψετε “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Πατήστε τα πλήκτρα που θέλετε να εισέρχονται στη διαμόρφωσητις...
Page 86
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΕ ΤΟ SOFTWARE Κάθε πλήκτρο μπορεί να προγραμματιστεί με αρκετούς διαφορετικούς τρόπους, ακολουθήστε τα βήματα στην ενότητα που αντιστοιχεί στη λειτουργία που θεωρείτε κατάλληλη για κάθε πλήκτρο.
Page 87
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΛΟ ΠΛΗΚΤΡΟ Επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να αλλάξετε το τρέχον, πατήστε OK και μετά αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις σας...
Page 88
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΡΎΘΜΙΣΗ ΜΑΚΡΟΕΝΤΟΛΩΝ Επιλέξτε ένα πλήκτρο που έχει επεξεργαστεί ή δημιουργήστε ένα νέο. Πατήστε M1 και, στη συνέχεια, REC και πατήστε το επιθυμητό πλήκτρο μακροεντολής στο οποίο θέλετε να εγγράψετε. Στο τέλος πατήστε REC για να τερματίσετε την εγγραφή Σημείωση: Οι...
Page 89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΟΛΎΜΕΣΑ Επιλέξτε από τις επιλογές που εμφανίζονται στο αναπτυσσόμενο μενού, πατήστε OK και αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις.
Page 90
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ Επιλέξτε από τις επιλογές που εμφανίζονται στο αναπτυσσόμενο μενού, πατήστε OK και αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις.
Page 91
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ειδικά πλήκτρα με επένδυση αφής για παιχνίδια 104 πλήκτρα με οπίσθιο φωτισμό 19 πλήκτρα πολυμέσων 5 πλήκτρα μακροεντολών Φώτα RGB έως και 16,8 εκατομμύρια χρώματα Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Υποστήριξη καρπού Πως...
Page 92
BRUKERVEILEDNING OPPTAK AV MAKROTASTATURER UTEN PROGRAMVAREN Trykk på REC-tasten LED-indikatorene vil blinke Trykk på makrotasten du vil spille inn “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Trykk på tastene du vil vises i konfigurasjonen til den makrotasten. Trykk på REC-tasten for å gå ut av opptaksmodus for makro-tastetrykk.
Page 93
NORSK DRIVERINSTALLASJON https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 94
BRUKERVEILEDNING PROGRAMMERING AV NØKLER MED PROGRAMVAREN Hver tast kan programmeres på forskjellige måter, følg trinnene i seksjonen som tilsvarer modusen du synes er passende for hver tast.
Page 95
NORSK ENKELNØKKEL Velg nøkkelen du vil endre den nåværende til, trykk OK og lagre innstillingene.
Page 96
BRUKERVEILEDNING MAKROINNSTILLING Velg en nøkkel som er redigert, eller opprett en ny. Trykk M1, deretter REC og trykk ønsket makrotast du vil spille inn på. Til slutt trykker du på REC for å fullføre opptaket LED-indikatorene vil blinke...
Page 97
NORSK MULTIMEDIA Velg blant alternativene som vises på rullegardinmenyen, trykk OK og lagre innstillingene.
Page 98
BRUKERVEILEDNING FUNKSJON Velg blant alternativene som vises på rullegardinmenyen, trykk OK og lagre innstillingene.
Page 99
NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spesielle taster med polstret berøring for spill 104 bakgrunnsbelyste taster 19 multimedietaster 5 makrotaster RGB-lys med opptil 16,8 millioner farger Hvis du når som helst i fremtiden trenger å Håndleddstøtte avhende dette produktet, vær oppmerksom på at: 1,8 m vridd kabel ±...
Page 100
KÄYTTÖOPAS MAKRONÄPPÄINPAINALLUSTEN TALLENNUS ILMAN OHJELMISTOA PAINA REC-näppäintä LED-merkkivalot välähtävät Paina makronäppäintä, jota haluat tallentaa “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Paina näppäimiä, joiden haluat ilmestyvän tuon makronäppäimen määritykseen. Paina REC-näppäintä poistuaksesi makronäppäinpainallusten tallennustilasta. Huomio: 30 sekunnin toimettomuuden tai 30 bitin jälkeen tallennustila sulkeutuu automaattisesti.
