EN
INSTALLATION and START UP
For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions.
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages.
Recommended operating pressure according to 1 to 5 bar.
CLEANING
The coating of SANIFIRST® valves must be cleaned only with soapy water.
Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited.
D
MONTAGE und INBETRIEBNAHME
Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Armaturen, egal welchen Typs, muss vorher immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre erfolgen.
Von der Norm empfohlener Betriebsdruck 1 bis 5 bar.
REINIGUNG
Die beschichtung der SANIFIRST®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
ES
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente conforma las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos cualquiera que sean, es indispensable purgar totalmente las cañerías.
Presión de servicio recomendada conforme à la norma 1 a 5 bar.
LIMPIEZA
El recubrimiento de nuestros grifos SANIFIRST® debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa.
Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
IT
MONTAGGIO e UTILIZZO
Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità a quanto riportato sulle
istruzioni.
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile spurgare accuratamente le tubazioni per evitare di
danneggiare i meccanismi o i passaggi dell'acqua.
Pressione di servizio raccomandata, secondo da 1 a 5 bar.
PULIZIA
Pulire il rivestimento delle rubinetterie SANIFIRST® esclusivamente con acqua saponata.
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi, acidi, alcalini o contenenti ammoniaca.
NL
(De garantie van het product is voorwaardelijk, zij is afhankelijk van de naleving van deze regels)
MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING
Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de
handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen
kunnen beschadigen of de doorstroming van water kunnen schaden.
Aanbevolen gebruiksdruk volgens 1 tot 5 bar.
REINIGING
De laag van de SANIFIRST® kranen mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten.
1 -PRECAUTIONS FOR USE
(The product guarantee depends on the respect for these rules)
1 - VORSICHTSMASSNAHMEN
(Die Produktgarantie gilt nur bei Beachtung dieser Regeln)
1 - PRECAUCIONES DE USO
(El respeto de estas reglas condiciona la garantía del producto)
1 - PRECAUZIONI D'USO
(La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme)
1 - VOORZORGSMAATREGELEN
2