Page 1
Digesto Hotte Odsáva pary Afzuigkap Hot Aspirant Campana extractora Okap wyci gowy Cappa aspirante Usisna kuhinjska napa Köksfl äkt Odzra evalna napa Ventilator Liesituuletin Davlumbaz Emhætte Õhupuhasti Gaisa nos c js Gar surinktuvas Oxhak thithës Kuhinjska napa sa usis EFFP45680X...
Page 2
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
Page 4
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm from electric cookers and 75cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
Page 5
ENGLISH The control switches are located on the unit’s front panel. Note: a remote control can be purchased apart, contact the local authorized dealer. ON/OFF suction speed 1 ON/OFF suction speed 2 ON/OFF suction speed 3 ON/OFF Suction speed boost: press to select boost suction speed, this lasts for 5 mins then hood set suction speed Delayed OFF function: press to...
Page 6
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 7
DEUTSCH Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder zuständigen örtlichen Behörden Brände der Dunstabzugshaube, die auf...
Page 8
Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Page 9
DEUTSCH Die Elektronik ist mit einer Betriebszeitbegrenzung ausgestattet. Hinweis: Als Zubehör kann eine Fernbedienung gekauft werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung. ON/OFF Saugstärke 1 ON/OFF Saugstärke 2 ON/OFF Saugstärke 3 ON/OFF Saugstärke Intensiv: Diese Geschwindigkeitsstufe ist zeitgesteuert. Nach 15 Minuten geht der Motor in die Saugstärke 3 automatisch über.
Page 10
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 11
FRANÇAIS Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice. et de sécurité...
Page 12
La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75cm dans le cas de cuisinières à...
Page 13
FRANÇAIS Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil. Remarque: une télécommande peut être achetée comme accessoire optionnel, contactez le revendeur autorisé. ON/OFF vitesse (puissance) d’aspiration 1 ON/OFF vitesse (puissance) d’aspiration 2 ON/OFF vitesse (puissance) d’aspiration 3 ON/OFF vitesse (puissance) d’aspiration intensive: la hotte reste à...
Page 14
WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Page 15
NEDERLANDS Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel aansprakelijkheid voor eventuele binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL schade of brand aan het apparaat...
Page 16
De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van...
Page 17
NEDERLANDS De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap. Nota: een optionele afstandsbediening kan worden aangevraagd, neem contact op met een bevoegde verkoper. ON/OFF snelheid (zuigkracht) 1 ON/OFF snelheid (zuigkracht) 2 ON/OFF snelheid (zuigkracht) 3 ON/OFF intensive snelheid (zuigkracht): De kap werkt voor 5 minuten op deze snelheid, daarna gaat de kap over naar snelheid 3.
Page 18
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 19
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas Se declina cada responsabilidad por de las autoridades locales.
Page 20
La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 65cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para...
Page 21
ESPAÑOL Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato. Nota: se puede comprar como accesorio opcional un control remoto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 1 ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 2 ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración 3 ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva: La campana...
Page 22
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
Page 23
PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a INSTRUÇÕES DE SE- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando...
Page 24
A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especifi...
Page 25
PORTUGUÊS Os comandos se encontram na parte frontal da coifa. Nota: pode ser comprado um controle remoto como acessório opcional, contate o seu revendedor autorizado. ON/OFF velocidade (potência) de aspiraç o 1 ON/OFF velocidade (potência) de aspiraç o 2 ON/OFF velocidade (potência) de aspiraç...
Page 26
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 27
ITALIANO Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale. competenti.
Page 28
La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste.
Page 29
ITALIANO I comandi si trovano nel pannello frontale dell’apparecchio. Nota: come accessorio opzionale può essere acquistato un telecomando, contattare il rivenditore autorizzato. ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 1 ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 2 ON/OFF velocità (potenza) di aspirazione 3 ON/OFF velocità...
Page 30
WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 31
SVENSKA Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, funktionsfel, skador eller bränder som...
Page 32
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 65cm om det är frågan om en elektrisk spis och 75cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Page 33
SVENSKA Styrknapparna sitter på fl äktens frontpanel. OBS: en fjärrkontroll kan införskaffas som extra tillbehör, kontakta en auktoriserad återförsäljare. ON/OFF utsugningshastighet (effekt) ON/OFF utsugningshastighet (effekt) ON/OFF utsugningshastighet (effekt) ON/OFFintensiv utsugningshastighet (effekt): Fläkten fungerar i 5 minuter med denna hastighet varefter den går över till hastighet 3.
