Masquer les pouces Voir aussi pour HEAT DURAPRO-12:

Publicité

Liens rapides

INVERTER HEATPUMP
FOR SWIMMING POOLS
Mode d'emploi
Installation & Instruction Manual
DURAPRO-12
DURAPRO-17
DURAPRO-21
DURAPRO-25S
DURAPRO-28TS
heat pumps

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duratech HEAT DURAPRO-12

  • Page 1 INVERTER HEATPUMP FOR SWIMMING POOLS Mode d'emploi Installation & Instruction Manual DURAPRO-12 DURAPRO-17 DURAPRO-21 DURAPRO-25S DURAPRO-28TS heat pumps...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Préface 2. Caractéristiques techniques 2.1 Tableau des performances 2.2 Dimensions 3. Installation et connexion 3.1 Emplacement de la pompe à chaleur 3.2 À quelle distance de votre piscine ? 3.3 Illustration de l'installation 3.4 Installation d'un clapet anti-retour 3.5 Câblage électrique 3.6 Première Mise en Service de l'Appareil 3.7 Condensation...
  • Page 3: Préface

    1. Préface Afin d'offrir à nos clients qualité, fiabilité et polyvalence, ce produit a été fabriqué selon des normes de production strictes. Ce manuel comprend toutes les informations nécessaires concer- nant l'installation, le débogage, le déchargement et l'entretien. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'ouvrir ou d'entretenir l'appareil. Le fabricant de ce produit ne peut être tenu responsable si quelqu'un est blessé ou si l'appareil est endommagé, suite à une installation ou un débogage incorrect, ou un entretien inutile. Il est essentiel que les instructions contenues dans ce manuel soient en permanence respectées. L'appareil doit être installé par une personne qualifiée. L'appareil ne peut être réparé que par du personnel qualifié ou un revendeur agréé. L'entretien et l'utilisation doivent être effectués selon le calendrier et la fréquence recommandés, comme indiqué dans ce manuel. N'utilisez que des pièces de rechange standard d'origine.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques 2.1 Tableau des performances MODÈLE DURAPRO-12 DURAPRO-17 DURAPRO-21 Volume d'eau maximal de la piscine* 30 - 60 40 - 75 50-95 Volume d'eau recommandé de la piscine °C -15 ~ 43 Température extérieure de fonctionnement Air 27 °C / Eau 26 °C / Humidité 80 % Puissance de chauffage 2,85 - 12 3,77 - 17 4,6 - 19,5...
  • Page 5 MODÈLE DURAPRO-25S DURAPRO-28TS Volume d'eau maximal de la piscine* 65 - 120 90 - 169 Volume d'eau recommandé de la piscine °C -15 ~ 43 Température extérieure de fonctionnement Air 27 °C / Eau 26 °C / Humidité 80 % Puissance de chauffage 4,7 - 24,0 7,7 - 28,0 16036 - 81888 26272 - 95536 Consommation électrique 0,36 - 4,0 0,59 - 4,7...
  • Page 6: Dimensions

    2.2 Dimensions 2.2 Dimensions DURAPRO-12 / 17/ 21 / 25S / 28TS DURAPRO-12/ 17/ 21R32 Water outlet Water inlet Sortie Arrivée DURAPRO-25R32/ 28TR32 MODÈLE d'eau d'eau DURAPRO-12 1003 DURAPRO-17 1046 DURAPRO-21 1161 DURAPRO-25S 1160 DURAPRO-28TS 1160 Water outlet * Toutes les dimensions sont en mm Water inlet unit mm Model water outlet...
  • Page 7: Installation Et Connexion

    3. Installation et connexion 3.1 Emplacement de la pompe à chaleur L'appareil fonctionnera bien dans n'importe quel environnement extérieur à condition que les trois facteurs suivants soient réunis : 1. Air frais - 2. Électricité - 3. Tuyauterie du fi ltre de piscine L'appareil peut être installé pratiquement n'importe où à l'extérieur. Pour les piscines intérieures, veuillez consulter le fournisseur. Contrairement à un chauffage au gaz, l'appareil ne présente pas de problème de tirage ou de voyant lumineux dans une zone venteuse. NE PAS installer l'appareil dans un espace clos où le volume d'air est limité, et où l'air rejeté par l'appareil sera réutilisé par ce dernier. NE PAS installer l'appareil à...
  • Page 8: Illustration De L'installation

    3.3 Illustration de l'installation Remarques : L'usine ne fournit que la pompe à chaleur. Les autres pièces, y compris un by-pass éventuel, doivent être fournies par l'utilisateur ou l'installateur. Attention : Veuillez suivre les étapes suivantes lors de l'installation de la pompe à chaleur : 1. Chaque ajout de produits chimiques doit être effectué par les conduits situés APRÈS la pompe à chaleur. 2. Installez un by-pass pour faciliter l'entretien 3. Placez toujours la pompe à chaleur sur un support solide et utilisez les silent blocks fournis afin d'évi- ter les vibrations et le bruit. 4. Maintenez toujours la pompe à chaleur en position verticale. Si l'appareil a été incliné, vous devez attendre au moins 24 heures avant de le mettre en marche. 3.4 Installation d'un clapet anti-retour Lors de l'utilisation de systèmes automatiques de dosage du chlore et du pH, il est de la plus haute importance de protéger la pompe à...
  • Page 9: Câblage Électrique

