Télécharger Imprimer la page

PNI K80 Manuel Utilisateur

Alimentation avec temporisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Power supply with timing / Захранване с тайминг / Stromversorgung mit Zeitsteuerung
Fuente de alimentación con temporización / Alimentation avec temporisation
Tápellátás időzítéssel / Alimentazione con temporizzazione / Voeding met timing
Zasilanie z rozrządem / Sursa de tensiune cu temporizare
EN
BG
DE
ES
FR
HU
IT
NL
PL
RO
PNI K80
User manual .........................................................
Ръководство за употреба
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
.............................
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PNI K80

  • Page 1 PNI K80 Power supply with timing / Захранване с тайминг / Stromversorgung mit Zeitsteuerung Fuente de alimentación con temporización / Alimentation avec temporisation Tápellátás időzítéssel / Alimentazione con temporizzazione / Voeding met timing Zasilanie z rozrządem / Sursa de tensiune cu temporizare User manual ............
  • Page 3 MAIN FEATURES • Small size • Reliability • Electrical overload protection • Input overvoltage protection • External energized pulse type control 6 - 32V (<1 second) on Control + / Control- • Compatible with recessed / applied Fail Safe and Fail Secure electromagnetic closures •...
  • Page 4 WARNING We recommend that the installation and connection to be done by qualified personnel who can correctly understand all the specific technical terms, schemes and technical verification procedures. For locks and electromagnetic locks with retention, the power source will be set with a delay of 0 seconds, to prevent their burning.
  • Page 5 ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ • Малък размер • Надеждност • Електрическа защита от претоварване • Защита от пренапрежение на входа • Външно захранвано импулсно управление 6 - 32V (<1 секунда) на Control + / Control- • Съвместим с вдлъбнати/приложени към Fail Safe и Fail Secure електромагнитни капачки •...
  • Page 6 ВНИМАНИЕ Препоръчваме инсталирането и свързването да се извършват от квалифициран персонал, който може правилно да разбере всички специфични технически термини, схеми и процедури за техническа проверка. За брави и електромагнитни брави със задържане източникът на захранване ще се настрои със закъснение...
  • Page 7 MERKMALE • Reduzierte Dimensionen • Funktionsfähigkeit • Elektrischer Schutz • Schutz bei Eingang-Überspannung • Schutz bei Überlastung • Kompatible mit elektromagnetischen Schließungen • Kompatible mit mechanischen Schlössern • Verzögerter Ausgang TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Eingangsspannung: 110-260 V c.a. • Eingangsfrequenz 50-60 Hz •...
  • Page 8 VORSICHTIG Wir empfehlen, dass die Installation und der Anschluss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das alle spezifischen technischen Begriffe, Schemata und technischen Überprüfungsverfahren korrekt verstehen kann. Bei Schlössern und elektromagnetischen Schlössern mit Retention wird die Stromquelle mit einer Verzögerung von 0 Sekunden eingestellt, um ein Verbrennen zu verhindern. Bei Schlössern und elektromagnetischen Schlössern ohne Einschränkung wird der Zeitpunkt gemäß...
  • Page 9 CARACTERÍSTICAS • Dimensiones reducidas • Confiabilidad • Proteccion electrica • Protección contra sobretensiones de entrada • Protección de sobrecarga • Compatible con cerraduras electromagnéticas • Compatible con yale mecánico • Salida temporizada ESPECIFICACIONES TECNICAS • Voltaje de entrada: 110 - 260 V c.a. •...
  • Page 10 ADVERTENCIA Recomendamos que la instalación y la conexión sean realizadas por personal calificado que pueda comprender correctamente todos los términos técnicos específicos, esquemas y procedimientos de verificación técnica. Para cerraduras y cerraduras electromagnéticas con retención, la fuente de alimentación se configurará con un retraso de 0 segundos, para evitar que se quemen.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES • Dimensions réduites • Fiabilité • Protection électrique • Protection contre les surtensions d’entrée • Protection contre les surcharges • Compatible avec les serrures électromagnétiques • Compatible avec les serrures mécanique • Sortie temporisée SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Tension d’entrée: 110 - 260 V c.a. •...