Page 34
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
Page 35
NORSK Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans SIKKERHETSANVISNINGER taltningene som må anvendes for røykutløp, Obs! Instruksjonene i denne håndboken må man forholde seg strengt til gjeldende må følges nøye. Produsenten fraskriver lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres seg ethvert ansvar for eventuelle ofte både innvendig og utvendig (MINST uhell, skader eller brann på...
Page 36
Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 65cm når det gjelder elektriske kokeplater og 75cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes.
Page 37
NORSK Bryterne er plassert øverst på høyre side av ventilatorfronten. Merk: fjernkontroll kan kjøpes som ekstrautstyr, kontakt autorisert forhandler. ON/OFF viftehastighet (-styrke) 1 ON/OFF viftehastighet (-styrke) 2 ON/OFF viftehastighet (-styrke) 3 ON/OFF intensiv viftehastighet (-styrke): Kjøkkenhetten vil fortsette i denne hastigheten i 5 minutter, for deretter å...
Page 38
FI KÄYTTÖOHJEET www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Page 39
SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Page 40
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 65cm sähköliesien osalta ja 75cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
Page 41
SUOMI Ohjauskatkaisijat sijaitsevat yksikön etupaneelissa. Huom: lisävarusteeksi on mahdollista ostaa kaukosäädin, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään. ON/OFF imunopeus (teho) 1 ON/OFF imunopeus (teho) 2 ON/OFF imunopeus (teho) 3 ON/OFF intensiivinen imunopeus (teho): tuuletin toimii tällä nopeudella 5 minuuttia ja siirtyy sen jälkeen nopeuteen 3.
Page 42
VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Page 43
DANSK udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
Page 44
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 65cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 75cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Page 45
DANSK Betjeningsknapperne fi ndes på frontpanelet. Bemærk: en fjernbetjening kan købes som ekstraudstyr; kontakt venligst en autoriseret forhandler. ON/OFF sugehastighed (effekt) 1 ON/OFF sugehastighed (effekt) 2 ON/OFF sugehastighed (effekt) 3 ON/OFF intensiv sugehastighed (effekt): emhætten opretholder denne hastighed i 5 min, hvorefter den indstiller hastighed 3.
Page 52
ET KASUTUSJUHEND www.electrolux.com SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla.
Page 53
EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
Page 54
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 65cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 75cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. Tähelepanu! Õhupuhastit tohib paigaldada ja vooluvõrku ühendada...
Page 55
EESTI Juhtseadmed asuvad aparaadi esipaneelil. Märkus: lisavarustusena on võimalik osta kaugjuhtimispult. Selleks võtke ühendust volitatud edasimüüjaga. Tõmbekiirus (-võimsus) 1 SISSE/ VÄLJA Tõmbekiirus (-võimsus) 2 SISSE/ VÄLJA Tõmbekiirus (-võimsus) 3 SISSE/ VÄLJA Intensiivne tõmbekiirus (-võimsus) SISSE/VÄLJA: õhupuhasti jääb sellele kiirusele viieks minutiks, misjärel lülitub ümber kiirusele 3.
Page 56
T rad ta p rdom ta un m sdien ga, tieši k jums. Katru reizi to lietojot, varat b t p rliecin ti, ka g siet labus rezult tus. Laipni l dzam Electrolux! Apmekl jiet m su m jaslapu: Atrad siet lietošanas padomus, broš...
Page 57
LATVIEŠU Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
Page 58
Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam par 65cm elektrisk s pl ts gad jum un 75cm g zes un kombin tas virtuves gad jum .
Page 59
LATVIEŠU Komandas atrodas uz ier ces priekš j pane a: Piez me: k opcion ls piederums, var tikt ieg d ta pults; šim nol kam ir j sazin s ar autoriz tu p rdev ju. 1. Ies kšanas truma (jaudas) ON/ 2.
Page 60
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š Electrolux gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
Page 61
LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
Page 62
Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti 65cm, o jei virykl dujin ar kombinuota – 75cmo jei virykl dujin ar kombinuota. Jei dujin s virykl s rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b tina tai atsižvelgti.