    3.5 Câblage électrique Important : bien que la pompe à chaleur soit isolée électriquement du reste de l'unité, ceci empêche uniquement le passage de l'électricité vers ou depuis l'eau de la piscine. La mise à la terre de l'appareil est toujours nécessaire pour se protéger des courts-circuits à l'inté- rieur de l'appareil.
  • Page 10: Condensation

    3.7 Condensation Lorsque la pompe à chaleur refroidit l'air d'environ 5 °C, de l'eau peut se condenser sur les ai- lettes de l'évaporateur. Si l'humidité relative est très élevée, cela peut atteindre plusieurs litres par heure. L'eau s'écoulera le long des ailettes dans le bassin de base et s'évacuera par le raccord d'évacuation de la condensation en plastique barbelé situé sur le côté du bassin de base. Ce raccord est conçu pour accepter un tube en vinyle transparent de 20 mm qui peut être inséré manuellement et dirigé vers une évacuation appropriée. Il est facile de confondre la condensation avec une fuite d'eau à l'intérieur de l'appareil. CONSEIL : Un moyen rapide de vérifi er que l'eau est de la condensation est d'éteindre l'appareil et de laisser la pompe de la piscine en marche. Si l'eau cesse de couler du bac du fond, il s'agit de conden-...
  • Page 11: Fonctionnement Et Utilisation

    4. Fonctionnement et utilisation 4. Operation and Use 4.1 Introduction à l'interface d'affi chage 4.1 Display interface introduction 1. Interface principale 1. Main interface 2. Description des boutons 2. Button description № Fonction des boutons Name button function ON/OFF Démarrer/arrêter l'appareil Écran de verrouil- ON/OFF Start/Stop the unit...
  • Page 12: Fonctions Des Boutons

    4.2 Fonctions des boutons 1. ON/OFF Le bouton ON/OFF permet d'allumer ou d'éteindre la pompe à chaleur (état de veille) 2. ÉCRAN DE VERROUILLAGE Appuyez sur ce bouton pour verrouiller l'écran Pour déverrouiller : appuyez sur le bouton de verrouillage et entrez le code « 22 ». 3. PARAMÈTRES 4. PARAMÈTRES DE L'HORLOGE Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton Paramètres de l'horloge 3, l'interface s'affi che comme suit : Réglage de l'heure appuyez sur le bouton Paramètres de l'heure (1), puis le menu suivant s'affi che : Appuyez sur la valeur pour défi nir l'heure directement, puis appuyez sur le bouton « Enter » pour enregistrer les paramètres. Par exemple : heure d'installation : le 25-02-2016 15:00:00, entrez 15 00 00 02 25 16 Note : si le format d'entrée n'est pas correct, le réglage ne peut pas être enregistré...
  • Page 13 Régler/activer les minuteries Appuyez sur le bouton de réglage MINUTERIE (2) pour accéder au menu de la minuterie Couleur des № Fonction des boutons boutons MINUTERIE DE Appuyez sur ce bouton pour activer/ Activé : vert DÉBUT désactiver la minuterie de DÉBUT Non activé : gris Heure de début Défi nir l'heure de début MINUTERIE DE Appuyez sur ce bouton pour activer/ Activé : rouge désactiver la minuterie de FIN.
  • Page 14 Mode silencieux direct Appuyez sur le bouton Silencieux direct (1), l'appareil passe directement en mode silencieux. L'écran affi che une icône de ventilateur avec 3 pales pour indiquer que le mode silencieux est activé Appuyez à nouveau sur le bouton Silencieux pour quitter le mode silencieux. Mode silencieux programmé Appuyez sur le bouton Silencieux programmé (2) L'écran affi che un menu avec des réglages de programmation pour activer/désactiver le mode silencieux Couleur des № Fonction des boutons boutons Minuterie SILEN- Appuyez pour activer/désactiver Activé : rouge CIEUX OFF la minuterie de FIN Non activé...
  • Page 15 7. MODE Sur l'écran principal, appuyez sur le bouton Mode. Un nouveau menu s'affi che : 1) Mode refroidissement 2) Mode automatique chauffage/refroidissement 3) Mode chauffage 4) Régler la température souhaitée pour la piscine 8. STATISTIQUES Sur l'écran principal, appuyez sur le bouton Statistiques. Un nouveau menu s'affi che. La courbe de température se met automatiquement à jour toutes les heures et l'enregis- trement de la courbe peut être conservé pendant 60 jours 9. TEMPÉRATURE DE L'EAU Régler la température souhaitée de l'eau de la piscine...
  • Page 16: Codes D'erreur