Page 101
SUOMI OHJAIMEN ASENNUS https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 102
KÄYTTÖOPAS OHJELMISTON NÄPPÄINTEN OHJELMOINTI Jokainen näppäin voidaan ohjelmoida eri tavoin, noudata osion vaiheita, jotka vastaavat kullekin näppäimelle sopivaa tilaa.
Page 103
SUOMI YKSI NÄPPÄIN Valitse näppäin, jolle haluat muuttaa nykyisen, paina OK ja tallenna sitten sen asetukset.
Page 104
KÄYTTÖOPAS MAKROASETUS Valitse muokattu näppäin tai luo uusi. Paina M1, sitten REC ja paina haluttua makronäppäintä, jolle haluat tallentaa. Lopuksi paina REC viimeistelläksesi tallennuksen. Huomio: LED-merkkivalot välähtävät.
Page 105
SUOMI MULTIMEDIA Valitse pudotusvalikossa näkyvistä vaihtoehdoista, paina OK ja tallenna asetukset.
Page 106
KÄYTTÖOPAS TOIMINTO Valitse pudotusvalikossa näkyvistä vaihtoehdoista, paina OK ja tallenna asetukset.
Page 107
SUOMI TEKNISET TIEDOT Erikoisnäppäimet pehmustetulla kosketuksella peleihin 104 taustavalaistua näppäintä 19 multimedianäppäintä 5 makronäppäintä RGB-valot 16,8 miljoonaa väriä Rannetuki Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän tuotteen, huomaa, että: 1,8 m kierteinen kaapeli ±10% Sähköjätettä ei tule hävittää Yhteensopiva videopelikonsolien kanssa USB-portin kautta talousjätteiden mukana.
Page 108
ANVÄNDARMANUAL INSTÄLLNIG AV MAKROTANGENTER UTAN PROGRAMVARA Tryck på REC-knappen LED-lamporna blinkar Tryck på makrotangenten som du vill ställa in “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Tryck på de tangenter som du vill ska visas i konfigurationen för den makrotangenten. Tryck på...
Page 109
SVENSKA DRIVRUTININSTÄLLNINGAR https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 110
ANVÄNDARMANUAL PROGRAMMERA TANGENTERNA MED PROGRAMVARAN Varje tangent kan programmeras på olika sätt, följ stegen i avsnittet som motsvarar det läge du anser är lämpligt för varje tangent.
Page 111
SVENSKA ENSKILD TANGENT Välj den tangent som du vill ändra den aktuella tangenten för, tryck på OK och spara dess inställningar.
Page 112
ANVÄNDARMANUAL MAKROINSTÄLLNING Välj en tangent som har ändrats eller skapa en ny. Tryck på M1, sedan på REC och tryck på önskad makroknapp som du vill spara. Tryck slutligen på REC för att avsluta inställningen Obs: LED-lamporna blinkar...
Page 113
SVENSKA MULTIMEDIA Välj bland alternativen som visas i rullgardinsmenyn, tryck på OK och spara inställningarna.
Page 114
ANVÄNDARMANUAL FUNKTION Välj bland alternativen som visas i rullgardinsmenyn, tryck på OK och spara inställningarna.
Page 115
SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER Vadderade specialtangenter för spel 104 bakgrundsbelysta tangenter 19 multimediatangenter 5 makrotangenter RVB-belysning med upp till 16,8 miljoner färger Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja Handledsstöd kassera produkten, vänligen notera att: Tvinnad kabel på 1,8 m ± 10 % Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans med hushållsavfall.
Page 116
BRUGERVEJLEDNING OPTAGELSE AF MACRO TASTETRYK UDEN SOFTWARE Tryk på REC-tasten LED-indikatorerne vil blinke Tryk på den makrotast, som du ønsker at optage “G1 / G2 / G3 / G4 / G5” Tryk på de taster, som du ønsker at få vist, i konfigurationen af denne makrotast.
