Page 1
Inigma folding lock User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide de l'utilisateur Handleiding Manuale d'uso...
Page 2
FL1 - Inigma folding lock Folded in carrying bracket Folded removed carrying bracket Side view...
Page 3
Light weight aluminium lock body with hardened steel casing. 5mm Hardened steel links. Synthetic ABS coating on links and lock body prevent damage to bicycle paintwork. Total length 800mm. Easy to carry, compact holster, carrying bracket included. Lock clicks fits into holster. Cerradura de aluminio ligera con carcasa de acero endurecido.
Page 4
Mal nutzen Première utilisation de l'antivol Inigma Het Inigma-slot voor de eerste keer gebruiken Utilizzo del lucchetto Inigma per la prima volta Inigma Bluetooth bike lock control Squire locks Details Reviews Related store settings add sharer back passive mode...
Page 5
1. Charge before use 2. Go to the appstore or Googleplay and search for Inigma lock. Download the app 3. On the first app screen click on REGISTER 4. On the registration page you will register using email, create password and create a PIN code. You will then be sent a confirmation email.
Page 6
1. Vor Gebrauch aufladen 2. Öffnen Sie den Appstore oder Googleplay und suchen Sie nach Inigma Schloss. Laden Sie die App herunter! 3. Klicken Sie auf dem Startbildschirm der App auf ANMELDEN 4. Auf der Anmeldeseite können Sie sich unter Angabe Ihrer E- Mail-Adresse und Erstellung eines Passwort und eines PIN- Codes registrieren.
Page 7
1. Opladen voor gebruik 2. Ga naar de Appstore of Googleplay en zoek naar Inigma- slot Download de app 3. Op het eerste scherm op REGISTREREN klikken 4. Op de registratiepagina zult u zich met behulp van een e- mail registreren en een wachtwoord en een PIN-code creëren.
Page 8
Important - Active mode Importante - Modo Activo Wichtig - Aktivmodus Important - Mode actif Belangrijk - Actieve modus Importante - Modalità attiva In settings, you can choose to set 'active mode' to on or off. If active mode is turned on, your inigma lock can be unlocked when the app is visible and running on your phone.
Page 9
In den Einstellungen können Sie den 'Aktivmodus' ein- oder ausstellen. Ihr inigma-Schloss kann bei eingeschalteten Aktiv-Modus entsperrt werden, sofern die App auf Ihrem Telefon angezeigt und ausgeführt wird. Wenn Sie Zugang zu Ihrem Schloss erhalten möchten, ist keine Interaktion mit der App erforderlich - um die Öffnung zu veranlassen, reicht es aus, wenn die App angezeigt wird.
Page 10
To open - active ON Para abrir - «modo activo» ACTIVADO Öffnung - Aktiv EIN Pour ouvrir - actif ON Op te openen - actief AAN Apertura - Modalità attiva abilitata To open - active ON 1. Ensure that the inigma app is visible and running on your phone's screen 2.
Page 11
Öffnung - Aktiv EIN 1. Stellen Sie sicher, dass die inigma-App auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt und ausgeführt wird. 2. Drücken Sie den 'Einschalt'-Knopf auf Ihrem Inigma- Schloss. Während des Verbindungsvorgangs leuchtet es rot auf. 3. Anschließend leuchtet der 'Einschalt'-Knopf in Grün. 4.
Page 12
To open - active OFF Para abrir - «modo activo» DESACTIVADO Öffnen - Aktiv AUS Pour ouvrir - actif OFF Om te openen - actief UIT Apertura - Modalità attiva disabilitata To open - active OFF 1. Press the 'wake' button on your inigma lock. It will turn red. 2.
Page 13
Öffnen - Aktiv AUS 1. Drücken Sie den 'Einschalt'-Knopf auf Ihrem Inigma Schloss. Während des Verbindungsvorgangs leuchtet dieser rot auf. 2. Klicken Sie in der App auf die Entsperren Schaltfläche. 3. Warten Sie bis der 'Einschalt'-Knopf auf Ihrem Inigma Schloss grün aufleuchtet. 4.
Page 14
To close Cerrar el candado inigma Verschließen Ihres Inigma Schlosses Verrouillage de votre antivol inigma Uw inigma-slot sluiten Chiusura del lucchetto Inigma 1. Swing the link bar back into the lock body in the closed position 2. Turn the button on the bottom of the lock in an anti- clockwise direction Your inigma lock will lock automatically.
Page 15
Preguntas frecuentes Häufig gestellte Fragen Foire aux questions Veel gestelde vragen Domande frequenti What happens if you lose your phone? Use another device. Download the app to the new or temporary device to gain access and then change your password. This will prevent the lost or stolen device from accessing the lock.
Page 16
Que se passe-t-il si vous perdez votre téléphone ? Utilisez un autre appareil. Téléchargez l'application sur le nouvel appareil ou l'appareil temporaire pour y accéder, puis changez votre mot de passe. Cela empêchera l'appareil perdu ou volé d'accéder au cadenas. Que se passe-t-il si la batterie de l'antivol est complètement déchargée ? Si vous ignorez l'avertissement et laissez la batterie de votre...
Page 17
Charging information Información de carga Ladeinformationen Informations sur le rechargement Informatie wordt geladen Informazioni sulla ricarica How to charge your lock Your app will warn you when charge is running low. Whilst unlocking, if the battery is low, the app will read “Access Granted - Low Battery”.
Page 18
Como cargar el candado La aplicación le avisará cuando se esté agotando la batería. Cuando esté desbloqueado, si la batería está baja, en la aplicación aparecerá «Acceso Permitido - Batería baja». El LED del candado parpadeará en amarillo cuando sea necesario cargarlo. Para cargarlo, conecte el dispositivo a una fuente de alimentación USB.
Page 19
Geel licht = batterij bijna leeg Rood knipperend licht = wordt geladen Levensduur batterij De levensduur van de batterij bedraagt 4 tot 5 maanden bij normaal gebruik. Laadtijd Ongeveer 2 uur Come ricaricare il lucchetto La tua app ti avviserà quando la carica sta per esaurirsi. Durante la procedura di sblocco, se la batteria è...
Page 20
Henry Squire & Sons Limited, Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051 E-Mail: info@henry-squire.co.uk...