Page 63
LIETUVIŠKAI Valdymo mygtukai yra priekiniame prietaiso skyde. Pastaba: kaip pasirinktin pried galima sigyti nuotolinio valdymo pultel , šiais tikslais susisiekite su galiotu platintoju. J./IŠJ. – 1 ištraukimo greitis (galingumas) J./IŠJ. – 2 ištraukimo greitis (galingumas) J./IŠJ. – 3 ištraukimo greitis (galingumas) J./IŠJ.
Page 68
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.electrolux.com TÖR DÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Page 69
MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
Page 70
A f z készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f z lap, és 75cm gáz vagy vegyes tüzelés f z lap esetén. Ha a gázf z lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt...
Page 71
MAGYAR A vezérl gombok a berendezés frontpanelén találhatóak. Megjegyzés: Opcionális kiegészít ként távirányító elérhet , keresse fel a hivatalos forgalmazót. 1. elszívó sebesség (teljesítmény) ON/OFF 2. elszívó sebesség (teljesítmény) ON/OFF 3. elszívó sebesség (teljesítmény) ON/OFF 4. intenzív elszívási sebesség (teljesítmény) ON/OFF Az elszívó ezen a sebességi fokozaton marad 5 percig, majd a 3 sebességi fokozatra vált.
Page 72
MYSLÍME NA VÁS D kujeme, že jste si zakoupili spot ebi zna ky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento d myslný a stylový spot ebi byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, m žete se spolehnout, že pokaždé...
Page 73
EŠTINA Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán . jakoukoliv odpov dnost za p ípadné...
Page 74
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší ástí digesto e nesmí být menší než 65cm v p ípad elektrických sporák 75cm v p ípad plynových i smíšených sporák . Pokud návod na instalaci varného za ízení...
Page 75
EŠTINA Ovlada e se nacházejí na elném panelu p ístroje. Poznámka: jako dopl kové p íslušenství lze zakoupit dálkový ovlada ; v p ípad zájmu kontaktujte pov eného prodejce. ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání ON/OFF intenzivní...
Page 76
MYSLÍME NA VÁS akujeme, že ste si zakúpili spotrebi zna ky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desa ro ia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete by istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Page 77
SLOVEN INA o sa týka technických a bezpe nostných BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT sa každej zodpovednosti za prípadne ZA MESIAC, akoko vek rešpektova ako je...
Page 78
Minimálna vzdialenos medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej asti kuchynského odsáva a pary nesmie by kratšia ako 65cm v prípade elektrického sporáka a ako 75cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú...
Page 79
SLOVEN INA Príkazy sa nachádzajú na elnej panely zariadenia. Poznámka: je možné zakúpi ako opcionálne príslušenstvo dia kové ovládanie, obrá te sa na autorizovaného predajcu. ON/OFF rýchlosti (výkonu) odsávania 1 ON/OFF rýchlosti (výkonu) odsávania 2 ON/OFF rýchlosti (výkonu) odsávania 3 ON/OFF intenzívnej rýchlosti (výkonu) odsávania: Odsáva pár ostane v tejto rýchlosti po dobu 5 minút,...
Page 80
RO MANUAL DE FOLOSIRE www.electrolux.com NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTR V mul umim c a i achizi ionat un aparat Electrolux. A i ales un produs care include decenii de experien profesional i de inova ie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr .
Page 81
ROMÂN În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict SIGURAN A necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest competente locale.
Page 82
Distan a minim între suprafa a suportului recipientelor pe dispozitivul de g tit i partea de jos a hotei nu trebuie s fi e mai mic de 65cm în cazul ma inilor de g tit electrice, i de 75cm în cazul ma inilor de g tit cu gaz sau mixte.
Page 83
ROMÂN Comenzile se afl pe panoul frontal al aparatului. Not : ca accesoriu op ional poate fi achizi ionat o telecomand , contacta I dealer-ul autorizat. ON/OFF viteza (puterea) de aspira ie ON/OFF viteza (puterea) de aspira ie ON/OFF viteza (puterea) de aspira ie ON/OFF viteza (puterea) de aspira ie intensiv : hota r mâne la aceast vitez pentru 5 minute, dup care se...
Page 84
Z MY L O TOBIE Dzi kujemy za zakup urz dzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesi cioleci do wiadcze i innowacji. To pomys owe i stylowe urz dzenie zosta o zaprojektowane z my l o Tobie. U ytkuj c je, mo esz mie zawsze pewno uzyskania wspania ych efektów.