  • Page 12 AVERTISSEMENT Nous recommandons que l’installation et la connexion soient effectuées par du personnel qualifié qui peut comprendre correctement tous les termes techniques, schémas et procédures de vérification technique spécifiques. Pour les serrures et les serrures électromagnétiques avec rétention, la source d’alimentation sera réglée avec un retard de 0 seconde, pour éviter leur brûlure.
  • Page 13 JELLEMZOK • Csökkentett méretek • Megbízhatóság • Elektromos védelem • Bemeneti túlfeszültség védelem • Túlterhelésvédelem • Kompatibilis az elektromágneses zárakkal • Kompatibilis a mechanikus zárakkal • Idozített kimenet MUSZAKI ADATOK • Bemeneti feszültség: 110 - 260 V c.a. • Bemeneti frekvencia: 50 - 60 Hz •...
  • Page 14 FIGYELEM Javasoljuk, hogy a telepítést és a csatlakoztatást szakképzett személyzet végezze el, aki jól érti az összes speciális műszaki feltételt, sémát és műszaki ellenőrzési eljárást. Reteszelő zárak és elektromágneses zárak esetén az áramforrást 0 másodperc késleltetéssel kell beállítani az égés elkerülése érdekében. Biztonsági rendszerek nélküli zárak és elektromágneses zárak esetén az időzítést a zár specifikációinak megfelelően kell beállítani, hogy megakadályozzák az égést.
  • Page 15 CARATTERISTICHE • Dimensioni ridotte • Affidabilità • Protezione elettrica • Protezione da sovratensione in ingresso • Protezione da sovraccarico • Compatibile con serrature elettromagnetiche • Compatibile con serrature meccaniche • Uscita temporizzata SPECIFICHE TECNICHE • Tensione di ingresso: 110 - 260 V c.a. •...
  • Page 16 AVVERTENZA Raccomandiamo che l’installazione e la connessione siano eseguite da personale qualificato in grado di comprendere correttamente tutti i termini tecnici specifici, gli schemi e le procedure di verifica tecnica. Per le serrature e le serrature elettromagnetiche con ritenzione, la fonte di alimentazione verrà impostata con un ritardo di 0 secondi, per evitare che si brucino.
  • Page 17 BELANGRIJKSTE KENMERKEN • Kleine maat • Betrouwbaarheid • Elektrische overbelastingsbeveiliging • Ingang overspanningsbeveiliging • Extern bekrachtigd pulstype besturing 6 - 32V (<1 seconde) op Besturing + / Besturing- • Compatibel met verzonken / toegepaste Fail Safe en Fail Secure elektromagnetische sluitingen •...
  • Page 18 WAARSCHUWING We raden aan dat de installatie en aansluiting worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat alle specifieke technische termen, schema’s en technische verificatieprocedures correct kan begrijpen. Voor sloten en elektromagnetische sloten met retentie, wordt de stroombron ingesteld met een vertraging van 0 seconden, om te voorkomen dat ze branden.
  • Page 19 GŁÓWNE CECHY • Mały rozmiar • Wysoka niezawodność • Ochrona elektryczna • Wysokie zabezpieczenie napięcia wejściowego • Ochrona przed przeładowaniem • Kompatybilny z zamkami elektromagnetycznymi • Kompatybilny z zamkami mechanicznymi • Opóźnienie wyjścia SPECYFIKACJA TECHNICZNA • Napięcie wejściowe: 110 - 260 V a.c. •...
  • Page 20 OSTRZEŻENIE Zalecamy, aby instalację i podłączenie wykonał wykwalifikowany personel, który może poprawnie zrozumieć wszystkie szczegółowe warunki techniczne, schematy i procedury weryfikacji technicznej. W przypadku zamków i zamków elektromagnetycznych z retencją źródło zasilania zostanie ustawione z opóźnieniem 0 sekund, aby zapobiec ich spaleniu. W przypadku zamków i zamków elektromagnetycznych bez ograniczeń...
  • Page 21 CARACTERISTICI • Dimensiuni reduse • Fiabilitate • Protectie electrica la suprasarcina • Protectie la supratensiune pe intrare • Comanda externa energizata de tip impuls 6 - 32V (<1 secunda) pe Control + / Control- • Compatibila cu inchideri electromagnetice incastrate sau aplicate Fail Safe si Fail Secure •...
  • Page 22 ATENTIE Recomandam ca montajul si conectarea sa se faca de personal calificat ce poate interpreta corect toti termenii tehnici, schemele si procedurile tehnice de verificare. Comanda de iesire energizata COM-NO (Normal Open / Normal deschis) este conceputa pentru a actiona yalele / inchiderile electromagnetice de tip Fail Safe (yale aplicate, yale incastrate).
  • Page 23 EU Simplified Declaration of Conformity SC ONLINESHOP SRL declares that PNI K80 power source with timing complies with the Directive EMC 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://www.mypni.eu/products/928/download/certifications Declaración UE de conformidad simplificada...