Page 3
Firesafe™ Nozzle - Instructions for Use Firesafe™ Nozzle - Bedienungsanleitung Firesafe™ Nozzle - Mode d'emploi Firesafe™ Nozzle - Instrucciones de uso Firesafe™ Nozzle - Instruções de utilização Firesafe™ Nozzle - Istruzioni per l’uso Firesafe™ Nozzle - Gebruiksaanwijzing Firesafe™ Nozzle - Οδηγίες Χρήσης...
Page 4
Figure 1 Abbildung 1 Figure 1 Figura 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Σχήμα 1 Firesafe™ Nozzle/Firesafe™ Cannula Valve Firesafe™ Cannula Valve Firesafe™ Nozzle Firesafe™ Nozzle/Firesafe™ Cannula Valve Firesafe™ Cannula Valve 50 °C 0 °C...
Page 5
Note: When fitting to an oxygen concentrator, to meet the requirements of ISO 8359:1996 AMD1 (2012), the DISS version of the Firesafe™ Nozzle (REF 827-0032) should be tightened to a torque of 1.5 to 2.0 Nm (1.1 to 1.5 lbf.ft). This will ensure the Firesafe™ Nozzle can only be...
Page 6
Warnhinweise! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation einer Firesafe™ Nozzle durch. Wie bei allen medizinischen Geräten kann der Versuch, dieses Gerät ohne ein gründliches Verständnis für den Betrieb und die Einschränkungen zu nutzen oder zu installieren zu Verletzungen bei Patienten oder Anwendern führen.
Page 7
Nettoyer les surfaces extérieures du dispositif à l’alcool ou avec une lingette désinfectante. Ne pas immerger (le dispositif) et ne laisser pénétrer aucun liquide dans le dispositif. Firesafe™ Nozzle ne nécessite pas d’entretien et sa durée de vie est prévue pour 8 ans. À compter de la date de fabrication gravée sur le dispositif, tout Firesafe™...
Page 8
Limpie las superficies exteriores con paño con alcohol o desinfectante. No introduzca el dispositivo en ningún fluido ni deje que ningún fluido entre en el dispositivo. La Firesafe™ Nozzle no requiere mantenimiento y tiene una vida útil de 8 años. Tras 8 años a partir de la fecha de fabricación grabada en el dispositivo, deberá...
Page 9
Nota: Ao efectuar a instalação num concentrador de oxigénio, para cumprir os requisitos da ISO 8359:1996 AMD1 (2012), a versão DISS Firesafe™ Nozzle (REF.ª 827-0032) deve ser apertada de acordo com um binário de 1,5 a 2,0 Nm (1,1 a 1,5 lbf/ft). Isto irá garantir que o Firesafe™...
Page 10
Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno imbevuto di alcol o disinfettante. Non immergere il dispositivo in fluidi e impedire la penetrazi- one di fluidi nel dispositivo. La valvola Firesafe™ Nozzle non necessita di alcun tipo di manutenzione e ha una durata di vita prevista di 8 anni. Dopo 8 anni dalla data di produzione incisa sul dispositivo, la valvola Firesafe™...
Page 11
De Firesafe™ Nozzle is onderhoudsvrij en heeft een beoogde levensduur van 8 jaar. Verwijder een Firesafe™ Nozzle 8 jaar na de productiedatum die op het apparaat is gegraveerd. Eenmaal in werking gesteld kan de Firesafe™ Nozzle niet meer worden gereset en moet de Nozzle worden weggegooid.
Page 12
και μην επιτρέπετε να τη διαπεράσει υγρό. Το Firesafe™ Nozzle δεν χρειάζεται συντήρηση και έχει προβλεπόμενη διάρκεια ζωής 8 χρόνων. Απορρίπτετε το Firesafe™ Nozzle 8 χρόνια μετά την ημερομηνία κατασκευής που αναγράφεται στην ετικέτα της συσκευής. Από τη στιγμή που το Firesafe™ Nozzle τεθεί σε...
Page 16
T +44 (0) 1623 628281 22 Hamilton Way F +44 (0) 1623 628289 Oakham Business Park cs@bprmedical.com Mansfield, Nottinghamshire www.bprmedical.com NG18 5BU, United Kingdom BPR Medical Limited T +44 (0) 1623 628281 22 Hamilton Way, Mansfield, Notts. cs@bprmedical.com NG18 5BU, United Kingdom www.bprmedical.com...