Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4-SLICE TOASTER
TOSTADORA DE 4 REBANADAS
GRILLE-PAIN 4 TRANCHES
TO 46813 – 200605
www.KALORIK.com
1
EN..........4
TO 46813
ES.........16
FR..........29
120V~60Hz 1800W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kalorik TO 46813

  • Page 1 4-SLICE TOASTER TOSTADORA DE 4 REBANADAS GRILLE-PAIN 4 TRANCHES TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com EN……..4 TO 46813 ES……...16 FR…..29 120V~60Hz 1800W...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS www.KALORIK.com TO 46813 – 200605...
  • Page 3 Carcasa de acero inoxidable Función de descongelar Palanca Bandeja de migas Función de cancelar Función de bagel FRANÇAIS: Fente à pain Fonction Décongélation Boîtier en acier inoxydable Fonction Bagel Levier Plateau ramasse-miettes Fonction Annuler Bouton de sélection www.KALORIK.com TO 46813 – 200605...
  • Page 4 14. A fire may occur if the appliance is covered or touches flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 5 SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 6 Clean the appliance (see Cleaning and Maintenance). • OPERATING INSTRUCTIONS This appliance can be used to toast fresh or frozen toast/bagels. Do not use for any other foods. Never place any objects in the toasting slots. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 7 NOTE: The selector knob and function buttons on the left side control ‒ the left toaster slots, while selector knob and function buttons on the right side control the right toaster slots. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 8 Bagels must be cut into half. Do not force them into the toasting ‒ slots. When using the bagel function, place the inside of the bagel ‒ facing the outer sides of the appliance. Pay attention to the TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 9 • Press the toasting lever down and then press the DEFROST button. • Once the defrost cycle is completed, the toasting lever and contents of the toasting slots will pop up. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 10 Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special offers and recipes, and connect with us on social media for daily inspiration. TO 46813 – 200605...
  • Page 11 It is recommended to store the appliance in a dry place. • Store the appliance on a stable shelf or in a cupboard. To avoid accidents, ensure that both the appliance and its power cord are beyond reach of children or pets. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 12 Toasts/bagels stuck in Disconnect the appliance the toasting slots from the wall outlet and (torn/too thick/too allow it to cool down. large) Remove toasts/bagels with non-metal utensils TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 13 Reduce the browning level for the next use Malfunctioning Disconnect the appliance appliance from the wall outlet and contact qualified personnel to check and repair the appliance TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 14 You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
  • Page 15 If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
  • Page 16 10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 11. Para apagar y desconectar, presione el botón cancelar, luego retire el enchufe de la toma de corriente. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 17 No tostar rebanadas de pan rotas. ‒ No coloque pan con mantequilla ni alimentos envueltos en la ‒ tostadora No tostar pan pequeño, mini-baguettes, palitos de pan, etc. ‒ GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO SOLAMENTE TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 18 • Retire todos los materiales de embalaje y / u otros medios de transporte. • Verifique el contenido del paquete para verificar que esté completo y sin daños. No opere el aparato si el contenido está incompleto o parece dañado. Devuélvelo de inmediato. ¡Peligro de asfixia! TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 19 No conecte el aparato a una toma de corriente a menos que ‒ esté completamente ensamblado. • Asegúrese de que no haya comida u otros objetos dentro de las ranuras de tostado. • Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 20 ‒ abajo, a menos que el aparato está conectado a una toma de corriente con corriente. No fuerce la palanca de tostado hacia arriba. Utilice siempre el ‒ botón de cancelar para apagar el aparato. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 21 FUNCIÓN DE BAGEL Use la función bagel para tostar bagels. NOTA Los bagels se deben cortar por la mitad. No los fuerce en las ‒ ranuras de tostado. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 22 Presione la palanca de tostado hacia abajo y luego presione el botón de descongelar. • Una vez que se completa el ciclo de descongelación, la palanca de tostado y el contenido de las ranuras de tostado aparecerán. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 23 OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración...
  • Page 24 Antes del almacenamiento, asegúrese siempre de que el aparato esté completamente frío, limpio y seco. • El cable de alimentación se puede almacenar en el Almacenamiento del cable debajo del aparato. • Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 25 Presione la palanca de tostada hacia son expulsados no está bloqueada abajo hasta que encaje en su lugar. muy rápidamente en su lugar. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a una toma de corriente con corriente. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 26 Nivel de dorado Reduce el nivel de dorado para el demasiado alto. próximo uso. Aparato que Desconecte el electrodoméstico del funciona mal. tomacorriente de pared y comuníquese con personal calificado para verificar y reparar el electrodoméstico. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 27 KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general.
  • Page 28 Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Ave Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
  • Page 29 9. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 30 - NE grillez JAMAIS des morceaux de pains non entiers - NE grillez JAMAIS de pain beurré ou d’aliments emballés dans le grille- pain - NE grillez JAMAIS des morceaux de pain trop petits, des mini- baguettes, des gressins, etc. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 31 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tous les matériaux d'emballage • Vérifiez le contenu, s’il est au complet et intact. N’utilisez pas l’appareil si le contenu n’est pas au complet ou s’il semble endommagé. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 32 Placez l’appareil sur une surface propre, plane et résistante à la chaleur. • Lorsque vous utilisez l’appareil sur des meubles en bois, utilisez un tapis résistant à la chaleur afin de protéger le bois. Assurez-vous TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 33 ‒ ANNULER pour éteindre l’appareil. DANGER DE BRÛLURES : Faites toujours particulièrement attention lorsque vous installez ou ‒ retirez des accessoires de l’appareil et / ou des aliments ou autre dans les fentes du grille-pain. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 34 • Placez le bagel dans les fentes du grille-pain. Sélectionnez le niveau de brunissage désiré avec le bouton de contrôle. • Abaissez le levier puis pressez le bouton BAGEL. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 35 Une fois que le cycle est terminé, le levier de grillage et le contenu des fentes de grillage s'élèveront. FONCTION ANNULER Utilisez la fonction Annuler pour arrêter le processus de grillage manuellement. • Pendant le grillage, appuyez sur le bouton ANNULER. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 36 Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
  • Page 37 Il est recommandé de ranger l’appareil dans un endroit sec. • Rangez l’appareil sur une étagère stable ou dans un placard. Pour éviter les accidents, assurez-vous que l’appareil et son cordon d’alimentation sont hors de portée des enfants et animaux de compagnie. TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 38 Les toasts/bagels Déconnectez l’appareil de restent bloqués dans la prise murale et laissez-le les fentes du grille-pain refroidir Retirez les (en morceaux/trop toasts/bagels avec des épais/trop grands) ustensiles qui ne sont pas en métal TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 39 Réduisez le niveau de grill pour la prochaine fois Mauvais Déconnectez l’appareil de fonctionnement de la prise murale et contactez l’appareil le personnel qualifié pour vérifier et réparer l’appareil TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 40 Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication.
  • Page 41 KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
  • Page 42 NOTES TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 43 NOTES TO 46813 – 200605 www.KALORIK.com...
  • Page 44 For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free / Numéro Gratuit: TO 46813 +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com...