• Pericoli e avvertenze Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità. Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione • L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. •...
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Advertencia El montaje de estos materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respetar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión •...
• Presentazione Input terminals 9. "T / R" combined external test and reset button: Il relè differenziale di tipo B è utilizzato per la protezione di impianti - short press (<1.5 s) = RESET dove sono presenti circuiti non lineari in grado di generare corrente - prolonged pressure (>...
Page 7
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Presentación • Posizioni per la piombatura • Positions for lead plating El relé diferencial de tipo B se utiliza para proteger sistemas donde • Positions pour le plombage existen circuitos no lineales, que generan una corriente de falta a •...
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación Il range di settaggio di I∆n sul toroide (TDB...) deve essere congruo con la soglia di sgancio programmata nel MRCD The setup range of IΔn on the toroid (TDB...) must be consistent with the release threshold set in MRCD La plage de réglage de IΔn sur le toroïde (TDB...) doit être cohérente avec le seuil de décrochage programmé...
Page 9
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación Il range di settaggio di I∆n sul toroide (TDB...) deve essere congruo con la soglia di sgancio programmata nel MRCD The setup range of IΔn on the toroid (TDB...) must be consistent with the release threshold set in MRCD La plage de réglage de IΔn sur le toroïde (TDB...) doit être cohérente avec le seuil de décrochage programmé...
Page 10
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación Il range di settaggio di I∆n sul toroide (TDB...) deve essere congruo con la soglia di sgancio programmata nel MRCD The setup range of IΔn on the toroid (TDB...) must be consistent with the release threshold set in MRCD La plage de réglage de IΔn sur le toroïde (TDB...) doit être cohérente avec le seuil de décrochage programmé...
Page 11
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Tabelle compatibilità • Compatibility tables • Tableau compatibilités • Kompatibilitätstabelle • Tabla de compatibilidad I∆n 30mA applicabile fino a In = 160A I∆n 30mA applicable up to In = 160A I∆n 30mA applicable jusqu'à...
Page 12
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación • Connessioni per collegamento MRCD e toroide (TDB...) • MRCD and toroid (TDB...) connections • Connexions pour branchement MRCD et toroïde (TDB...) • Anschlüsse für MRCD- und Ringstromwandler (TDB..) • Conexiones para acoplamiento MRCD y toroide (TDB...) 12V+ +12V...
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Utilizzo • Use • Utilisation • Verwendung • Utilización • Navigazione pagine • Page navigation Visualizzazione automatica ogni 3s delle condizioni di Automatic display every 3 s of the monitoring conditions: sorveglianza: - IΔ...
Page 14
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Tenendo premuto il tasto MENU per > 2s si accede alla visualizzazione dei parametri di setup • By keeping the MENU key pressed for > 2s you access the setup parameters display •...
Page 15
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Modifiche soglie di intervento I∆n • Changes to the intervention thresholds I∆n DELTA D2-b • Modifications des seuils d'intervention I∆n •...
Page 16
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Modifica tipo di Sicurezza (positiva / negativa) • Change type of security (positive / negative) DELTA D2-b • Changer le type de sécurité (positif / négatif ) • Art der Sicherheit ändern (positiv / negativ) •...
Page 17
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Modifica ritardo di intervento I • Modify the trip delay I DELTA D2-b • Modifie retard d'intervention I •...
• Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Cambio Password • Change Password DELTA D2-b • Changer le mot de passe • Passwort ändern • Cambiar contraseña > IEC60947-2 MRCD MENU > 2s IEC60947-2 MRCD MENU IEC60947-2 MRCD MENU >...
Page 19
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Programmazione • Programming • Programmation • Programmierung • Programación • Visualizza o azzera il primo allarme memorizzato • View or reset the first stored alarm DELTA D2-b • Afficher ou réinitialiser la première alarme enregistrée •...
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Caratteristiche tecniche Involucro IEC 60947-2 annex M MRCDs Type B Dimensioni (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 64mm I∆n 0,03...3A 0...2kHz Recommended 8/9 mm torque 0,5Nm 1 x 2,5 mm COMBI PZ2 1 x 4 mm...
• Caratteristiche tecniche Marcatura CE I dispositivi RDBMRCD230 - RDBMRC24 sono conformi: • Alla Direttiva 2011/65/EU modificata dalla direttiva 2015/863 (RoHS 2). • Al Regolamento REACh (1907/2006): alla data di pubblicazione di questo documento, nessuna sostanza inserita nell'alle- gato XIV è presente all'interno di questi prodotti. •...
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Technical characteristics Housing IEC 60947-2 annex M MRCDs Type B Dimension (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 64mm I∆n 0,03...3A 0...2kHz Recommended 8/9 mm torque 0,5Nm 1 x 2,5 mm COMBI PZ2 1 x 4 mm...
• Technical characteristics CE Marking The RDBMRCD230 - RDBMRC24 devices comply: • with the 2011/65/EU Directive, as amended by the 2015/863 (RoHS 2) Directive. • with the REACH Regulation (1907/ 2006): at the date of publication of this document no substance in the annex XIV is found in these products.
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Caractéristiques techniques BoÎtier IEC 60947-2 annex M MRCDs Type B Dimensions (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 64mm I∆n 0,03...3A 0...2kHz Recommended 8/9 mm torque 0,5Nm 1 x 2,5 mm COMBI PZ2 1 x 4 mm...
• Caractéristiques techniques Marquage CE Les dispositifs RDBMRCD230 - RDBMRC24 sont conformes : • A la Directive 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863 (RoHS 2). - Au règlement REACh (1907/2006) : à la date de publication du présent document, aucune substance mentionnée dans l’annexe XIV n’est présente dans les produits.
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Technische Daten Gehäuse IEC 60947-2 annex M MRCDs Type B Abmessung (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 64mm I∆n 0,03...3A 0...2kHz Recommended 8/9 mm torque 0,5Nm 1 x 2,5 mm COMBI PZ2 1 x 4 mm...
• Technische Daten CE-Kennzeichnung Die Geräte RDBMRCD230 - RDBMRC24 entsprechen: • Der Richtlinie 2011/65/EG geändert durch Richtlinie 2015/863 (RoHS 2). • Der REACh-Verordnung (1907/2006): Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses Dokuments ist kein in Anhang XIV enthaltener Stoff in diesen Produkten enthalten. •...
Relè differenziale MRCD di tipo "B" Type "B" MRCD differential relay • Características técnicas Caja IEC 60947-2 annex M MRCDs Type B Dimensiones (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 64mm I∆n 0,03...3A 0...2kHz Recommended 8/9 mm torque 0,5Nm 1 x 2,5 mm COMBI PZ2 1 x 4 mm...
• Características técnicas Marcado CE Los dispositivos RDBMRCD230 - RDBMRC24 son conformes: • a la Directiva 2011/65/EU modificada por la directiva 2015/863 (RoHS 2). • Al Reglamento REACh (1907/2006): en la fecha de publicación de este documento, ninguna sustancia insertada en el anexo XIV se encuentra presente en el interior de estos productos.
Page 31
BTicino S.p.A Viale Borri, 231 21100 Varese (VA) ITALY : +39 02 44 878.1 Fax : +39 02 45 86 76 63 www.imeitaly.com BTicino si riserva in qualsiasi momento il diritto di modificare i contenuti di questo opuscolo e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati allo stesso..