Page 85
POLSKI u ywane razem z urz dzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
Page 86
Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , na której znajduj si naczynia na urz dzeniu grzejnym a najni sz cz okapu kuchennego powinna wynosi nie mniej ni 65cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni 75cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Page 87
POLSKI Sterowanie umieszczone jest w panelu czo owym urz dzenia. Uwaga: jako element opcjonalny mo na zakupi pilot zdalnego sterowania, nale y skontaktowa si z autoryzowanym punktem sprzeda y. ON/OFF pr dko (moc) zasysania 1 ON/OFF pr dko (moc) zasysania 2 ON/OFF pr dko (moc) zasysania 3 ON/OFF pr dko...
Page 88
MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux ure aj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetlje a profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misle i na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znaju i da ete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Page 89
HRVATSKI pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu navedeno u uputstvima za održavanje koje koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava...
Page 90
Minimalna udaljenost izme u podloge za posude na ure aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 65cmkada se radi o elektri nim štednjacima ,a 75cmu slu aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati ve u...
Page 91
HRVATSKI Komande se nalaze na prednjoj plo i aparata. Napomen : kao opciona oprema se može nabaviti daljinski upravlja , u vezi sa tim obratite se ovlaštenom trgovcu. ON/OFF brzina (snaga) usisa 1 ON/OFF brzina (snaga) usisa 2 ON/OFF brzina (snaga) usisa 3 ON/OFF intenzivna brzina (snaga) usisa: Napa ostaje na toj brzini u trajanju od 5 minuta poslije ega se...
Page 92
SL NAVODILO ZA UPORABO www.electrolux.com MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih izkušenj in inovacij. Iznajdljiv in moden, izdelan z upoštevanjem vaših želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odli ne rezultate.
Page 93
SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
Page 94
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 65cm pri elektri nih štedilnikih in 75cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
Page 95
SLOVENŠ INA Upravljalni gumbi na prednji ploš i naprave. Opomba: kot dodatek lahko kupite daljinski upravljalnik; za nakup se obrnite na pooblaš enega prodajalca. ON/OFF 1. stopnje hitrosti (mo i) delovanja ON/OFF 2. stopnje hitrosti (mo i) delovanja ON/OFF 3. stopnje hitrosti (mo i) delovanja ON/OFF intenzivne stopnje hitrosti (mo i) delovanja: Napa deluje s to...
Page 101
TÜRKÇE S Z DÜ ÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldı ınız için te ekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi dü ünerek tasarlanan yaratıcı ve ık bir ürün. Bu ürünü her kullandı ınızda, daima en iyi sonuçları alaca ınızdan emin olabilirsiniz.
Page 102
önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Page 103
TÜRKÇE Oca ın üzerindeki pi irme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 65 cm, gaz veya gazla-elektrikle çalı an ocaklardan 75 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna ba lı...
Page 104
Kumanda dü meleri cihazın ön panosu üzerindedirler. Not: kumandayı ek ürün olarak satın almak için yetkili üreticiyi arayınız. 1inci emme hızı (gücü) ON/OFF tu u 2inci emme hızı (gücü) ON/OFF tu u 3üncü emme hızı (gücü) ON/OFF tu u Yo un emme hızı...
Page 117
Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
Page 118
Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
Page 119
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 75cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të...
Page 120
Komandat gjenden në panelin ballor të pajisjes. Shiko: Eshte mundesia te blehet nje telecomande ,per kete contaktoni shitesin e autorizuar. On/off shpejtesi e aspirtorit 1 On/off shpejtesi e aspirtorit 2 On/off shpejtesi e aspirtorit 3 On/off shpejtesi intensive e...
Page 128
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 132
User manual: English Gebrauchsanleitung: Deutsch Manuel d’utilisation: Français Gebruiksaanwijzing: Nederlands Manual de uso: Español Livro de instruções para utilização: Português Libretto di uso: Italiano Användningshandbok: Svenska Bruksveiledning: Norsk käyttöohjeet: Suomi Brugsvejledning: Dansk : Pycc Kasutusjuhend: Eesti Lietošanas pam c ba: Latviešu Naudotojo vadovas: Lietuviškai Használati útmutató: Magyar Návod k použití: eština...