Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VOLTA 100 / VOLTA 133
Notice de montage
Mounting instruction
VOLTA 100
T8 (Ø26mm)
D max
Type
(mm)
(mm)
1x36 W
1275
1318
1x58 W
1575
1618
T5 (Ø16mm)
D max
Type
(mm)
(mm)
1x35 W
1515
1618
1x54 W
1215
1318
Sammode SA
24 rue des Amandiers, F-75020 Paris
1 lampe
1 lamp
Secouru 1h Secouru 3h
L
Flux mini Flux mini
(lm)
(lm)
542
217
558
186
Secouru 1h Secouru 3h
Flux mini Flux mini
L
(lm)
(lm)
925
252
756
160
Température d'utilisation : de 0°C à 30°C
Operating temperature: from 0°C to 30°C
dont 1 lampe secourue (douille marquée d'un point vert)
1 lamp supplied by batteries (green point on lamp holder)
T8 (Ø26mm)
D max
Type
(mm)
2x36 W
1275
2x58 W
1575
T5 (Ø16mm)
D max
Type
(mm)
2x35 W
1515
2x54 W
1215
1/4
VOLTA 133
2 lampes
2 lamps
Secouru 1h
L
Flux mini Flux mini
(mm)
(lm)
1355
500
1655
510
Secouru 1h
Flux mini Flux mini
L
(lm)
(mm)
1595
870
1295
712
Secouru 3h
(lm)
200
170
Secouru 3h
(lm)
237
150
Notice VOLTA
Octobre 2011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sammode VOLTA 100

  • Page 1 VOLTA 100 / VOLTA 133 Notice de montage Mounting instruction VOLTA 100 VOLTA 133 2 lampes 1 lampe dont 1 lampe secourue (douille marquée d’un point vert) 2 lamps 1 lamp 1 lamp supplied by batteries (green point on lamp holder)
  • Page 2 CONNECTER LES BATTERIES CONNECT BATTERIES Sammode SA Notice VOLTA 24 rue des Amandiers, F-75020 Paris Octobre 2011...
  • Page 3 LANCER UN TEST FONCTIONNEL EN PRESSANT LE BOUTON TEST PUSH THE BUTTON TO LAUNCH A FUNCTIONAL TEST Clignotement LED 30 sec, puis LED verte. LED blinking 30 sec, then permanent green. Sammode SA Notice VOLTA 24 rue des Amandiers, F-75020 Paris Octobre 2011...
  • Page 4 1. Position & Câble / Position & cable / Position & Kabel Horizontal Vertical 2. Flasques / End caps / Endkappen α ≠ 0° α = 0° 3. Vis centrale / Central screw / Zentrale Schraube Sammode SA Notice VOLTA 24 rue des Amandiers, F-75020 Paris Octobre 2011...
  • Page 5 VOLTA 100 / VOLTA 133 Eclairage de remplacement Système automatique de test : descriptif et comportement Les luminaires de la gamme VOLTA sont équipés d’une unité de secours qui gère automatiquement des tests pour vérifier le bon fonctionnement du système de sécurité : - Test de fonctionnement de 30 secondes : chaque semaine, il s’assure du bon fonctionnement des...
  • Page 6 VOLTA 100 / VOLTA 133 Replacement lighting Automatic Testing System: description and instruction notes VOLTA light fittings are provided with an emergency unit able to run tests automatically, in order to check the working order of the emergency system: - Function test (30 seconds): Once a week, it checks the good working order of components, including lamps.
  • Page 7 WARNING: Lswitch LINE ENABLES TO SWITCH THE LIGHT OFF WITHOUT STOPPING THE SUPPLY OF THE EMERGENCY SYSTEM. SWICHTING OFF BY STOPPING THE PERMANENT SUPPLY WOULD COMMUTE THE LUMINAIRE TO EMERGENCY MODE, AND WOULD EVENTUALLY DISCHARGE THE BATTERIES. Sammode SA SAT Gamme VOTA 24 rue des Amandiers, F-75020 Paris...
  • Page 8 I changed the batteries, but the LED indicator inside the luminaire keeps red: Batteries connection poles may be inverted. Check that the red wire is connected to « + ». Sammode SA SAT Gamme VOLTA 24 rue des Amandiers, F-75020 Paris...

Ce manuel est également adapté pour:

Volta 133