    4.3 Codes d'erreur Sur l'écran principal, appuyez sur le bouton Codes d'erreur. Un nouveau menu s'affi che : Si aucun code d'erreur n'est présent, l'écran principal affi che un logo en forme de triangle gris : Lorsqu'une erreur se produit, l'icône d'erreur clignote en orange/gris : le système enregistre l'heure, le code et le nom de l'erreur. Lorsqu'une erreur se produit et que vous ne consultez pas le menu Historique des codes d'erreur, Lorsqu'une erreur se produit et que vous ne consultez pas le menu Historique des codes d'erreur, l'interface principale affi che une icône statique « » au bout d'un moment. Si vous consultez le menu Historique des codes d'erreur, l'interface principale affi chera une icône statique « ». Le menu Historique des codes d'erreur affi che tous les codes d'erreur dans l'ordre inverse, le code le plus récent étant en haut. Si vous appuyez sur la touche « Nettoyer », vous pouvez effa- cer tous les codes.
  • Page 17: Liste Des Codes D'erreur

    4.4 Liste des codes d'erreur Affichage Protection/défaillance Motif Résolution du problème de la défaillance Veille Démarrage normal Défaillance de la sonde de La sonde de température est Vérifiez ou remplacez la température d'entrée endommagée ou court-circuitée sonde de température Défaillance de la sonde de La sonde de température est Vérifiez ou remplacez la température de sortie...
  • Page 18 Affichage Protection/défaut Motif Résolution du problème de la défail- lance Rétablissement après Alarme MOP Alarme MOP 150 s Carte de conversion de Vérifiez la connexion de Échec de communication entre la carte de fréquence hors ligne communication conversion de fréquence et la carte mère Rétablissement après Protection modulaire IPM Protection modulaire IPM...
  • Page 19: Schémas De Câblage

    5. Schémas de câblage 5. Wiring diagrams 5.1 Schéma et définition de l'interface de contrôle des câbles Terminal Fonction Terminal Function 12 V (puissance +) 12V power + Non utilisé Not used Non utilisé Not used 485A 485A 485B 485B Terre (puissance -) GND (power -) 5.2 Schéma et définition de l'interface de contrôle CN15...
  • Page 20 Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR CN96 TO POWER TO PUMP CN99 <10A SUPPLY RS485 220-240V~/50Hz CN12 CN22 RES2 RED BLK WHT U V W AT(WHT) OT(RED) ET(GRY) DCFAN CN15 CN24...
  • Page 21: Entretien Et Inspection

    6. Entretien et inspection • Vérifiez régulièrement l'arrivée et l'évacuation de l'eau. L'arrivée d'eau et d'air dans le système doit être suffisante pour que ses performances et sa fiabilité ne soient pas compromises. Vous devez nettoyer régulièrement le filtre de la piscine pour éviter d'endommager l'appareil en cas d'encrassage du filtre. • L'espace autour de l'appareil doit être spacieux et bien ventilé. Nettoyez régulièrement les parois de la pompe à chaleur pour maintenir un bon échange thermique et économiser de l'énergie. • Vérifiez si tous les processus de l'appareil sont opérationnels et accordez une attention particu- lière à la pression de fonctionnement du système réfrigérant. • Vérifiez régulièrement l'alimentation électrique et les connexions des câbles. Si l'appareil com- mence à fonctionner anormalement ou si vous remarquez une odeur provenant d'un composant électrique, prenez des dispositions pour une réparation ou un remplacement rapide. • Hivernage : veillez à purger toute l'eau de la pompe à chaleur et des autres systèmes afin d'éviter les dommages causés par le gel. • Vous devez également purger l'eau si l'appareil ne fonctionne pas pendant une période pro- longée. Vous devez vérifier soigneusement toutes les pièces de l'appareil et remplir complète- ment le système d'eau avant de le remettre en marche.
  • Page 22: Annexe

    7. Annexe 7.1 Mise en garde et avertissement 1. Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié d’un centre d’installation ou un revendeur agréé. (pour le marché européen) 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou qu'elles n'aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 23: Caractéristiques Des Câbles D'alimentation

    7.2 Caractéristiques des câbles d'alimentation Appareil monophasé Appareil triphasé...
  • Page 24: Garantie

    7.3 Garantie GARANTIE LIMITÉE Merci d'avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication de matériaux et de fabrication pendant une période de TROIS ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est limitée au premier acheteur, n'est pas transférable et ne s'applique pas aux produits qui ont été...
  • Page 25: Tableau Comparatif De La Température De Saturation Des Réfrigérants

    RÉCLAMATIONS DE GARANTIE Pour une prise en compte rapide de la garantie, contactez votre revendeur et fournissez les informations suivantes : preuve d'achat, numéro de modèle, numéro de série et date d'installation. L'installateur contactera l'usine pour obtenir des instructions concernant la réclamation et pour déterminer l'emplacement du centre de service le plus proche. Toutes les pièces retournées doivent avoir un numéro d'autorisation de retour de matériel pour être évaluées selon les termes de cette garantie.
  • Page 26 Déclaration de conformité Les déclarations de conformité couvrant ce produit peuvent être téléchargées sur le site internet de la House of Duratech : www.duratech.be. Coordonnées Propulsion Systems bv Dooren 72 1785 Merchtem, Belgique Tél +32 2 461 02 53 www.duratech.be info@propulsionsystems.be Nous nous réservons le droit de modifi er tout ou partie du contenu de ce document sans préavis...

Table des Matières