Page 117
DANSK DRIVER INSTALLERING https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 118
BRUGERVEJLEDNING PROGRAMMERING AF TASTER MED SOFTWARE Hver tast kan programmeres på flere forskellige måder ved at følge trin for den sektion, som svarer til den programmering, som du synes er passende for hver tast.
Page 119
DANSK INDIVIDUEL TAST Vælg den tast, som du ønsker at skifte den nuværende til, tryk på OK, og gem derefter indstillingerne for tasten.
Page 120
BRUGERVEJLEDNING MAKRO INDSTILLING Vælg en tast, som allerede er blevet redigeret, eller opret en ny. Tryk på M1, og derefter på REC, og tryk herefter på den ønskede makrotast, som du ønsker at optage en programmering på. Til sidst skal du trykke på REC-tasten for at gennemføre optagelsen.
Page 121
DANSK MULTIMEDIE Vælg blandt de tilgængelige valgmuligheder i rullemenuen, tryk på OK og gem indstillingerne.
Page 122
BRUGERVEJLEDNING FUNKTION Vælg blandt de tilgængelige valgmuligheder i rullemenuen, tryk på OK og gem indstillingerne.
Page 123
DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER Særlige taster med polstret berøring til spil 104 taster med baggrundsbelysning 19 multimedietaster 5 makrotaster Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden skulle have brug for at bortskaffe RGB-lys på op til 16,8 millioner farver dette produkt, skal du være opmærksom på...
Page 124
VARTOTOJO INSTRUKCIJA MAKRO KLAVIŠKŲ PASPAUDIMŲ ĮRAŠYMAS BE PROGRAMINĖS ĮRANGOS Paspauskite mygtuką REC Pradės mirksėti LED šviesos indikatoriai Paspauskite makro klavišą, kurį norite įrašyti „G1 / G2 / G3 / G4 / G5“ Paspauskite klavišus, kuriuos norite rodyti makro klavišų konfigūracijoje. Paspauskite mygtuką...
Page 125
LIETUVIŲ TVARKYKLĖS ĮDIEGIMAS https://www.ngs.eu/en/Manuals-Drivers/...
Page 126
VARTOTOJO INSTRUKCIJA KLAVIŠŲ PROGRAMAVIMAS SU PROGRAMINE ĮRANGA Kiekvieną klavišą galima programuoti įvairiai, žiūrėkite skyriuje pateiktus veiksmus, kurie atitinka jūsų manymu tinkantį režimą.
Page 127
LIETUVIŲ VIENAS KLAVIŠAS Pasirinkite klavišą, į kurį norite pakeisti dabartinį, paspauskite OK ir išsaugokite šiuos nustatymus.
Page 128
VARTOTOJO INSTRUKCIJA MAKRO NUSTATYMAS Pasirinkite redaguotą klavišą arba sukurkite naują. Paspauskite M1, tada REC ir paspauskite norimą makro klavišą, kurį norite įrašyti. Galiausiai paspauskite REC, kad baigtumėte įrašymą Pastaba: mirksės LED šviesos indikatoriai...
Page 129
LIETUVIŲ MULTIMEDIA Pasirinkite iš išskleidžiamajame meniu rodomų parinkčių, paspauskite OK ir išsaugokite nustatymus.
Page 130
VARTOTOJO INSTRUKCIJA FUNKCIJA Pasirinkite iš išskleidžiamajame meniu rodomų parinkčių, paspauskite OK ir išsaugokite nustatymus.
Page 131
LIETUVIŲ TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Specialūs žaidimų klavišai su paminkštintu jutikliu 104 apšviesti klavišai 19 multimedia klavišų 5 makro klavišai RGB šviesos iki 16,8 milijono spalvų Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, Riešo atrama atkreipkite dėmesį, kad: 1,8 m susuktas laidas ± 10% Elektrinių...